1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《陶朱公長(zhǎng)子吝金害弟》閱讀答案及譯文

        時(shí)間:2023-09-27 11:17:48 曉鳳 閱讀答案 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《陶朱公長(zhǎng)子吝金害弟》閱讀答案及譯文

          無(wú)論在學(xué)習(xí)或是工作中,我們會(huì)經(jīng)常接觸并使用閱讀答案,閱讀答案是我們?cè)诮獯痖喿x題時(shí)的參考。一份好的閱讀答案都具備什么特點(diǎn)呢?下面是小編為大家收集的《陶朱公長(zhǎng)子吝金害弟》閱讀答案及譯文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        《陶朱公長(zhǎng)子吝金害弟》閱讀答案及譯文

          朱公居陶,生少子。少子及壯,而朱公中男殺人,囚于楚。朱公曰:“殺人而死,職也。然吾聞千金之子不死于市!备嫫渖僮油曋。乃裝黃金千溢,置褐器中,載以一牛車(chē),且遣其少子。朱公長(zhǎng)男固請(qǐng)欲行,朱公不聽(tīng)。長(zhǎng)男欲自殺。其母為言曰:“今遣少子,未必能生中子也,而先空亡長(zhǎng)男,奈何?”朱公不得已而遣長(zhǎng)子,為一封書(shū)遺故所善莊生,曰:“至則進(jìn)千金于莊生所,聽(tīng)其所為,慎無(wú)與爭(zhēng)事!

          至楚,莊生家負(fù)郭,披藜藿到門(mén),居甚貧。然長(zhǎng)男發(fā)書(shū)進(jìn)千金,如其父言。莊生曰:“可疾去矣,慎毋留!即弟出,勿問(wèn)所以然。”長(zhǎng)男既去,不過(guò)莊生而私留,以其私赍獻(xiàn)遺楚國(guó)貴人用事者。莊生雖居窮閻,然以廉直聞?dòng)趪?guó),自楚王以下皆師尊之。及朱公進(jìn)金,非有意受也,欲以成事后復(fù)歸之以為信耳。而朱公長(zhǎng)男不知其意,以為殊無(wú)短長(zhǎng)也。

          莊生間時(shí)入見(jiàn)楚王,言“某星宿某,此則害于楚”。楚王素信莊生,曰:“今為奈何?”莊生曰:“獨(dú)以德為可以除之!背踉唬骸吧菀樱讶藢⑿兄!蓖跄耸故拐叻馊X(qián)之府。楚貴人驚告朱公長(zhǎng)男曰:“王且赦!痹唬骸昂我砸?” 曰:“每王且赦,常封三錢(qián)之府。昨暮王使使封之。”朱公長(zhǎng)男以為赦,弟固當(dāng)出也,重千金虛棄莊生,無(wú)所為也,乃復(fù)見(jiàn)莊生。莊生驚曰:“若不去邪?”長(zhǎng)男曰:“固未也。初為事弟,弟今議自赦,故辭生去!鼻f生知其意欲復(fù)得其金,曰:“若自入室取金。”長(zhǎng)男即自入室取金持去,獨(dú)自歡幸。

          莊生羞為公子所賣(mài),乃入見(jiàn)楚王曰:“臣前言某星事,王言欲以修德報(bào)之。今臣出,道路皆言陶之富人朱公之子殺人囚楚,其家多持金錢(qián)賂王左右,故王非能恤楚國(guó)而赦,乃以朱公子故也!背醮笈唬骸肮讶穗m不德耳,奈何以朱公之子故而施惠乎!”令論殺朱公子,明日遂下赦令。朱公長(zhǎng)男竟持其弟喪歸。

          至,其母及邑人盡哀之,唯朱公獨(dú)笑,曰:“吾固知必殺其弟也。彼非不愛(ài)其弟,顧有所不能忍者也。是少與我俱,見(jiàn)苦,為生難,故重棄財(cái)。至如少弟者,生而見(jiàn)我富,乘堅(jiān)驅(qū)良逐狡兔,豈知財(cái)所從來(lái),故輕棄之,非所惜吝。前日吾所為欲遣少予,固為其能棄財(cái)故也。而長(zhǎng)者不能,故卒以殺其弟,事之理也,無(wú)足悲者。吾日夜固以望其喪之來(lái)也!

          (選自《史記》)

          4.對(duì)下列句中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是

          A.且遣其少子 且:將要

          B.為一封書(shū)遺故所善莊生遺:送給

          C.可疾去矣疾:迅速

          D.顧有所不能忍者也 顧:顧及

          5.以下句子中,全都直接表明朱公有遠(yuǎn)見(jiàn)的一組是

         、僦旃L(zhǎng)男固請(qǐng)欲行,朱公不聽(tīng).

         、谥羷t進(jìn)千金于莊生所,聽(tīng)其所為,慎無(wú)與爭(zhēng)事。

         、劭杉踩ィ魑懔!即弟出,勿問(wèn)所以然。

         、荛L(zhǎng)男即自入室取金持去,獨(dú)自歡幸。

          ⑤其母及邑人盡哀之,唯朱公獨(dú)笑。

         、奚倥c我俱,見(jiàn)苦,為生難,故重棄財(cái)。

          A.③④⑥B.①②⑤C.①③⑥D(zhuǎn).②④⑤

          6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)存的分析和概括,正確的一項(xiàng)是

          A.朱公有二個(gè)兒子,二兒子長(zhǎng)大成人到了壯年的時(shí)候,殺了人被關(guān)在楚國(guó),朱公準(zhǔn)備了千鎰黃金想派小兒子去楚國(guó)救回二兒子。

          B.莊生憑著清廉正直的品德在楚國(guó)極有名望,深受楚國(guó)君民敬重。但莊生雖然才智過(guò)人,卻無(wú)法忍受別人的羞辱。

          C.楚于每次大赦之前,常常要派人去加守三錢(qián)之府,目的是為了安全運(yùn)出大量的錢(qián)財(cái)發(fā)給天下的白姓。

          D.朱公料事準(zhǔn)確,而且不生分外的貪心,明達(dá)事理,所以對(duì)二兒子最終被殺,他不但不悲痛,反而還滿意的笑。

          7.把文中畫(huà)線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(6分)

         。1)今遣少子,未必能生中子也,而先空亡長(zhǎng)男,奈何?(3分)

         。2)故王非能恤楚國(guó)而赦,乃以朱公子故也。3分)

          參考答案

          4.D項(xiàng),“顧”在文中的含義是“只是”。

          5.B ③說(shuō)的是莊生的言行,④是長(zhǎng)男的行為,⑥是朱公在解釋大兒子“重棄財(cái)”的原因。

          6.B A項(xiàng)中的“二兒子長(zhǎng)到成年強(qiáng)壯的時(shí)候”與文中“小兒子長(zhǎng)到成年強(qiáng)壯的時(shí)候”不一致。C項(xiàng)中的楚王封府的目的,不是為了安全運(yùn)出錢(qián)財(cái),而是防止大赦之前有人故意偷錢(qián)惡性的事件的發(fā)生。D項(xiàng)中的不悲痛和笑,原文針對(duì)的是二兒子的遺體運(yùn)回來(lái)了,并不是二兒子的被殺。

          7.(1)如果派小兒子去,不一定能救活二兒子,但卻先白白地死了大兒子,這怎么辦呢?(大意1分,“生”“空”各1分)(2) 所以你的大赦并不是憐憫楚國(guó)百姓,而是因?yàn)橹旃拥木壒。(大?分,“恤”“以”各1分)

          【附文言文譯文】

          朱公居住在定陶時(shí),生下了小兒子。到小兒子長(zhǎng)成壯年時(shí),朱公的第二個(gè)兒子因殺人被囚禁在楚國(guó)。朱公說(shuō):“殺了人而判死罪,是罪有應(yīng)得。但是,我聽(tīng)說(shuō),擁有千金資產(chǎn)之家的兒子是不能死在街市上的!北愀嬷鹤樱タ赐䞍鹤。于是裝上黃金二萬(wàn)四千兩,將其置放于一褐色器物中,載于一駕牛車(chē)上,將要送走小兒子。朱公的大兒子堅(jiān)決要求去,朱公不準(zhǔn)許。大兒子想要自殺。他的母親為他辯護(hù)道:“現(xiàn)在派小兒子去,不一定就能使二兒子生還,而你卻先白白死了大兒子,這怎么好呢?”朱公別無(wú)他法,只好派長(zhǎng)子去,寫(xiě)了一封信,要他送給從前要好的朋友莊生,并吩咐道:“你到了地點(diǎn),就把這千金放在莊生家,任憑他怎么去處理,千萬(wàn)別與他發(fā)生爭(zhēng)執(zhí)!

          到了楚國(guó),(得知)莊生家住在距城郭很近的地方,撥開(kāi)野草,走到他家門(mén)口,得見(jiàn)其家很貧窮。然而,朱公長(zhǎng)子還是遵照其父的吩咐,送上書(shū)信和金錢(qián)。莊生說(shuō):“你可盡快回去罷,不要留在這里;即便你弟弟出來(lái),也不要追究其中的原因!敝旃L(zhǎng)子離開(kāi)莊生家,他沒(méi)有經(jīng)過(guò)莊生同意而私自留在了楚國(guó),把他私下帶來(lái)的金錢(qián)拿去送給楚國(guó)掌管事務(wù)的貴人。莊生雖然是居住在十分貧窮的小巷門(mén)戶里,然而他廉潔正直的名聲是聞名全國(guó)的。自楚王以下的人,都像尊敬老師一般地尊敬他。至于朱公送的金錢(qián),他也不是有意要接受,是打算事成之后,將其金錢(qián)歸還朱公,以表示其誠(chéng)信。而朱公的長(zhǎng)子是不知莊生用意的,認(rèn)為這金錢(qián)送他多少都是無(wú)特殊效果的。

          莊生趁機(jī)會(huì)入宮見(jiàn)楚王,對(duì)楚王說(shuō),某星宿在某處,這是對(duì)楚國(guó)有害的。楚王素來(lái)相信莊生,便說(shuō):“現(xiàn)在怎么辦才好呢?”莊生說(shuō):“只有用恩德,才可免除其害!背跽f(shuō):“你不要說(shuō)了!我正打算去辦這事!背醣闩墒拐叻忾]了三錢(qián)的府庫(kù)。楚貴人驚喜地將此事告訴朱公長(zhǎng)子說(shuō):“楚王要大赦犯人了!”朱公的大兒子問(wèn)道:“如何見(jiàn)得呢?”貴人說(shuō):“每逢楚王赦免犯人,經(jīng)常是先封閉三錢(qián)之庫(kù)。昨天傍晚,楚王已派使者封閉了三錢(qián)之庫(kù)!敝旃L(zhǎng)子認(rèn)為,楚王本來(lái)要行大赦,二弟理所當(dāng)然會(huì)被放出來(lái)。把那些貴重的金錢(qián)白白送給莊生,一點(diǎn)用處也沒(méi)有。于是,他又去與莊生相見(jiàn)。莊生吃驚地問(wèn)道:“你怎么還沒(méi)回去?”朱公長(zhǎng)子說(shuō):“我還沒(méi)回去,當(dāng)初是為我弟弟的事來(lái)見(jiàn)你,現(xiàn)在我弟弟的事楚王已議定自然赦免,所以,我再來(lái)辭謝!鼻f生知道他的用意,是想拿回他的金錢(qián)。便說(shuō):“你自己到屋子里去拿金子罷!”朱公的大兒子就到屋里拿了金子走了,還獨(dú)自高興得不得了。

          莊生因被朱公兒子作弄,感到十分羞愧。便再進(jìn)宮見(jiàn)楚王,對(duì)楚王說(shuō):“我前些天說(shuō)某星的事,你打算用修德的方式去報(bào)答他。今天我出門(mén)去,外面的人都說(shuō),陶地的富豪之人朱公的兒子殺了人,被囚禁在楚國(guó),他的家人拿了許多金錢(qián)賄賂你手下的人,所以你的大赦并不是憐憫楚國(guó)百姓,而是為朱公的兒子開(kāi)脫罪責(zé)!背醮笈,說(shuō):“我雖然沒(méi)有什么德可言,怎么會(huì)為了朱公兒子的緣故,而施恩惠呢?”便命令先殺了朱公的兒子。第二天,才下發(fā)赦免令。朱公的長(zhǎng)子只能帶了他弟弟的死尸,扶喪而歸。

          到了家里,他的母親和同鄉(xiāng)人都十分悲哀,只有朱公一人笑著說(shuō):“我本來(lái)就知道他必然要弄死他弟弟的。他并不是不愛(ài)他弟弟,而實(shí)在是不能忍心舍掉錢(qián)財(cái)。他打小與我住一塊,親見(jiàn)我謀生的艱難困苦,所以對(duì)錢(qián)財(cái)?shù)纳釛壥挚粗;至于小兒子,他一出生就?jiàn)我很富有。他乘的車(chē)很堅(jiān)固,騎的馬都是良馬,經(jīng)常外出逐獵。怎么知道財(cái)產(chǎn)是從哪來(lái)的,所以他輕而易舉地?fù)]霍掉錢(qián)財(cái),而不覺(jué)得可惜。我這之前所以打算派小兒子去,就是因?yàn)樗苌釛夊X(qián)財(cái)?shù)木壒省H欢L(zhǎng)子不能舍財(cái),所以終究殺了他弟弟,這是情理之中的事。有什么可悲痛的呢?說(shuō)實(shí)在的,我本來(lái)是日夜盼望他帶喪歸來(lái)的!

          8.從語(yǔ)義上看,“肌”意為肌肉,與詩(shī)意不合,它不能描摹鳥(niǎo)的特點(diǎn),放在詩(shī)句中也與“不如”不搭配;(2分,意思對(duì)即可)“肥”字不僅符合詩(shī)意,而且能使“鳧鶩”之肥與稚兒的瘦弱形成對(duì)比(而且表明稚兒連鳧鶩胖都沒(méi)有),更好地表現(xiàn)了詩(shī)歌的主題。(3分,能答出“符合詩(shī)意”1分,解析其表達(dá)效果和作用2分)

          9.從詩(shī)中看,稚兒饑寒交迫的悲慘境遇并不是上天造成的,而是官府造成的。官府“桑柘連四!,占有大量土地和財(cái)富,卻根本不管百姓死活。(2分;其中觀點(diǎn)1分,分析1分)寫(xiě)“百鳥(niǎo)”是為了反襯稚兒的悲慘境遇(與稚兒的悲慘境遇形成鮮明對(duì)比)。鳥(niǎo)有羽毛,人無(wú)衣裝;鳥(niǎo)在千山飛雪的時(shí)候能夠自由飛翔,稚兒在寒冬卻只能赤立而泣。人對(duì)鳥(niǎo)的羨慕,深刻揭示了人不如鳥(niǎo)的悲慘現(xiàn)實(shí),增強(qiáng)了詩(shī)歌的批判性。(4分。答出“反襯”“對(duì)比”等,給1分;分析1分;答出“羨慕鳥(niǎo)、人不如鳥(niǎo)”等1分;答出“批判性”1分)

          陶朱公介紹

          文財(cái)神范蠡

          范蠡,被人們奉為文財(cái)神。范蠡因?yàn)樯朴诰圬?cái)致富而又樂(lè)于施財(cái)濟(jì)眾,所以被世人奉為財(cái)神。范蠡最初是楚國(guó)的一介平民,后來(lái)做了越王勾踐的大臣。他有建邦立業(yè)的宏才偉略,在越王最落魄的時(shí)候來(lái)到越王身邊。他輔佐越王勵(lì)精圖治,雪會(huì)稽之恥,最后終成霸業(yè)。范蠡后來(lái)功成身退,舍棄高官厚祿,不辭而別,因?yàn)樗涝酵蹩梢怨不茧y不可共歡樂(lè),退隱才能自保。

          助越王勾踐一戰(zhàn)滅吳的大智者范蠡,堪稱(chēng)歷史上棄政從商的鼻祖和開(kāi)創(chuàng)個(gè)人致富記錄的典范。《史記》中載“累十九年三致金,財(cái)聚巨萬(wàn)”,當(dāng)然入選,推薦為“中國(guó)十大富豪”之首。

          作者簡(jiǎn)介

          司馬遷(前145—前87年后),字子長(zhǎng),西漢夏陽(yáng)(今陜西韓城,一說(shuō)山西河津)人,我國(guó)西漢偉大的史學(xué)家、思想家、文學(xué)家,著有《史記》,又稱(chēng)《太史公記》,他記載了上自中國(guó)上古傳說(shuō)中的黃帝時(shí)代,下至漢武帝太初四年(公元前100年),共3000多年的歷史。

        【《陶朱公長(zhǎng)子吝金害弟》閱讀答案及譯文】相關(guān)文章:

        與長(zhǎng)子受之閱讀答案07-03

        荀子《解蔽》閱讀答案及譯文11-10

        《史記》的原文譯文及閱讀答案04-15

        《列子》杞人憂天閱讀答案及譯文12-08

        童心說(shuō)閱讀答案及譯文11-02

        《多言何益》閱讀答案及譯文04-25

        《秦廢封建》閱讀答案及譯文10-28

        《南宮生傳》閱讀答案及譯文12-15

        《明皇雜錄》閱讀答案及譯文07-28

        《諫逐客書(shū)》閱讀答案及譯文04-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>