1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 王維《積雨輞川莊作》注釋

        時間:2024-09-25 06:15:28 王維 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        王維《積雨輞川莊作》注釋

          《積雨川莊作》

          王維

          積雨空林煙火遲,蒸炊黍餉東。

          漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。

          山中習靜觀朝槿,松下清齋折露葵。

          野老與人爭席罷,海何事更相疑。

          注釋:

         、贌熁疬t:因久雨空氣濕潤,煙火上升緩慢。

         、(lí):一種可食的野菜。黍(shǔ):谷物名,古時為主食。餉:送飯食到田頭。餉東(zī):給在東邊田里干活的人送飯。:已經(jīng)開墾了一年的田,指初耕的田地。

         、巯哪荆焊叽蟮臉淠尽(zhuàn):小鳥婉轉(zhuǎn)的鳴叫。

          ④槿(jǐn):植物名。落葉木,其花朝開夕謝。古人常以此物悟人生枯榮無常之理。

          ⑤清齋:素食,長齋。露葵:冬葵,古時蔬菜名。

          ⑥野老:詩人自稱。爭席罷:指自己要隱退山林,與世無爭。

         、“海”句:古時海上有好者,每日到海上從鳥游。其父曰:“吾聞鳥皆從汝游,汝取來,吾玩之。”明日再往海上,鳥飛舞而不下。這里借海喻人事。

          漠漠:形容廣闊無際。

          陰陰:幽暗的樣子。

          譯文:

          久雨不停,林野潮濕煙火難升;

          燒好飯菜,送給村東耕耘的人。

          水田廣漠,一行白鷺掠空而飛;

          夏日濃蔭,傳來黃鸝宛囀啼聲。

          山中養(yǎng)性,觀賞朝槿晨開晚謝;

          松下素食,和露折葵不沾葷腥。

          村夫野老,已經(jīng)與我沒有隔閡;

          海疑心,為何不信飛舞不停。

          鑒賞:

          川莊,在今陜西藍田終南山中,是王維隱居之地!杜f唐書·王維傳》記載:“維兄弟俱奉佛,居常蔬食,不茹葷血,晚年長齋,不衣文彩。”在這首七律中,詩人把自己幽雅清淡的禪寂生活與川恬靜優(yōu)美的田園風光結(jié)合起來描寫,創(chuàng)造了一個物我相愜、情景交融的意境。

          “積雨空林煙火遲,蒸炊黍餉東。”首聯(lián)寫田家生活,是詩人山上靜觀所見:正是連雨時節(jié),天陰地濕,空氣潮潤,靜謐的叢林上空,炊煙緩緩升起來,山下農(nóng)家正燒火做飯呢。女人家蒸炊黍,把飯菜準備好,便提攜著送往東──東面田頭,男人們一清早就去那里勞作了。詩人視野所及,先寫空林煙火,一個“遲”字,不僅把陰雨天的炊煙寫得十分真切傳神,而且透露了詩人閑散安逸的心境;再寫農(nóng)家早炊、餉田以至田頭野餐,展現(xiàn)一系列人物的活動畫面,秩序井然而富有生活氣息,使人想見農(nóng)婦田夫那怡然自樂的心情。

          頷聯(lián)寫自然景色,同樣是詩人靜觀所得:“漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。”廣漠空蒙、布滿積水的平疇上,白鷺翩翩起飛,意態(tài)是那樣閑靜瀟灑;聽啊,遠近高低,蔚然深秀的密林中,黃鸝互相唱和,歌喉是那樣甜美快活。川之夏,百鳥飛鳴,詩人只選了形態(tài)和習性迥然不同的黃鸝、白鷺,聯(lián)系著它們各自的背景加以描繪:雪白的白鷺,金黃的黃鸝,在視覺上自有色彩濃淡的差異;白鷺飛行,黃鸝鳴囀,一則取動態(tài),一則取聲音;漠漠,形容水田廣布,視野蒼茫;陰陰,描狀夏木茂密,境界幽深。兩種景象互相映襯,互相配合,把積雨天氣的川山野寫得畫意盎然。所謂“詩中有畫”,這便是很好的例證。

          唐人李肇因見李嘉佑集中有“水田飛白鷺,夏木囀黃鸝”的詩句,便譏笑王維“好取人文章嘉句”(《國史補》卷上);明人胡應力辟其說:“詰盛唐,嘉佑中唐,安得前人預偷來者?此正嘉佑用詰詩。”(《詩·內(nèi)編》卷五)按,嘉佑與詰同時而稍晚,誰襲用誰的詩句,這很難說;然而,從藝術(shù)上看,兩人詩句還是有高下的。宋人葉夢得說:“此兩句好處,正在添‘漠漠’‘陰陰’四字,此乃詰為嘉佑點化,以自見其妙。如李光弼將郭子儀軍,一號令之,精采數(shù)倍。”(《石林詩話》卷上)“漠漠”有廣闊意,“陰陰”有幽深意,“漠漠水田”“陰陰夏木”比之“水田”和“夏木”,畫面就顯得開闊而深,富有境界感,渲染了積雨天氣空蒙迷茫的色調(diào)和氣氛。

          如果說,首聯(lián)所寫農(nóng)家無憂無慮的勞動生活已引起詩人的濃厚興趣和欣羨之情,那么,面對這黃鸝、白鷺的自由自在的飛鳴,詩人自會更加陶醉不已。而且這兩聯(lián)中,人物活動也好,自然景色也好,并不是客觀事物的簡單擬,而是經(jīng)過詩人心靈的感應和過濾,染上了鮮明的主觀色彩,體現(xiàn)了詩人的個性。對于“晚年惟好靜,萬事不關(guān)心”的王維來說,置身于這世外桃源般的川山莊,真可謂得其所哉了,這不能不使他感到無窮的樂趣。下面兩聯(lián)就是抒寫詩人隱居山林的禪寂生活之樂的。

          “山中習靜觀朝槿,松下清齋折露葵。”詩人獨處空山之中,幽棲松林之下,參木槿而悟人生短暫,采露葵以供清齋素食。這情調(diào),在一般世人看來,未免過分孤寂寡淡了。然而早已厭倦塵世喧的詩人,卻從中領(lǐng)略到極大的興味,比起那紛紛擾擾、爾虞我詐的名利場,不天壤云泥。

          “野老與人爭席罷,海何事更相疑?”野老是詩人自謂。詩人快慰地宣稱:我早已去心機,絕俗念,隨緣任遇,于人無礙,與世無爭了,還有誰會無端地猜忌我呢?庶幾乎可以免除塵世煩惱,悠悠然耽于山林之樂了!肚f子·雜篇·寓言》載:楊朱去從老子學道,路上旅舍主人歡迎他,客人都給他讓座;學成歸來,旅客們卻不再讓座,而與他“爭席”,說明楊朱已得自然之道,與人們沒有隔膜了!读凶·黃帝篇》載:海上有人與鳥相親近,互不猜疑。一天,父親要他把海捉回家來,他又到海濱時,海便飛得遠遠的,心術(shù)不正破壞了他和海的親密關(guān)系。這兩個充滿老莊色彩的典故,一正用,一反用,兩相結(jié)合,抒寫詩人泊自然的心境,而這種心境,正是上聯(lián)所寫“清齋”“習靜”的結(jié)果。

          這首七律,形象鮮明,興味深遠,表現(xiàn)了詩人隱居山林、脫離塵俗的閑情逸致,是王維田園詩的一首代表作。從前有人把它推為全唐七律的壓卷,說成“空古準今”的極至,固然是出于封建士大夫的偏嗜;而有人認為“淡雅幽寂,莫過右丞《積雨》”,贊賞這首詩的深意境和超邁風格,藝術(shù)見解還是不錯的。(參看趙殿成箋注《王右丞集》卷十)。

        【王維《積雨輞川莊作》注釋】相關(guān)文章:

        王維積雨輞川莊作10-31

        王維《積雨輞川莊作》10-15

        《積雨輞川莊作》王維11-24

        王維積雨輞川莊作賞析10-20

        王維《積雨輞川莊作》教案09-01

        王維《積雨輞川莊作》詩詞鑒賞11-09

        王維唐詩《積雨輞川莊作》教案09-08

        王維《積雨輞川莊作》詩歌鑒賞11-15

        王維《積雨輞川莊作 / 秋歸輞川莊作》鑒賞及譯文08-05

        王維詩《積雨輞川莊作》教案10-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>