- 辛棄疾鷓鴣天原文賞析 推薦度:
- 鷓鴣天·博山寺作辛棄疾賞析 推薦度:
- 鷓鴣天原文翻譯以及賞析辛棄疾 推薦度:
- 相關(guān)推薦
辛棄疾鷓鴣天賞析
辛棄疾鷓鴣天是一首送別詞,詞題顯示出作者給送別的人范廓之所做,有資料說(shuō)范廓之是辛棄疾的學(xué)生,廓之要去參加秋試,辛棄疾寫下此詞表達(dá)對(duì)他的良好祝愿。
鷓鴣天
作者:辛棄疾
陌上柔桑破嫩芽,東鄰蠶種已生些。平岡細(xì)草鳴黃犢,斜日寒林點(diǎn)暮鴉。
山遠(yuǎn)近,路橫斜,青旗沽酒有人家。城中桃李愁風(fēng)雨,春在溪頭薺菜花。
譯文
陌上柔桑破嫩芽-野地里柔軟的桑條上冒出了嫩芽。陌:田野小路。
東鄰蠶種已生些-東頭鄰居的蠶種已經(jīng)孵化出一些小蠶了。
平岡細(xì)草鳴黃犢-平坦的山坡上,黃毛小牛在那里吃草,不時(shí)發(fā)出叫聲。
斜日寒林點(diǎn)暮鴉-夕陽(yáng)照在帶有寒意的樹林上,投宿的烏鴉又點(diǎn)綴著寒林的景色。
青旗沽酒有人家-這里也有掛旗賣酒的小酒店。青旗:賣酒的招牌。
愁風(fēng)雨-害怕風(fēng)雨吹打。
春在溪頭薺菜花-白色的薺菜花開滿溪頭,大好的春光就在這里
賞析
辛棄疾的詞本以沉雄豪放見長(zhǎng),這里選的這首卻很清麗,足以判斷偉大的作家是不拘一格的!耳p鴣天》寫的是早春鄉(xiāng)村景象。上半片“嫩芽”、“蠶種”、“細(xì)草”、“寒林”都是渲染早春,“斜日”句點(diǎn)明是早春的傍晚?梢园凳驹绱旱男蜗蠛芏啵髡哌x擇了桑、蠶、黃犢等,是要寫農(nóng)事正在開始的情形。這四句如果拆開,就是一首七言絕句,只是平鋪直敘地在寫景物。
鷓鴣天的下半片最難寫,由于它一方面接著上半片發(fā)展,一方面又要轉(zhuǎn)入一層新的意思,另起波瀾,還要吻合上半片來(lái)作個(gè)結(jié)束。因此下半片對(duì)于全首的成功與失敗有很大的關(guān)系。從表面看,這首詞的下半片好象仍然接著上半片在寫景。如果真是這樣,那就不免堆砌,不免平板了。這里下半片的寫景是不同于上半片的,是有波瀾的。首先它是推遠(yuǎn)一層看,由平岡看到遠(yuǎn)山,看到橫斜的路所通到的酒店,還由鄉(xiāng)村推遠(yuǎn)到城里。“青旗沽酒有人家”一句看來(lái)很平常,其實(shí)是重要的。全詞都在寫自然風(fēng)景,只有這句才寫到人的活動(dòng),這樣就打破了一味寫景的單調(diào)。這是寫景的一個(gè)訣竅。盡管是在寫景,卻不能一味渲染景致,必須參進(jìn)一點(diǎn)人的情調(diào),人的活動(dòng),詩(shī)才顯得有生氣。讀者不妨找一些寫景的五七言絕句來(lái)看看,參證一下這里所說(shuō)的道理。“城中桃李愁風(fēng)雨,春在溪頭薺菜花”兩句是全詞的畫龍點(diǎn)睛,它又象是在寫景,又象是在發(fā)議論。這兩句決定全詞的情調(diào)。如果單從頭三句及“青旗沽酒”句看,這首詞的情調(diào)好象是很愉快的。它是否愉快呢?要懂得詩(shī)詞,一定要會(huì)知人論世。孤立地看一首詩(shī)詞,有時(shí)就很難把它懂透。這首詞就是這樣。原來(lái)辛棄疾是一位忠義之士,處在南宋偏安杭州,北方金兵擄去了徽、欽二帝,還在節(jié)節(jié)進(jìn)逼的情勢(shì)之下,他想圖恢復(fù),而朝中大半是些昏憒無(wú)能,茍且偷安者,叫他一籌莫展,心里十分痛恨。就是這種心情成了他的許多詞的基本情調(diào)。這首詞實(shí)際上也還是愁苦之音!靶比蘸贮c(diǎn)暮鴉”句已透露了一點(diǎn)消息,到了“桃李愁風(fēng)雨”句便把大好錦繡河山竟然如此殘缺不全的感慨完全表現(xiàn)出來(lái)了。從前詩(shī)人詞人每逢有難言之隱,總是假托自然界事物,把它象征地說(shuō)出來(lái)。辛詞凡是說(shuō)到風(fēng)雨打落春花的地方,大都是暗射南宋被金兵進(jìn)逼的局面。最著名的是《摸魚兒》里的“更能消、幾番風(fēng)雨,匆匆春又歸去。惜春長(zhǎng)怕花開早,何況落紅無(wú)數(shù)!币约啊蹲S⑴_(tái)近》里的“怕上層樓,十日九風(fēng)雨。斷腸片片飛紅,都無(wú)人管,更誰(shuí)勸,啼鶯聲住!边@里的“城中桃李愁風(fēng)雨”也還是慨嘆南宋受金兵的欺侮。
從此,讀者也可以看出詩(shī)詞中反襯的道理,反襯就是欲擒先縱。從愉快的景象說(shuō)起,轉(zhuǎn)到悲苦的心境,這樣互相襯托,悲苦的就更顯得悲苦了。前人談辛詞往往用“沉痛”兩字,他的沉痛就在這種地方。但是沉痛不等于失望,“春在溪頭薺菜花”句可以見出辛棄疾對(duì)南宋偏安局面還寄托很大的希望。這希望是由作者在鄉(xiāng)村中看到的勞動(dòng)人民從事農(nóng)桑的景象所引起的。上句說(shuō)明“詩(shī)可以怨”(訴苦),下句說(shuō)明“詩(shī)可以興”(鼓舞興起)。把這兩句詩(shī)的滋味細(xì)嚼出來(lái)了,就會(huì)體會(huì)到詩(shī)詞里含蓄是什么意思,言有盡而意無(wú)窮是什么意思。
【辛棄疾鷓鴣天賞析】相關(guān)文章:
辛棄疾《鷓鴣天》的賞析07-09
鷓鴣天辛棄疾翻譯及賞析09-06
鷓鴣天辛棄疾注釋及賞析06-11
辛棄疾鷓鴣天原文賞析10-24
鷓鴣天和昌父辛棄疾賞析07-08
鷓鴣天送人辛棄疾全文賞析09-09
辛棄疾《鷓鴣天·送人》原文及賞析09-06
辛棄疾的《鷓鴣天·送人》原文及賞析06-28
辛棄疾《鷓鴣天·代人賦》翻譯及賞析07-14
鷓鴣天原文翻譯以及賞析辛棄疾10-06