1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 定風(fēng)波·山路風(fēng)來草木香_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

        時(shí)間:2021-08-03 15:59:37 辛棄疾 我要投稿

        定風(fēng)波·山路風(fēng)來草木香_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

          定風(fēng)波·山路風(fēng)來草木香

        定風(fēng)波·山路風(fēng)來草木香_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

          宋代 辛棄疾

          藥名招婺源馬荀仲游雨巖。馬善醫(yī)。

          山路風(fēng)來草木香。雨余涼意到胡床。泉石膏肓吾已甚,多病,提防風(fēng)月費(fèi)篇章。

          孤負(fù)尋常山簡(jiǎn)醉,獨(dú)自,故應(yīng)知子草玄忙。湖海早知身汗漫,誰(shuí)伴?只甘松竹共凄涼。

          譯文

          用中藥名邀請(qǐng)婺源馬荀仲來一起游覽雨巖。馬荀仲擅長(zhǎng)醫(yī)術(shù)。

          下雨過后,山路上輕風(fēng)吹拂,被雨水洗過的草木也都發(fā)出了清香,居室內(nèi)也涼快起來了。我的游覽山水名勝之病已入膏肓,算是沒有藥可救了。雖已多病,卻還甘愿去為這些風(fēng)月閑情費(fèi)精神。

          我也知道你忙于著述,所以平常我也總是一個(gè)人尋醉,是怕打攪了你。社會(huì)上早就知道我是一個(gè)可有可無之人,除了好友如你,還有誰(shuí)來伴我出游呢?如你再不來,那我只有跟松竹共凄涼了。

          注釋

          定風(fēng)波:詞牌名。一作“定風(fēng)波令”,又名“卷春空”、“醉瓊枝”。雙調(diào)六十二字,上片五句三平韻,二仄韻,下片六句四仄韻,二平韻。

          馬荀仲:事歷未詳。雨巖:博山的一處山崖,位于永豐縣西20里,離上饒極近。

          胡床:一種四腳可以交疊收起的輕便坐具。

          孤負(fù):即辜負(fù)。季倫,晉山簡(jiǎn)子。

          湖海:就是所謂之江湖,也就是社會(huì)。汗漫:漫無邊際,此處可作可有可無講。

          賞析

          因?yàn)轳R荀仲是醫(yī)生,所以稼軒就用藥名寫入邀他一起去游雨巖的詞中?磥砑儗儆螒蚬P墨,但正如魯迅說的“從噴泉里出來的都是水,從血管里出來的都是血”一樣,這即興之作,也莫不充滿了憤懣之情。

          雨巖風(fēng)景優(yōu)美,稼軒多次游歷,已記于詞者有《念奴嬌》《水龍吟》《山鬼謠》《生查子》《蝶戀花》可見其情有獨(dú)鐘。詞中“木香”、“雨余涼”(禹余糧)、“石膏”、“防風(fēng)”、“常山”、“知子”(梔子)、“海早”(海藻)、甘松等,均為藥名。一經(jīng)嵌入詞中,卻全不露痕跡。若不是他特地提出,幾乎讀不出藥味來。藥味是讀不出,但如松竹之于風(fēng)雪吧,于“凄涼”中更形挺拔。詞之有味,正是在這于凄涼中,更見精神之感人。

          首二句“山路風(fēng)來草木香。雨余涼意到胡床”。此處只不過是說下雨過后,居室內(nèi)也涼快起來。而戶外此時(shí)天更藍(lán)、草木更翠、空氣更清新,加之天氣涼爽,正是最好出游的時(shí)候。首先把氣氛造足,提出好一個(gè)先決條件。然后第三句說明出游的原因,泉石之病已入膏肓,無藥可救。第四句一轉(zhuǎn),已是“多病”了,還甘愿去為這些風(fēng)月閑情費(fèi)精神。之所以要“提防”者,是一不小心就容易犯上了之緣故。這里使人想到了梁時(shí)的吏部尚書徐勉,史書說他“常與門人夜集,客有虞暠求詹事五官,勉正色答云:‘今夕止可談風(fēng)月,不宜及公事!倍窦谲幰褵o公事可談,所以他要提防的倒不是公事,而是要“提防風(fēng)月費(fèi)篇章”了,孔子說:詩(shī)可以怨。他這就是怨,但卻是以游戲筆墨出之。這就又符合了中國(guó)詩(shī)教之所謂的'“哀而不怨”。所謂“不怨”,是指字面上的,并不否定“哀”,故哀正在骨子里。

          下闋以道歉為過渡,正是承上啟下。詞人說得非?蓱z。這里他用了兩個(gè)典故,“草《玄》”,這只是把馬醫(yī)生比作揚(yáng)雄,說他和揚(yáng)雄一樣,在家里忙著寫他的《太玄》經(jīng)。這只是客套話。而以“山簡(jiǎn)”自稱的就有點(diǎn)牢騷了。山簡(jiǎn),西晉永嘉三年(309)出為征南將軍,都督荊、襄、交、廣四州諸軍事,鎮(zhèn)襄陽(yáng)。時(shí)天下分崩,山無用武之地,故嘗醉酒。稼軒于江西安撫使任上剛授兩浙西路提點(diǎn)刑獄公事,旋即因誣落職,祖國(guó)分裂,他亦無可用武之地,倒是與山簡(jiǎn)有些相像,然而山簡(jiǎn)畢竟還是身在公門,沒有像他這樣一擄到底,成了平頭老百姓一個(gè)。所以他要說“孤負(fù)平常山簡(jiǎn)醉”了。其實(shí)他又不可和山簡(jiǎn)相比。山簡(jiǎn)之醉,還有可說,因?yàn)樗吘惯是將軍,不能為國(guó)出力,是以只有“醉”。而他什么也不是,既不守土,也無言責(zé)。他也要以醉來麻醉自己,是自作多情。則這“孤負(fù)”也實(shí)在不知是稼軒孤負(fù)于朝廷,還是朝廷孤負(fù)于稼軒,誰(shuí)也不好說,所以他只好說自己孤負(fù)了這一“醉”。

          末段再一激!昂T缰砗孤保@里邀人而把對(duì)方的身份也抬得很高。不止文如揚(yáng)雄,其品也如竹之直而有節(jié),如松之傲而不屈?磥沓笋R荀仲,再就是松竹,世上就再?zèng)]有其他的人可以為伴了。這樣的“凄涼”表述的還是懷才不遇的憤懣和不甘寂寞的激越。

          創(chuàng)作背景

          這首詞當(dāng)作于辛棄疾閑居上饒帶湖時(shí)期,是招呼一位行醫(yī)的朋友一起游覽雨巖而作的。

        【定風(fēng)波·山路風(fēng)來草木香_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

        1.定風(fēng)波·暮春漫興_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

        2.定風(fēng)波·紅梅_蘇軾的詞原文賞析及翻譯

        3.行香子·三山作_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

        4.浪淘沙·山寺夜半聞鐘_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

        5.酒泉子·無題_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

        6.水調(diào)歌頭·盟鷗_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

        7.蘇軾《定風(fēng)波》詩(shī)詞原文及翻譯賞析

        8.柳永《定風(fēng)波·自春來》原文及賞析

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>