1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 過零丁洋文天祥主旨

        時(shí)間:2020-10-29 19:52:34 文天祥 我要投稿

        過零丁洋文天祥主旨

          導(dǎo)語:《過零丁洋》是宋代大臣文天祥在1279年經(jīng)過零丁洋時(shí)所作的詩作。下面由小編為大家整理的過零丁洋文天祥主旨,歡迎大家閱讀與借鑒!

        過零丁洋文天祥主旨

          《過零丁洋》文天祥原文

          辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。

          惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。人生自古誰無死,留取丹心照汗青。

          《過零丁洋》文天祥主旨

          這首詩飽含沉痛悲涼,既嘆國(guó)運(yùn)又嘆自身,把家國(guó)之恨、艱危困厄渲染到極致,但在最后一句卻由悲而壯、由郁而揚(yáng),迸發(fā)出“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”的詩句,慷慨激昂、擲地有聲,以磅礴的氣勢(shì)、高亢的語調(diào)顯示了詩人的民族氣節(jié)和舍生取義的生死觀。

          《過零丁洋》文天祥譯文

          回想我早年由科舉入仕歷盡苦辛,

          如今戰(zhàn)火消歇已熬過了四個(gè)周星。

          國(guó)家危在旦夕恰如狂風(fēng)中的柳絮,

          個(gè)人又哪堪言說似驟雨里的浮萍。

          惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,

          零下洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

          人生自古以來有誰能夠長(zhǎng)生不死,

          我要留一片愛國(guó)的丹心映照汗青。

          作者簡(jiǎn)介

          文天祥(1236-1283),南宋愛國(guó)詩人。字履善,又字宋瑞,號(hào)文山,廬陵(今江西省吉安市)人。南宋末,全力抗敵,兵敗被俘,始終不屈于元人的威逼利誘,最后從容就義。他后期的詩作主要記述了抗擊元兵的`艱難歷程,表現(xiàn)了堅(jiān)貞的民族氣節(jié),慷慨悲壯,感人至深。

          注釋

         、倭愣⊙螅涸诮駨V東中山南的珠江口。文天祥于宋末帝趙昺祥興元年(1278)十二月被元軍所俘,囚于零丁洋的戰(zhàn)船中,次年正月,元軍都元帥張弘范攻打崖山,逼迫文天祥招降堅(jiān)守崖山的宋軍統(tǒng)帥張世杰。于是,文天祥寫了這首詩。

         、凇靶量唷本洌鹤肥鲈缒晟硎兰盀楣僖詠淼姆N種辛苦。遭逢,遭遇到朝廷選拔;起一經(jīng),指因精通某一經(jīng)籍而通過科舉考試得官。文天祥在宋理宗寶祐四年(1256)以進(jìn)士第一名及第。

         、鄹筛炅嚷洌毫嚷湟鉃槔淝澹∠÷渎。在此指宋元間的戰(zhàn)事已經(jīng)接近尾聲。南宋亡于本年(1279),此時(shí)已無力反抗。四周星:周星即歲星,歲星十二年在天空循環(huán)一周,故又以周星惜指十二年。四周星即四十八年,文天祥作此詩時(shí)四十四歲,這里四周星用整數(shù)。舊注多以“四周星”為文天祥1275年應(yīng)詔勤王以來的四年,其實(shí)本詩前兩句應(yīng)當(dāng)合起來理解,是詩人對(duì)平生遭遇的回顧。

          ④“山河”句:指國(guó)家局勢(shì)和個(gè)人命運(yùn)都已經(jīng)難以挽回。

         、莼炭譃涸诮窠魅f安縣,水流湍急,為贛江十八灘之一。宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西空阬兵敗,經(jīng)惶恐灘退往福建。

         、蕖傲愣 本洌嚎畤@當(dāng)前處境以及自己的孤軍勇戰(zhàn)、孤立無援。詩人被俘后,被囚禁于零丁洋的戰(zhàn)船中。

         、吆骨啵菏穬(cè)。紙張發(fā)明之前,用竹簡(jiǎn)記事。制作竹簡(jiǎn)時(shí),須用火烤去竹汗(水分),故稱汗青。

          賞析

          這首詩是文天祥被俘后為誓死明志而作。一二句詩人回顧平生,但限于篇幅,在寫法上是舉出入仕和兵敗一首一尾兩件事以概其馀。中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達(dá)了作者對(duì)當(dāng)前局勢(shì)的認(rèn)識(shí):國(guó)家處于風(fēng)雨飄搖中,亡國(guó)的悲劇已不可避免,個(gè)人命運(yùn)就更難以說起。但面對(duì)這種巨變,詩人想到的卻不是個(gè)人的出路和前途,而是深深地遺憾兩年前在空航自己未能在軍事上取得勝利,從而扭轉(zhuǎn)局面。同時(shí),也為自己的孤立無援感到格外痛心。我們從字里行間不難感受到作者國(guó)破家亡的巨痛與自責(zé)、自嘆相交織的蒼涼心緒。末二句則是身陷敵手的詩人對(duì)自身命運(yùn)的一種毫不猶豫的選擇。這使得前面的感慨、遺恨平添了一種悲壯激昂的力量和底氣,表現(xiàn)出獨(dú)特的崇高美。這既是詩人人格魅力的體現(xiàn),也表現(xiàn)了中華民族的獨(dú)特的精神美,其感人之處遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了語言文字的范圍。

        【過零丁洋文天祥主旨】相關(guān)文章:

        過零丁洋文天祥著01-10

        過零丁洋文天祥朗誦01-09

        過零丁洋文天祥是01-07

        過零丁洋文天祥作文01-05

        過零丁洋文天祥答案01-05

        過零丁洋文天祥拼音01-04

        過零丁洋文天祥翻譯12-05

        過零丁洋文天祥簡(jiǎn)介11-19

        關(guān)于過零丁洋文天祥朗誦01-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>