- 相關(guān)推薦
游子吟英文翻譯
A TRAVELER'S SONG A TRAVELER'S SONG
The thread in the hands of a fond-hearted mother
Makes clothes for the body of her wayward boy;
Carefully she sews and thoroughly she mends,
Dreading the delays that will keep him late from home.
But how much love has the inch-long grass
For three spring months of the light of the sun?
原文:
游子吟
唐·孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉。
注釋:
(1)游子:古代稱遠(yuǎn)游旅居的人。
(2)吟:詩(shī)體名稱。
(3)游子:指詩(shī)人自己,以及各個(gè)離鄉(xiāng)的游子。
(4)臨:將要。
(5)意恐:擔(dān)心。
(6)歸:回來(lái),回家。
(7)言:說(shuō)。
(8)寸草:小草。這里比喻子女。
(9)心:語(yǔ)義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。
(10)報(bào)得:報(bào)答。
(11)三春暉:春天燦爛的陽(yáng)光,指慈母之恩。三春:舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽(yáng)光。形容母愛(ài)如春天溫暖、和煦的陽(yáng)光照耀著子女。
譯文:
慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的.兒子趕制身上的衣衫。
臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來(lái)得晚衣服破損。
有誰(shuí)敢說(shuō),子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
【游子吟英文翻譯】相關(guān)文章:
《背影》英文翻譯09-28
望岳英文翻譯11-14
陶淵明飲酒英文翻譯11-11
席慕容《青春》英文翻譯10-13
李白將進(jìn)酒英文翻譯11-28
長(zhǎng)恨歌英文翻譯05-26
短歌行英文翻譯06-05
山行杜牧英文翻譯11-03
詩(shī)經(jīng)蒹葭英文翻譯11-22
《游子吟》評(píng)析12-10