1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 辛棄疾鷓鴣天·有客慨然談功名

        時間:2022-06-15 12:49:41 辛棄疾 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        辛棄疾鷓鴣天·有客慨然談功名

          《鷓鴣天·有客慨然談功名》,是南宋詞人辛棄疾在晚年寫的一篇宋詞。上闋回憶自己23歲時參加耿京義軍抗金,麾下1萬余精兵,浩浩蕩蕩、氣吞萬里如虎的叱咤風云的經(jīng)歷。下闋感慨自己屢遭排擠,仍未受重用,北伐無望,倒不如回歸田園,日出而作,日落而息。下面隨小編一起來欣賞欣賞。

        辛棄疾鷓鴣天·有客慨然談功名

          鷓鴣天·有客慨然談功名

          宋代:辛棄疾

          壯歲旌旗擁萬夫,錦襜突騎渡江初。燕兵夜娖銀胡觮,漢箭朝飛金仆姑。

          追往事,嘆今吾,春風不染白髭須。卻將萬字平戎策,換得東家種樹書。

          譯文

          我年輕的時候帶著一萬多的士兵、精銳的騎兵們渡過長江時。金人的士兵晚上在準備著箭袋,而我們漢人的軍隊一大早向敵人射去名叫金仆姑的箭。

          追憶著往事,感嘆如今的自己,春風也不能把我的白胡子染成黑色了。我看都把那長達幾萬字能平定金人的策略,拿去跟東邊的人家換換種樹的書吧。

          注釋

         、批p鴣天:詞牌名。雙調(diào)五十五字,押平聲韻。

         、粕倌陼r事:年輕時期的事情。

         、菈褮q旌旗擁萬夫:指作者領(lǐng)導(dǎo)起義軍抗金事,當時正二十歲出頭。他在《進美芹十論子》里說:“臣嘗鳩眾二千,隸耿京,為掌書記,與圖恢復(fù),共藉兵二十五萬,納款于朝!眽褮q:少壯之時。

         、儒\襜(chān)突騎渡江初:指作者南歸前統(tǒng)帥部隊和敵人戰(zhàn)斗之事。錦襜突騎:穿錦繡短衣的快速騎兵。襜:戰(zhàn)袍。衣蔽前曰“襜”。

         、伞把啾本洌阂庵^金兵在夜晚枕著箭袋小心防備。燕兵:此處指金兵。娖(chuò):整理的意思。銀胡觮(原字為“革”旁加“錄”,音lù):銀色或鑲銀的箭袋。一說娖為謹慎貌,胡觮是一種用皮制成的測聽器,軍士枕著它,可以測聽三十里內(nèi)外的人馬聲響,見《通典》。

         、省皾h箭”句:意謂清晨宋軍便萬箭齊發(fā),向金兵發(fā)起進攻。漢:代指宋。金仆姑:箭名,見《左傳·莊公十一年》。

         、索冢▃ī)須:胡子。唇上曰髭,唇下為須。

          ⑻平戎策:平定當時入侵者的策略。此指作者南歸后向朝廷提出的《美芹十論》《九議》等在政治上、軍事上都很有價值的抗金意見書。

         、蜄|家:東鄰。種樹書:表示退休歸耕農(nóng)田。

          鑒賞

          這首詞的上片寫的是作者青年時期那段傳奇般的出色經(jīng)歷!皦褮q旌旗擁萬夫,錦襜突騎渡江初!鄙暇鋵懽髡吣昵鄷r參加領(lǐng)導(dǎo)抗金義軍,曾率領(lǐng)過上萬人的隊伍;下句寫自己率領(lǐng)精銳錦衣騎兵渡江南來。“錦襜突騎”,即穿錦繡短衣的快速騎兵!把啾箠沏y胡簶,漢箭朝飛金仆姑!本唧w描寫南奔時突破金兵防線,和金兵戰(zhàn)斗的場面:金兵晚上準備箭筒,修筑工事,而宋兵拂曉便發(fā)起了進攻。燕兵,指金兵!耙箠沏y胡觮”,夜里整理兵器(準備天明的戰(zhàn)斗),側(cè)面說明義軍進兵神速,出其不意。娖,通“捉”;胡觮,箭袋。一說,枕著銀胡觮而細聽之意。娖,謹慎貌;胡觮是一種用皮制成的測聽器,軍士枕著它,可以測聽三十里內(nèi)外的人馬聲響,見《通典》。兩說皆可通,今取前說!皾h箭”句,指義軍用箭攻擊金人。金仆姑,箭名,見《左傳·莊公十一年》。四句寫義軍軍容之盛和南奔時的緊急戰(zhàn)斗情況,用“擁”字、“飛”字表動作,從旌旗、軍裝、兵器上加以烘托,寫得如火如荼,有聲有色,極為飽滿有力富有感染力。

          作者回憶青年時代自己殺敵的壯舉和抗敵的戰(zhàn)斗,豪情壯志溢于筆端,他懷著一片報國之心南渡歸宋,滿懷希望地打算為宋殺敵建功,但卻不被高宗重用,亦不采納他的平戎之策,長期被閑置不用,使他壯志沉埋,無法一展懷抱。因此在轉(zhuǎn)入下片后,追懷往事,不免深深地嘆息:“追往事,嘆今吾,春風不染白髭須!鄙隙浣裎魧φ,一“追”一“嘆”,包含多少歲月,多少挫折;又靈活地從上片的憶舊引出下片的敘今。第三句申明“嘆今吾”的主要內(nèi)容。草木經(jīng)春風的吹拂能重新變綠,人的須發(fā)在春風中卻不能由白變黑。感嘆青春不再,韶華易逝的可惜,這是一層;白髭須和上片的壯歲對照,和句中的春風對照,又各為一層;不甘心年老,言外有壯志未能徹底湮滅之意,又自為一層。一句中有多層含意,感慨極為深沉!皡s將萬字平戎策,換得東家種樹書”,以最鮮明、最典形最生動的形象,突出作者的理想與現(xiàn)實的尖銳矛盾,突出他一生的政治悲劇,把上一句的感慨引向更為深化、極端沉痛的地步。平戎策,指作者南歸后向朝廷提出的《美芹十論》《九議》等在政治上、軍事上都很有價值的抗金意見書。上萬字的平戎策毫無用處,倒不如向人換來種樹書,還有一些生產(chǎn)上的實用價值。這是一種政治現(xiàn)實,對于作者是一種什么樣的生活感受,不言而喻。陸游《小園》詩:“駿馬寶刀俱一夢,夕陽閑和飯牛歌!眲⒖饲f《滿江紅·夜雨涼甚忽動從戎之興》詞中的“生怕客談榆塞事,且教兒誦《花間集》”和這兩句意境相近,也寫得很凄涼;但聯(lián)系作者生平的文韜武略、英雄事跡來看,這兩句的悲慨程度還更使人扼腕不已。

          這首詞以短短的五十五個字,深刻地概括了一個抗金名將的悲慘遭遇。上片氣勢恢宏,下片悲涼如冰,心傷透骨。悲壯對照,悲壯結(jié)合,真如彭孫遹《金粟詞話》評辛詞所說的:“激昂排宕,不可一世”,是作者最出色、最有分量的小令詞。

        【辛棄疾鷓鴣天·有客慨然談功名】相關(guān)文章:

        辛棄疾《鷓鴣天》的賞析08-17

        辛棄疾《鷓鴣天》譯文09-16

        辛棄疾的鷓鴣天原文07-31

        辛棄疾 《鷓鴣天》原詩10-20

        鷓鴣天全詩辛棄疾10-19

        鷓鴣天辛棄疾譯文10-20

        鷓鴣天辛棄疾翻譯及賞析11-15

        鷓鴣天辛棄疾注釋及賞析04-07

        鷓鴣天送廓之辛棄疾06-06

        辛棄疾《鷓鴣天·送人》原文及賞析07-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>