- 相關(guān)推薦
王維古詩(shī)《雜詩(shī)》的意思
在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,從格律上看,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。那么什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編精心整理的王維古詩(shī)《雜詩(shī)》的意思,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
雜詩(shī)
唐·王維
君自故鄉(xiāng)來,應(yīng)知故鄉(xiāng)事。
來日綺窗前,寒梅著花未?
[作者簡(jiǎn)介]
王維(701―761),字摩詰,原籍太原祁縣(今屬山西),父輩遷居于蒲州(今山西永濟(jì))。進(jìn)士及第,任大樂丞,因事貶為濟(jì)州司倉(cāng)參軍。曾奉使出塞,回朝官尚書右丞。安史之亂,身陷叛軍,接受偽職。受降官處分。其名字取自維摩詰居士,心向佛門。雖為朝廷命官,卻常隱居藍(lán)田輞川別業(yè),過著亦官亦隱的居士生活。多才多藝,能書善畫,詩(shī)歌成就以山水詩(shī)見長(zhǎng),描摹細(xì)致,富于禪趣。蘇軾謂其“詩(shī)中有畫”,“畫中有詩(shī)”,正指出其詩(shī)畫的特色和造詣。他是唐代山水田園詩(shī)派的代表。
[注釋]
來日:指從故鄉(xiāng)動(dòng)身前來之日。
綺窗:雕鏤花紋的窗。
著花未:開了花沒有。
未:疑問詞。
[譯詩(shī)、詩(shī)意]
你從故鄉(xiāng)來,應(yīng)該知道故鄉(xiāng)的事情。你來的那天,鏤花窗前的寒梅花開了沒有?
[賞析]
詩(shī)中的抒情主人公(“我”,不一定是作者),是一個(gè)久在異鄉(xiāng)的人,忽然遇上來自故鄉(xiāng)的舊友,首先激起的自然是強(qiáng)烈的鄉(xiāng)思,是急欲了解故鄉(xiāng)風(fēng)物、人事的心情。開頭兩句,正是以一種不加修飾、接近于生活的自然狀態(tài)的形式,傳神地表達(dá)了“我”的這種感情。“故鄉(xiāng)”一詞迭見,正表現(xiàn)出鄉(xiāng)思之殷;“應(yīng)知”云云,跡近嚕?,卻表現(xiàn)出了解鄉(xiāng)事之情的急切,透露出一種兒童式的天真與親切。純用白描記言,卻簡(jiǎn)潔地將“我”在特定情形下的感情、心理、神態(tài)、口吻等表現(xiàn)得栩栩如生,這其實(shí)是很省儉的筆墨。
關(guān)于“故鄉(xiāng)事”,那是可以開一張長(zhǎng)長(zhǎng)的問題清單的。初唐的王績(jī)寫過一篇《在京思故園見鄉(xiāng)人問》,從朋舊童孩、宗族弟侄、舊園新樹、茅齋寬窄、柳行疏密一直問到院果林花,仍然意猶未盡,“羈心只欲問”;而這首詩(shī)中的“我”卻撇開這些,獨(dú)問對(duì)方:
來日綺窗前,寒梅著花未?
仿佛故鄉(xiāng)之值得懷念,就在窗前那株寒梅。這就很有些出乎常情。但又絕非故作姿態(tài)。
一個(gè)人對(duì)故鄉(xiāng)的懷念,總是和那些與自己過去生活有密切關(guān)系的人、事、物聯(lián)結(jié)在一起。所謂“鄉(xiāng)思”,完全是一種“形象思維”,浮現(xiàn)在思鄉(xiāng)者腦海中的,都是一個(gè)個(gè)具體的形象或畫面。故鄉(xiāng)的親朋故舊、山川景物、風(fēng)土人情,都值得懷念。但引起親切懷想的,有時(shí)往往是一些看來很平常、很細(xì)小的情事,這窗前的寒梅便是一例。它可能蘊(yùn)含著當(dāng)年家居生活親切有趣的情事。因此,這株寒梅,就不再是一般的自然物,而成了故鄉(xiāng)的一種象征。它已經(jīng)被詩(shī)化、典型化了。因此這株寒梅也自然成了“我”的思鄉(xiāng)之情的集中寄托。從這個(gè)意義上去理解,獨(dú)問“寒梅著花未”是完全符合生活邏輯的。
古代詩(shī)歌中常有這種質(zhì)樸平淡而詩(shī)味濃郁的作品。它質(zhì)樸到似乎不用任何技巧,實(shí)際上卻包含著最高級(jí)的技巧。象這首詩(shī)中的獨(dú)問寒梅,就不妨看成一種通過特殊體現(xiàn)一般的典型化技巧,而這種技巧卻是用一種平淡質(zhì)樸得如敘家常的形式來體現(xiàn)的。這正是所謂寓巧于樸。王績(jī)的那首《在京思故園見鄉(xiāng)人問》,樸質(zhì)的程度也許超過這首詩(shī),但它那一連串的發(fā)問,其藝術(shù)力量卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)抵不上王維的這一問。其中消息,不是正可深長(zhǎng)思之的嗎?
【王維古詩(shī)《雜詩(shī)》的意思】相關(guān)文章:
雜詩(shī)王維的古詩(shī)拼音版11-30
雜詩(shī)王維08-23
王維《雜詩(shī)》賞析08-30
王維的《雜詩(shī)》賞析06-21
王維雜詩(shī)翻譯04-20
王維《雜詩(shī)》全詩(shī)解讀11-03
王維《雜詩(shī)》翻譯賞析01-12
鹿柴王維的詩(shī)的意思12-16
王維古詩(shī)《送別》及意思07-19