1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 望岳作品譯文

        時間:2022-06-27 20:53:10 望岳 我要投稿
        • 相關推薦

        望岳作品譯文

          《望岳》

          唐·杜甫

          岱宗夫如何?齊魯青未了。

          造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

          蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。

          會當凌絕頂,一覽眾山小。

          作品譯文

          泰山到底怎么樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。

          大自然把神奇秀麗的景色都匯聚于泰山,山南和山北的天色被分割為一明一暗兩部分。

          冉冉升起的云霞蕩滌我的心靈,睜大眼睛追蹤那暮歸的鳥兒隱入山林,眼角好像要裂開一樣。

          一定要登上泰山的最高峰,俯瞰那眾山,而眾山在我眼中是多么的渺小。

          詞語注釋

          岳:此指東岳泰山,泰山為五岳之首,其余四岳為西岳:華山;北岳:恒山;南岳:衡山;中岳:嵩山。 其中,泰山以其雄偉壯觀而聞名于世,為五大名山之一。古時是“天”的象征。

          岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對泰山的尊稱。

          夫:讀“fú”。句首發語詞,無實在意義,語氣詞,強調疑問語氣。

          如何:怎么樣。

          齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南,即山東地區。原是春秋戰國時代的兩個國名,在今山東境內,后用齊魯代指山東地區。

          青:指蒼翠、翠綠的美好山色。

          美好山色

          未了:不盡,不斷。

          青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。

          造化:大自然。

          鐘:聚集。()

          神秀:天地之靈氣,神奇秀美。

          陰陽:陰指山的北面,陽指山的南面。這里指泰山的南北。

          割:分?鋸埖恼f法。此句是說泰山很高,在同一時間,山南山北判若早晨和晚上。

          昏曉:黃昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。

          蕩胸:心胸搖蕩。

          曾:通“層”,重疊。

          滌蕩胸襟

          決眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由于極力張大眼睛遠望歸鳥入山所致。

          決:裂開。

          入:收入眼底,即看到。

          會當:終當,定要。

          凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。

          小:形容詞的意動用法,意思為“以……為小,認為……小”。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>