韓非子寓言故事(精選14篇)
故事一般都和原始人類的生產(chǎn)生活有密切關(guān)系,他們迫切地希望認(rèn)識(shí)自然,于是便以自身為依據(jù),想象天地萬(wàn)物都像人一樣,有著生命和意志。下面是小編整理的韓非子寓言故事,希望對(duì)大家有幫助!
韓非子寓言故事 篇1
【諱疾忌醫(yī)】
名醫(yī)扁鵲,有一次去見(jiàn)蔡桓侯。他在旁邊立了一會(huì)兒對(duì)桓侯 說(shuō):“你有病了,現(xiàn)在病還在皮 膚里,若不趕快醫(yī)治,病情將會(huì)加重!”桓侯聽(tīng)了笑著說(shuō):“我沒(méi)有病!贝怡o走了以后 ,桓侯對(duì)人說(shuō):“這些醫(yī)生就喜歡醫(yī)治沒(méi)有病的人來(lái)夸耀自己的本領(lǐng)!
十天以后,扁鵲又去見(jiàn)桓侯,說(shuō)他的病已經(jīng)發(fā)展到肌肉里,如果不治,還會(huì)加重;负畈焕 睬他。扁鵲走了以后,桓侯很不高興。
再過(guò)了十天,扁鵲又去見(jiàn)桓侯,說(shuō)他的病已經(jīng)轉(zhuǎn)到腸胃里去了,再不從速醫(yī)治,就會(huì)更加嚴(yán) 重了。桓侯仍舊不理睬他。
又過(guò)了十天,扁鵲去見(jiàn)桓侯時(shí),對(duì)他望了一望,回身就走;负钣X(jué)得很奇怪,于是派使者去 問(wèn)扁鵲。
扁鵲對(duì)使者說(shuō):“病在皮膚里,肌肉里,腸胃里,不論針灸或是服藥,都還可以醫(yī)治;病若 是到了骨髓里,那還有什么辦法呢?現(xiàn)在桓侯的病已經(jīng)深入骨髓,我也無(wú)法替他醫(yī)治了!
五天以后,桓侯渾身疼痛,趕忙派人去請(qǐng)扁鵲,扁鵲已經(jīng)逃到秦國(guó)了;负畈痪镁退赖袅。
韓非子寓言故事 篇2
【殺豬教子】
曾子的妻子上街。小兒子扯著娘的衣襟,又哭又鬧,要跟著 去玩。曾子妻被鬧得沒(méi)有法子, 就彎下腰哄他說(shuō):“小乖乖回去吧,媽媽回家來(lái)就殺豬給你吃!毙鹤友手谒,方才罷 休。
妻子從街上回來(lái),只見(jiàn)曾子正拿著繩索在捆肥豬,旁邊還插著一把雪亮的尖刀。妻子慌了, 連忙跑上去拉住他說(shuō):“你瘋啦!我是故意騙騙小孩子的!痹訃(yán)肅地說(shuō):“你怎么能欺 騙孩子呢?小孩子什么也不懂,只會(huì)學(xué)著父母的樣子,現(xiàn)在你欺騙孩子,就是在教孩子去欺 騙別人。做母親的欺騙自己兒子,做兒子的不相信自己母親,這樣還有家教嗎?”曾子說(shuō)完, 就一刀戳進(jìn)豬的喉嚨里。
韓非子寓言故事 篇3
【子罕不受玉】
宋國(guó)有個(gè)鄉(xiāng)人很愛(ài)夤緣攀附。
有一次,這個(gè)鄉(xiāng)人弄到一塊未經(jīng)雕琢的渾玉,心想拍馬屁的機(jī)會(huì)又來(lái)了,連忙捧著這塊寶玉 跑進(jìn)官府,獻(xiàn)給新上任的京城長(zhǎng)官子罕。子罕執(zhí)意不收。馬屁鬼脅肩諂笑說(shuō):“這塊寶玉啊 ,只配給您這樣德高望重的君子做器具,那些貪財(cái)愛(ài)賄的小人可不配用。您大人收下吧。”
“請(qǐng)你不要再羅蘇了 ,”子罕正色答道,“你把塊玉看作是寶貝,我呢,把不收你這塊玉看作是寶貝。”
韓非子寓言故事 篇4
【三人成虎】
魏國(guó)被趙國(guó)打敗了,因此魏國(guó)的太子和大臣龐恭將要送到趙 國(guó)的首都邯鄲,充當(dāng)人質(zhì)。
臨走時(shí),龐恭對(duì)魏王說(shuō):“要是有人跑來(lái)向你報(bào)告,說(shuō)大街上跑出來(lái)一只老虎,大王相信嗎 ?”
魏王搖頭說(shuō):“我不相信。大街上哪里來(lái)的老虎?”
“要是接著有第二個(gè)人跑來(lái)報(bào)告,說(shuō)大街上發(fā)現(xiàn)了老虎,您相信不相信?”
魏王遲疑了一下,仍然搖頭說(shuō)不信。
龐恭再問(wèn):“如果馬上又有第三個(gè)人跑來(lái)報(bào)告說(shuō)大街上有只老虎,您信不信呢?”
魏王點(diǎn)頭說(shuō):“我相信了。三個(gè)人都這么說(shuō),一定不會(huì)有假!
龐恭起身說(shuō)道:“誰(shuí)都知道,大街上是不可能有老虎的,可是當(dāng)三個(gè)人都說(shuō)有,大王就相信 了,F(xiàn)在邯鄲離魏國(guó)比從這兒上大街遠(yuǎn)得多,在大王面前說(shuō)我壞話的又何止三人,請(qǐng)大王明 斷是非!
果然如龐恭所料,他一走,就有很多人到魏王面前大造謠言,以至當(dāng)他從邯鄲回來(lái)后,魏王 再也不愿召見(jiàn)他了。
韓非子寓言故事 篇5
【螳螂捕蟬】
園中有一棵榆樹(shù),樹(shù)上有一只知了。知了鼓動(dòng)翅膀悲切地鳴叫著,準(zhǔn)備吮吸些清涼的露水,卻不知道有只螳螂正在它的背后。螳螂伸出兩只像砍刀一樣的前臂,打算把知了逮住吃掉。它正要捉知了的時(shí)候,卻不知道黃雀就在它的后面 。黃雀伸長(zhǎng)脖子,想啄死螳螂吃掉它。它正想啄食螳螂時(shí),卻不知道榆樹(shù)下面有個(gè)拿著彈弓的小孩,把皮筋拉得長(zhǎng)長(zhǎng)的,正在瞄準(zhǔn)它。 孩子一心想射殺黃雀時(shí),卻不知道前面有個(gè)深坑,后面還有個(gè)樹(shù)樁子。這都是貪圖眼前利益,而不顧身后隱藏著禍害的表現(xiàn)呀!
寓意:目光短淺的人在追求眼前利益的時(shí)候,往往忽視了后面隱藏著的危險(xiǎn)。
原文:
園中有榆,其上有蟬。蟬方奮翼悲鳴,欲飲清露,不知螳螂之在后,曲其頸,欲攫而食之也。螳螂方欲食蟬,而不知黃雀在后,舉其頸,欲啄而食之也。黃雀方欲食螳螂,不知童子挾彈丸在榆下,迎而欲彈之。童子方欲彈黃雀,不知前有深坑,后有掘株也。此皆貪前之利,而不顧后害者也。
韓非子寓言故事 篇6
【守株待兔】
宋國(guó)有個(gè)種田的人,他的田里有棵樹(shù)。 有一次,一只兔子跑過(guò)來(lái),由于跑得太急,一頭撞到樹(shù)上,把脖子撞斷死掉了。這個(gè)人毫不費(fèi)力地揀到了這只免子。打這天起,他干脆放下農(nóng)具,連活兒也不干了,天天守在這棵樹(shù)下,希望還能撿到死兔子。兔子是再也檢不到了,他的行為反倒成了宋國(guó)人談?wù)摰男α稀?/p>
寓意:收獲從勞動(dòng)中來(lái)。不要因?yàn)橐淮闻既坏氖斋@,就放棄了勤勞的美德。
我們經(jīng)常也這樣,羨慕別人不勞而獲,于是自己也可以放棄以前的努力,就等那個(gè)涂兔子上門來(lái)撞樹(shù),豈不知那兔子正在笑這些蠢人養(yǎng)了一片草正在大快朵頤呢!
原文:
宋人有耕田者。田中有株,兔走,觸株折頸而死。因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔。兔不可得,而身為宋國(guó)笑。
韓非《韓非子·五蠹》
韓非子寓言故事 篇7
【和氏之壁】
楚國(guó)人卞和在楚山中得到一塊璞玉,拿來(lái)獻(xiàn)給厲王。厲王叫治玉的匠人鑒定,匠人說(shuō):'這是塊石頭呀!'厲王認(rèn)為卡和欺騙了自己,因而砍去了他的左腳。 等到厲王死去,武王登上王位,卞和又拿了那塊璞玉來(lái)獻(xiàn)給武王。武王叫治玉的匠人鑒定,匠人又說(shuō):'這是塊石頭呀!'武王也認(rèn)為卞和欺騙了自己,因而砍去了他的右腳。 武王死了,文王登了王位。卞和便抱著那塊璞玉到楚山腳下大哭,三天三夜,眼淚哭干了直到流出血來(lái)。 文王聽(tīng)說(shuō)了,便差人去問(wèn)他,說(shuō):'天下被砍去腳的人多得很,為什么獨(dú)獨(dú)你哭得這樣傷心呢?' 卞和說(shuō),我并不是為砍斷了腳而悲痛啊!我悲痛的是把寶玉稱作石頭,把忠心耿耿的人叫做騙子,這是我所最傷心的呀!' 文王便叫治玉的匠人整治那塊璞玉,發(fā)現(xiàn)是一塊真正的寶玉。于是把它命名為'和氏之璧'。
寓意:世界上最悲哀的事,莫過(guò)于把寶玉當(dāng)作石頭,把好人當(dāng)成騙子。
最悲哀的還有不知道什么是標(biāo)準(zhǔn),關(guān)鍵在于現(xiàn)實(shí)社會(huì)虛假太多,眼花繚亂,無(wú)法判斷啊!
原文
楚人和氏得玉璞楚山中,奉而獻(xiàn)之厲王。 厲王使玉人相之,玉人曰:'石也。'王以和為誑,而刖其左足。及厲王斃,武王即位,和又奉其璞而獻(xiàn)之武王。武王使玉人相之,又曰:'石也。'王又以和為誑,而刖其右足。武王斃,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣盡而繼之以血。王聞之,使人問(wèn)其故,曰:天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?' 和曰:'吾非悲刖也,悲夫?qū)氂穸}之以石,貞士而名之以誑,此吾所以悲也。' 王乃使玉人理其璞而得寶焉,遂命曰'和氏之璧'。
韓非子寓言故事 篇8
【擊鼓戲民】
楚厲王與百姓約定,如果遇到了敵情,就擊鼓為號(hào),召集大家前來(lái)守城。 一天,厲王喝醉了酒,胡里胡涂地拿起鼓槌猛敲。百姓們聽(tīng)到鼓聲,都驚慌地跑了過(guò)來(lái)。楚厲王連忙派人制止,說(shuō):'我喝醉了酒,擊鼓和身邊的人鬧著玩。這鼓打錯(cuò)了,請(qǐng)大家回去吧!' 百姓們一聽(tīng)都回去了。 過(guò)了幾個(gè)月,敵人真的來(lái)入侵了,厲王趕緊擊鼓發(fā)出警報(bào)。但百姓以為厲王又是在跟大家鬧著玩兒,因而沒(méi)有一個(gè)前來(lái)守城。厲王只好更改了原來(lái)的命令,重新申明了報(bào)警的信號(hào),老百姓這才相信。
寓意:在事關(guān)重大的事情上,千萬(wàn)玩不得兒戲。如果拿原則問(wèn)題開(kāi)玩笑,就會(huì)失信于民,招致大禍。
我們?cè)谏钪幸彩锹?tīng)了足夠的預(yù)言,最后對(duì)真理也半信半疑。甚至謊言太多,不知所從了!
原文:
楚厲王有警,為鼓以與百姓為戍,飲酒醉,過(guò)而擊之也,民大驚,使人止之。曰:'吾醉而與左右戲,過(guò)擊之也。'民皆罷。居數(shù)月,有警,擊鼓而民不赴,乃更令明號(hào)而民信之。
韓非《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》
韓非子寓言故事 篇9
【魯人搬遷】
魯國(guó)有個(gè)人擅長(zhǎng)打草鞋,妻子很會(huì)紡白綢。他想搬到越國(guó)去。有人對(duì)他說(shuō):'你到那里必定會(huì)變窮的。' 這個(gè)魯國(guó)人問(wèn):'為什么呢?' 勸他的人說(shuō):'打草鞋是為了給人穿的,但越國(guó)人不喜歡穿鞋,習(xí)慣于打赤腳走路;織白綢子是用來(lái)做帽子的,但越國(guó)人不喜歡戴帽子,而喜歡披著長(zhǎng)發(fā)。你想到用不著你們長(zhǎng)處的'國(guó)家去過(guò)日子,要使自己不窮,怎么辦得到呢?'
寓意:要發(fā)揮自己的專長(zhǎng),必須找到合適的地方。如果找錯(cuò)了地方,專長(zhǎng)就會(huì)變成短處。
很多時(shí)候我們無(wú)法發(fā)揮自己的專長(zhǎng),合適的地方有時(shí)也是一種奢侈啊!北大清華畢業(yè)生還有賣肉的,社會(huì)很實(shí)際很現(xiàn)實(shí)啊!
原文:
魯人身善織屨,妻善織稿,而欲徙于越;蛑^之曰:'子必窮矣。'魯人曰:'何也?'曰:'屨為履之也,而截止越人跣行;縞為冠之也,而越人被發(fā)。以子之所長(zhǎng),游于不用之國(guó),欲使無(wú)窮,其可得乎?'
韓非《韓非子·說(shuō)林上》
韓非子寓言故事 篇10
楚人有賣盾與矛者,先譽(yù)其盾之堅(jiān),曰:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也!倍矶肿u(yù)其矛之利,曰:“吾矛之利,萬(wàn)物莫不陷也!笔腥嗽懼唬"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。眾皆笑之。夫不可陷之盾與無(wú)不陷之矛,為名不可兩立也。
譯文
在戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,楚國(guó)有個(gè)賣矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很堅(jiān)硬,說(shuō):“無(wú)論用什么東西都無(wú)法破壞它!”然后,他又夸耀自己的矛很銳利,說(shuō):“無(wú)論什么東西都能將其破壞!”,市場(chǎng)上的人質(zhì)問(wèn)他:“如果用你的矛去刺你的盾,它們將怎么樣?”,那個(gè)人無(wú)法回答。眾人嘲笑他。無(wú)法被刺穿的盾牌和沒(méi)有刺不破盾的長(zhǎng)矛,是不可能共同存在的。
寓意
世上不大可能共同存在牢不可破盾和沒(méi)有無(wú)堅(jiān)不摧的矛,這個(gè)楚國(guó)人片面地夸大了矛與盾的作用,結(jié)果出現(xiàn)無(wú)法自圓其說(shuō)的局面。比喻說(shuō)話做事前后抵觸,不能自圓其說(shuō)。這個(gè)故事告訴我們,做事說(shuō)話都應(yīng)該經(jīng)過(guò)大腦思考,不要夸過(guò)頭,要不然就可能會(huì)喧賓奪主了。
韓非子寓言故事 篇11
狗猛酒酸
宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚謹(jǐn),為酒甚美,懸?guī)蒙醺,然不售,酒酸怪其故。?wèn)其所知閭長(zhǎng)者楊倩,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛,則酒何故不售?”曰:“人畏焉;蛄钊孀討彦X,挈壺甕而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也!
夫國(guó)亦有狗,有道之士,懷其術(shù)而欲以明萬(wàn)乘之主,大臣為猛狗,迎而龁之。此人主之所以蔽脅,而有道之士,所以不用也。
【意譯】
宋國(guó)有個(gè)釀酒的生意人,他開(kāi)的酒家,量器精準(zhǔn)公平,對(duì)客人服務(wù)周到恭謹(jǐn),而且酒香味美,店外懸掛的酒旗高揚(yáng)醒目。
他以為一定會(huì)生意興隆,可他家的酒常常發(fā)酸變質(zhì)卻賣不出去。
店主冥思苦想找不出原因,只好去向鄰里中有學(xué)問(wèn)的楊倩老人請(qǐng)教。楊倩老人問(wèn)他:“您家店鋪里的看門狗很兇嗎?”店老板迷惑不解地說(shuō):“狗的確很兇,但如此好酒為什么賣不掉呢?”楊倩老人笑道:“人家怕你的惡狗呀!有的人叫自己的小孩拿著錢和容器到你家去打酒,而你的惡狗卻沖著顧客狂吠咬人,多可怕呀!沒(méi)人敢來(lái),所以,你的酒直到發(fā)酸也賣不出去。
國(guó)家也有惡狗。身懷治國(guó)之術(shù)的賢人,想讓統(tǒng)治萬(wàn)人的大國(guó)君主了解他們的高技良策,而奸邪的大臣卻像惡狗一樣撲上去咬他們,這就是君王被蒙蔽挾持,而有治國(guó)之術(shù)的賢人不被任用的原因。
韓非子寓言故事 篇12
魯相嗜魚
【原文】
公孫儀相魯而嗜魚①,一國(guó)盡爭(zhēng)買魚而獻(xiàn)之,公孫子不受。其弟子諫曰②:“夫子嗜魚而不受者,何也?”對(duì)曰:“夫唯嗜魚③,故不受也。夫即受魚,必有下人之色④;有下人之色,將枉于法;枉于法,則免于相。雖嗜魚,此不必致我魚⑤,我又不能自給魚。即無(wú)受魚而不免于相,雖嗜魚,我能長(zhǎng)自給魚!贝嗣鞣蚴讶瞬蝗缱允岩,明于人之為己者不如己之自為也⑥。
(本故事節(jié)選自《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)下》)
【注釋】
、俟珜O儀:復(fù)姓公孫,名儀。戰(zhàn)國(guó)魯穆公時(shí)的丞相。②弟子:門徒(親受業(yè)的高第生稱弟子,轉(zhuǎn)相傳授不直接受業(yè)的普通學(xué)生稱門生,統(tǒng)稱為門徒或諸生)。諫:規(guī)勸。③唯:因?yàn)。④即:假如。下人之色:指仰承別人的臉色。⑤此:這樣。不必:未必,不一定。致:送給,給予。⑥為:幫助,治理。
【譯文】
戰(zhàn)國(guó)魯穆公時(shí),公孫儀做了魯國(guó)丞相。他特別喜歡吃魚,一國(guó)上下能夠接近他的人,都爭(zhēng)相買來(lái)一筐筐活蹦亂跳的應(yīng)時(shí)鮮魚進(jìn)獻(xiàn)給他。但是,公孫先生一概拒收。他的門徒有些不解,規(guī)勸他說(shuō):“先生特別喜歡吃魚,又不肯接受別人的饋贈(zèng),這是為什么呢?”
公孫儀語(yǔ)重心長(zhǎng)地告誡弟子說(shuō):“正是因?yàn)槲蚁矚g吃魚,才明確拒絕別人送魚。假如接受別人的魚,難免就會(huì)仰承別人的臉色。仰承別人的臉色辦事,將會(huì)走上違法的道路,違法就會(huì)被罷免相位甚至入獄蹲監(jiān),這樣一來(lái)雖然想吃魚,未必還會(huì)有人無(wú)緣無(wú)故地送魚給我,我又失去了俸祿,吃魚的機(jī)會(huì)就沒(méi)有了。如果我不接受別人送的魚,清清白白做人,堂堂正正為官,就不致于違法而失掉相位,這樣我雖然愛(ài)吃魚,還有足夠的俸祿,能夠長(zhǎng)期供給自己吃上多種多樣美味可口的魚!
公孫儀清醒自律、廉潔守法的思想品格,在這里明白告訴人們一個(gè)深刻的道理,那就是‘依靠別人,不如依靠自己’;而且明白告訴人們,‘需要?jiǎng)e人的幫助,等著別人來(lái)監(jiān)督,不如自己管好自己’。
韓非子寓言故事 篇13
鄭袖不妒
【原文】
魏王遺荊王美人①,荊王甚悅之。夫人鄭袖知王悅愛(ài)之也②,亦悅愛(ài)之,甚于王。衣服玩好,擇其所欲為之。王曰:“夫人知我愛(ài)新人也,其悅愛(ài)之甚于寡人,此孝子所以養(yǎng)親,忠臣之所以事君也。”夫人知王之不以己為妒也,因?yàn)樾氯嗽唬骸巴跎鯋倫?ài)子,然惡子之鼻,子見(jiàn)王,常掩鼻,則王長(zhǎng)幸子矣。”于是新人從之,每見(jiàn)王,常掩鼻。王謂夫人曰:“新人見(jiàn)寡人常掩鼻,何也?”對(duì)曰:“不已知也!蓖鯊(qiáng)問(wèn)之,對(duì)曰:“頃嘗言惡聞王臭③!蓖跖唬骸柏嬷!”夫人先誡御者曰:“王適有言必可從命!雹萦咭蜣淼抖婷廊刷蕖
【注釋】
、龠z:贈(zèng)送。荊王:即楚王。詩(shī)賦中常指楚襄王,傳說(shuō)中有襄王與巫山神女戀愛(ài)的故事,見(jiàn)宋玉《高唐賦序》、《神女賦序》。唐沉佺期 《巫山高》詩(shī)之二:“神女向高唐,巫山下夕陽(yáng);裴回作行雨,婉孌逐荊王!雹诜蛉耍汗糯T侯的妻子稱夫人,后來(lái)尊稱一般人的妻子,以及下人對(duì)主人妻子的稱呼。現(xiàn)在多用于正式場(chǎng)合。③頃:剛才,不久以前。嘗:《廣韻》曾也。④劓(yi):原意為古代割鼻之刑!队衿さ恫俊罚骸柏,割也。”⑤適:如果,假如,假定?桑簯(yīng)當(dāng),應(yīng)該。⑥揄(yú):揮動(dòng),拿出。
【譯文】
魏王又送給楚王一個(gè)絕色的美人,楚王的心很快就被魏美人迷住了。楚王的夫人鄭袖,內(nèi)心非常嫉妒,對(duì)外卻表現(xiàn)出比楚王還要喜歡她,珠光寶氣的衣服珍玩,一切都讓魏女挑選,然后送給她。鄭袖的這些假象,完全蒙蔽了楚王,楚王對(duì)鄭袖說(shuō):“夫人知道我喜歡新來(lái)的美人,你能順承王意、愛(ài)王之所愛(ài),喜愛(ài)她卻甚于我了,這是孝子贍養(yǎng)父母,忠臣侍奉君王的行為啊!”
鄭袖確信楚王不再懷疑自己嫉妒魏美人了,便暗地里加快了設(shè)計(jì)加害魏美人的步伐。因此,對(duì)魏美人說(shuō):“楚王非常寵愛(ài)你,但不喜歡你的鼻子,小女子去見(jiàn)大王的時(shí)候,要掩住自己的鼻子,這樣就會(huì)經(jīng)常受到楚王的寵幸了!
于是,魏美人毫不戒惕地聽(tīng)從鄭袖的話,每次見(jiàn)楚王時(shí),都掩住鼻子。楚王對(duì)鄭袖說(shuō):“新美人來(lái)見(jiàn)我,經(jīng)常掩住鼻子,這是為什么呢?”鄭袖故意遮遮掩掩,假裝糊涂地回答道:“我也不知道其中的緣故!背踅z毫沒(méi)有意識(shí)到鄭袖的構(gòu)陷,不知不覺(jué)地落入了鄭袖精心設(shè)計(jì)的圈套,硬要追問(wèn)個(gè)水落石出。鄭袖竊喜時(shí)機(jī)終于等到了,便加油添醋地回答說(shuō):“不久前曾經(jīng)聽(tīng)她說(shuō)過(guò),不喜歡聞到王的臭味。”楚王一聽(tīng)怒不可遏,大聲喝道:“把她的鼻子割下來(lái)!”
由于鄭袖事先曾經(jīng)告誡侍衛(wèi)說(shuō):“楚王如果有什么命令,必當(dāng)立即執(zhí)行。”所以,未等楚王息怒,侍衛(wèi)順勢(shì)揮刀,便把美人的鼻子割掉了。
【說(shuō)明】
《韓非子》全書共10余萬(wàn)言,是先秦法家的代表作。全書有寓言故事三四百則。作者善于巧妙地運(yùn)用寓言故事來(lái)說(shuō)理,而取材于社會(huì)現(xiàn)實(shí)、歷史人物歷史事件或民間故事的寓言,則是韓非子對(duì)社會(huì)現(xiàn)象深入仔細(xì)觀察后提煉出的,這些生動(dòng)的故事,雖然出自特定的環(huán)境,但蘊(yùn)含著深刻的哲理,其思想性和藝術(shù)性的完美結(jié)合,給人以智慧和啟迪。因此,書中許多寓言故事早已深入人心,有的成為膾炙人口的成語(yǔ)典故,如<自相矛盾>、<諱疾忌醫(yī)>、<守株待兔>、<鄭人買履>、<老馬識(shí)途>等,更是耐人尋味、警策世人,所以流傳數(shù)千年仍被廣泛引用而不衰。
張松如先生(筆名公木)說(shuō):“韓非子寓言故事集的一個(gè)最明顯特征,就是比較全面而系統(tǒng)的反映了韓非子的歷史觀、社會(huì)觀、文藝觀以及方法論和認(rèn)識(shí)論,可以說(shuō),讀韓非子寓言故事,幾乎等于讀了一部法家思想輯要!
<鄭袖不妒>這則寓言故事,出自《韓非子·內(nèi)儲(chǔ)說(shuō)下》。韓非子借以說(shuō)明‘人主失誅,大臣成私’的道理。
韓非子寓言故事 篇14
夫妻祈禱
【原文】
衛(wèi)人有夫妻禱者,而祝曰:“使我無(wú)故,得百來(lái)束布。①”其夫曰:“何少也?”對(duì)曰:“益是②,子將以買妾。”
【注釋】
、偈骸兑住べS》:束帛戔戔(jiān)。子夏傳:“五匹為束!(匹,四丈也!墩f(shuō)文》)。②益:多,富,富裕。是:很,非常。
【譯文】
衛(wèi)國(guó)有一對(duì)夫妻向神靈祈禱,并且恭恭敬敬地跪在神前三叩九拜,虔誠(chéng)地向神提出真誠(chéng)的期望,妻子念念有詞地禱告:“仁慈的神啊!但愿保佑我們平安無(wú)事,并賞賜我能得到一百來(lái)束布。” 她的丈夫在旁邊埋怨道:“為什么求這么少一點(diǎn)點(diǎn)呢?”妻子回答說(shuō):“唉!太多了,你就會(huì)拿去買個(gè)小老婆!
【說(shuō)明】
<夫妻祈禱>這則寓言故事,出自《韓非子·內(nèi)儲(chǔ)說(shuō)下》。韓非子認(rèn)為:人與人之間利害關(guān)系不同——即“利異”,不僅君臣之間的利益不同甚至相悖,而且在金錢的驅(qū)使下,夫妻之間亦各懷異心。
【韓非子寓言故事(精選14篇)】相關(guān)文章:
寓言故事(精選42篇)04-07
精選寓言故事作文9篇04-16
【精選】寓言故事作文5篇04-15
小學(xué)寓言故事(精選15篇)04-10
寓言故事大全精選15篇03-30
【精選】寓言故事作文10篇03-29
精選寓言故事作文8篇03-25
現(xiàn)代寓言故事【精選5篇】03-16
英文寓言故事(精選5篇)03-16