《辛棄疾抱忠仗義》的原文翻譯
辛棄疾抱忠仗義余謂侯①本以中州雋②人,抱忠仗義,章顯聞于南邦③。齊虜巧負(fù)國④,赤手領(lǐng)五十騎縛取于五萬眾中,如挾毚兔⑤,束馬銜枚,間關(guān)西奏淮⑥,至通晝夜不粒食:壯聲英概,懦士為之興起!圣天子一見三嘆息,用是簡深知⑦,入登九卿,出節(jié)使二道,四立連率幕府⑧。頃賴士禍作,自潭⑨薄于江西,兩地震驚,談笑掃空之。
。ㄟx自洪邁《稼軒記》)
【注釋】
、俸睿褐感翖壖。②雋:才智出眾。③南邦:指南宋。④齊虜巧負(fù)國:指張安國降金。后文“賴士禍作”指賴文政發(fā)動武裝動亂。⑤毚(chán)兔:狡兔。⑥間(jiàn)關(guān):崎嶇展轉(zhuǎn)。奏:通“走”。⑦用是簡深知:因此被皇帝察知。⑧“入登九卿”三句:指辛棄疾曾擔(dān)任的職務(wù)。⑨潭:指潭州。
【文學(xué)常識】
洪邁,饒州鄱陽人,南宋名臣,官至翰林學(xué)士、龍圖閣學(xué)士、端明殿學(xué)士。以筆記《容齋隨筆》、《夷堅志》聞名于世。洪邁出生于一個士大夫家庭。他的父親洪皓、哥哥洪適,都是著名的學(xué)者、官員,洪適官至宰相。
辛棄疾,南宋愛國詞人。原字坦夫,改字幼安,中年名所居曰稼軒,因此自號“稼軒居士”。辛棄疾存詞629首,數(shù)量為宋人詞之冠。強(qiáng)烈的'愛國主義思想和戰(zhàn)斗精神是辛詞的基本思想內(nèi)容。他是我國歷史上偉大的豪放派詞人、愛國者、軍事家和政治家。
【譯文】
我認(rèn)為辛棄疾本來是中州才華出眾的人,講信義,在南宋十分有名,張安國背叛了國家,辛棄疾赤手空拳率領(lǐng)五十個騎兵將他從五萬人中捆綁回來,就好像撬開巉巖逮住兔子一樣容易。(之后)就將馬的蹄子上裹上布,在馬的嘴里塞上東西,取道淮西南下,一天一夜沒有吃飯,聲勢雄壯慷慨,那些怯懦的人都非常受鼓舞;噬险僖娝偃潎@,由此被皇帝察知,受到重用,位列九卿,擔(dān)任兩路轉(zhuǎn)運使,四次任安撫使。不久,賴文政叛亂,勢力由潭州蔓延到江西,兩地震驚,(但)辛棄疾在談笑之間就把叛軍掃蕩一空。
【《辛棄疾抱忠仗義》的原文翻譯】相關(guān)文章:
辛棄疾破陣子翻譯和原文12-20
辛棄疾《水調(diào)歌頭·盟鷗》原文及翻譯賞析08-31
水調(diào)歌頭·盟鷗_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03
酒泉子·無題_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03
念奴嬌·梅_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03
水調(diào)歌頭·落日古城角_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03
辛棄疾瑞鶴仙·賦梅原文翻譯及賞析05-07
辛棄疾青玉案·元夕原文翻譯及賞析05-06