- 相關(guān)推薦
《晉書王渾傳(節(jié)選)》閱讀答案及翻譯
王渾,字玄沖,太原晉陽人也。渾沈雅有器量襲父爵京陵侯辟大將軍曹爽掾爽誅隨例免起為懷令參文帝安東軍事累遷散騎黃門侍郎散騎常侍。咸熙中為越騎校尉。武帝受禪,加揚烈將軍,遷徐州刺史。時年荒歲饑,渾開倉振贍,百姓賴之。泰始初,增封邑千八百戶。久之,遷東中郎將,監(jiān)淮北諸軍事,鎮(zhèn)許昌。數(shù)陳損益,多見納用。
轉(zhuǎn)征虜將軍、監(jiān)豫州諸軍事、假節(jié),領(lǐng)豫州刺史。渾與吳接境,宣布威信,前后降附甚多。吳將薛瑩、魯淑眾號十萬,淑向弋陽,瑩向新息。時州兵并放休息,眾裁一旅,浮淮潛濟,出其不意,瑩等不虞晉師之至。渾擊破之,以功封次子尚為關(guān)內(nèi)侯。遷安東將軍、都督揚州諸軍事,鎮(zhèn)壽春。吳人大佃皖城,圖為邊害。渾遣揚州刺史應(yīng)綽督淮南諸軍攻破之,并破諸別屯,焚其積谷百八十余萬斛、稻苗四千余頃、船六百余艘。渾遂陳兵東疆,視其地形險易,歷觀敵城,察攻取之勢。
及大舉伐吳,渾率師出橫江,遣參軍陳慎、都尉張喬攻尋陽瀨鄉(xiāng),又擊吳牙門將孔忠,皆破之,獲吳將周興等五人。又遣殄吳護軍李純據(jù)高望城,討吳將俞恭,破之,多所斬獲。吳歷武將軍陳代、平虜將軍朱明懼而來降。吳丞相張悌、大將軍孫震等率眾數(shù)萬指城陽,渾遣司馬孫疇、揚州刺史周浚擊破之,臨陣斬二將,及首虜七千八百級,吳人大震。
轉(zhuǎn)征東大將軍,復(fù)鎮(zhèn)壽陽。渾不尚刑名,處斷明允。時吳人新附,頗懷畏懼。渾撫循羈旅,虛懷綏納,座無空席,門不停賓。于是江東之士莫不悅附。
太熙初,遷司徒;莸奂次唬邮讨,又京陵置士官,如睢陵比。及誅楊駿,崇重舊臣,乃加渾兵。渾以司徒文官,主史不持兵,持兵乃吏屬絳衣,自以偶因時寵,權(quán)得持兵,非是舊典,皆令皂服。論者美其謙而識體。
渾所歷之職,前后著稱,元康七年薨,時年七十五。
《晉書王渾傳》
4.下列語句中,加點的詞解釋不正確的一項是(3分)()
A. 時州兵并放休息,眾裁一旅
裁:通“才”,僅僅
B.
渾撫循羈旅,虛懷綏納
綏:安撫
C. 吳人大佃皖城
佃:耕作,引申“屯田”
D. 主史不持兵
兵:兵器
5.對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是
A.渾沈雅有器量/襲父爵京陵侯/辟大將軍曹爽掾/爽誅/隨例免/起為懷令/參文帝安東軍事/累遷散騎黃門侍郎/散騎常侍/
B.渾沈雅有器量/襲父爵京陵侯辟/大將軍曹爽掾/爽誅隨例免/起為懷令/參文帝安東軍事/累遷散騎黃門侍郎/散騎常侍/
C.渾沈雅有器/量襲父爵/京陵侯辟大將軍曹爽掾/爽誅/隨例免/起為懷令參文帝/安東軍事/累遷散騎黃門侍郎/散騎常侍/
D.渾沈雅有器量/襲父爵京陵侯/辟大將軍曹爽/掾爽誅/隨例免/起為懷/令參文帝安東軍/事累遷散騎黃門侍郎/散騎常侍/
6.下列的理解和分析,不符合文意的一項是(3分)(
。
A.王渾深沉儒雅有器量,承襲了父親爵位。武帝即位后任命他為越騎校尉,后加封為揚烈將軍,遷任徐州刺史。當時遇上災(zāi)荒饑餓,他開倉賑濟百姓。
B.王渾的轄區(qū)與吳邊境相連,他宣布威信,使得吳人紛紛來降。他善于作戰(zhàn),曾以一旅軍隊偷襲吳軍,打敗了數(shù)量眾多的吳軍。
C. 王渾轉(zhuǎn)任征東大將軍,鎮(zhèn)守壽陽。他不崇尚刑法,處事公正,客客氣氣對待剛剛歸附他的吳國人,江東人士心悅誠服地依附他。
D.太熙初年,王渾為文官主掌國史,受惠帝重視,惠帝加授他軍職統(tǒng)率軍隊。他自認為因 一時的寵幸統(tǒng)軍,不合乎原有的規(guī)章。
7.把閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1) 遷東中郎將,監(jiān)淮北諸軍事,鎮(zhèn)許昌。數(shù)陳損益,多見納用。 (5分)
(2) 渾所歷之職,前后著稱,元康七年薨,時年七十五。(5分)
參考答案
4.D
。ū很婈。)
5.A
(渾沈雅有器量。襲父爵京陵侯,辟大將軍曹爽掾。爽誅,隨例免。起為懷令,參文帝安東軍事,累遷散騎黃門侍郎、散騎常侍。)
6.A
。ㄍ鯗喪恰跋涛踔袨樵津T校尉”。)
7.(1) 遷任東中郎將,監(jiān)理淮北諸軍事,鎮(zhèn)守許昌。屢次陳述治國方略,意見多被采納。
(數(shù),多次、屢次; 陳,陳述;見,表被動,各1分。句子意思2分)
(2)王渾在所擔任的職務(wù)上,一直有名望,元康七年去世,時年七十五歲。
。ㄋ鶜v,所經(jīng)歷過的、所擔任的;著稱,著名、出名、有名望;薨,死、去世,各1分。句子意思2分)
參考譯文
王渾,字玄沖,太原晉陽人也。王渾深沉儒雅有器量。承襲了父親京陵侯的爵位,被封為大將軍曹爽的屬官。曹爽被殺后,按照慣例,他也被免了官。后來起用為懷令,參管文帝安東軍事,逐漸升遷為散騎黃門侍郎、散騎常侍。咸熙年間任越騎校尉。武帝接受封禪,加封王渾為揚烈將軍,遷任徐州刺史。當時遇上災(zāi)荒饑餓,王渾開倉振濟,百姓依賴他。泰始初年,增加封邑一千八百戶。一段時間后,遷任東中郎將,監(jiān)理淮北諸軍事,鎮(zhèn)守許昌。屢次陳述治國方略,意見多被采納。
轉(zhuǎn)任征虜將軍、監(jiān)豫州諸軍事、假節(jié),兼領(lǐng)豫州刺史。王渾的管轄地與吳邊境相連,他宣布威信,前后來投降依附的吳人很多。吳將薛瑩、魯淑的軍隊號稱十萬,魯淑軍向弋陽,薛瑩軍向新息。當時州兵都放假休息,軍隊只有一旅人,王渾用船悄悄渡過淮河,出其不意,薛瑩等人沒有料到晉軍的到來。王渾打敗他們,因有功封王渾的次子王尚為關(guān)內(nèi)侯。遷任安東將軍、都督揚州諸軍事,鎮(zhèn)守壽春。吳人大規(guī)模在皖城屯田,圖謀在邊境制造禍害。王渾派遣揚州刺史應(yīng)綽督統(tǒng)淮南各軍攻破他們,并且攻破了另外一些軍屯,焚燒了吳人積儲的谷物一百八十多萬斛、稻苗四千余頃、船六百余艘。王渾于是在東部邊境陳兵,了解那里地形的險易,逐個地觀看敵城,考察攻取的形勢。
等到大規(guī)模討伐吳國,王渾率軍隊從橫江出兵,派遣參軍陳慎、都尉張喬攻打?qū)り枮|鄉(xiāng),又攻擊吳牙門將孔忠,都打敗了他們,俘獲吳將周興等五人。又派遣殄吳護軍李純占據(jù)高望城,討伐吳將俞恭,打敗了他,斬殺俘獲很多。吳國的歷武將軍陳代、平虜將軍朱明恐懼而來投降。吳丞相張悌、大將軍孫震等人率兵數(shù)萬向城陽進發(fā),王渾派遣司馬孫疇、揚州刺史周浚打敗了他們,在陣前殺死兩員將領(lǐng),并斬首七千八百人,吳人十分恐懼。
轉(zhuǎn)任征東大將軍,又鎮(zhèn)守壽陽。王渾不崇尚刑法,處事決斷公正。當時吳人剛剛歸附,很是有畏懼之心。王渾安撫外鄉(xiāng)人,誠心安慰接納,座上沒有空著的席位,門前沒有滯留的賓客。于是江東人士沒有不心悅誠服的。
太熙初年,遷任司徒。惠帝即位,加授侍中,又在京陵設(shè)置士官,如同睢陵那樣。等到誅殺楊駿,重視舊臣,于是加授王渾軍職。王渾認為司徒是文官,主掌國史不統(tǒng)領(lǐng)軍隊,統(tǒng)率軍隊則下屬官吏穿紅色服裝。自認為偶然受到一時的寵幸,權(quán)且掌管軍隊,不符舊典章,于是命令自己的下屬官吏都穿黑衣。議論的人贊美他謙虛而識大體。
王渾在所擔任的職務(wù)上,一直有名望,元康七年去世,時年七十五歲。