- 相關(guān)推薦
徐志摩《渺小》中英互譯
【徐志摩《渺小》中文原文】
我仰望群山的蒼老,
他們不說一句話。
陽光渺出我的渺,
小草在我的腳下。
我一人停在路隅,
傾聽空谷的松籟;
青天里有白云盤踞——
轉(zhuǎn)眼間忽又不在。
【徐志摩《渺小》英文譯文】
Mountains
Hsu Chih-Mo
I look up at the old grey mountains;
They have no words.
Sunshine projects my littleness,
Slender grasses are under my feet.
Alone I pause by the wood,
Quietly I listen to the murmuring pines;
White clouds drift over the sky
And vanish at a glance.
【徐志摩《渺小》中英互譯】相關(guān)文章:
徐志摩《起造一座墻》中英互譯賞讀09-30
教育的句子中英互譯09-19
母親節(jié)句子中英互譯09-19
詩歌欣賞:燦爛星辰中英互譯08-12
徐志摩偶然中英雙語作品05-26
徐志摩的詩中英文10-05
關(guān)于李白的關(guān)山月的作品介紹及中英互譯09-29
徐志摩名篇中英文版09-18
經(jīng)典的英漢互譯的語句大全08-29
徐志摩經(jīng)典07-31