1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 王維《春日與裴迪過新昌里訪呂逸人不遇》

        時間:2024-10-09 09:27:59 王維 我要投稿

        王維《春日與裴迪過新昌里訪呂逸人不遇》

          春日與裴迪過新昌里訪呂逸人不遇

        王維《春日與裴迪過新昌里訪呂逸人不遇》

          王維

          桃源一向絕風塵, 柳市南頭訪隱淪。

          到門不敢題凡鳥, 看竹何須問主人。

          城上青山如屋里, 東家流水入西鄰。

          閉戶著書多歲月, 種松皆作老龍鱗。

          注釋:

         、匐[淪:隱者。

         、诜缠B:“鳳”的拆字。借指庸才!墩f文》:“鳳,神鳥也……從鳥,凡聲。”拆開來就是“凡鳥”。

         、畚堇铮菏覂。唐朝杜甫《見螢火》詩:“忽驚屋里琴書冷,復亂檐前星宿稀。”唐朝姚合《詠破屏風》:“殘雪飛屋里,片水落床頭。

         、兕}凡鳥:《世說新語·簡傲》載:三國魏時康與呂安是很要好的朋友。一次,呂安訪康未遇,康兄喜出迎,呂安于門上題“鳳”字而去,“鳳”字分寫為“凡鳥”,嘲諷喜是“凡鳥”。后用作訪友不遇的典故。

          ②看竹:《晉書·王之傳》載:晉名士王微之(字子)性愛竹,曾不通報主人,乘肩輿徑直往一士大夫家竹園賞竹,“諷嘯良久。”后因用作走訪林園或詠竹的典故,也用作訪友不遇。

          原詩是一首七言律詩,極贊呂逸人閉戶著書的隱居生活,也反映了詩人欣羨“絕風塵”而隱居的情懷。

          到門不敢題凡鳥,看竹何須問主人

          這兩句是說,造訪呂逸人不遇,本有懊惱之情,然而對呂逸人的仰慕之情是真摯的,是值得十分尊敬的;即使沒有遇見主人,看看他的幽雅居處,也會使人產(chǎn)生高山仰止之情。兩句用了兩個典故,自然和諧,不覺牽強。

          賞

          王維和裴迪是知交,早年一同住在終南山,常相唱和,以后,兩人又在川山莊“浮舟往來,彈琴賦詩,嘯詠終日”(《舊唐書·王維傳》)。新昌里在長安城內。呂逸人即呂姓隱士,事跡未詳。這首詩極贊呂逸人閉戶著書的隱居生活,顯示了作者艷羨“絕風塵”的情懷。

          “桃源一向絕風塵,柳市南頭訪隱淪。”借陶淵明《桃花源記》中的桃花源,比況呂逸人的住處,著一虛筆。于長安柳市之南尋訪呂逸人,跟一實筆。一虛一實,既寫出呂逸人長期“絕風塵”的超俗氣節(jié),又顯示了作者傾慕向往的隱逸之思。

          “到門不敢題鳥,看竹何須問主人。”訪人不遇,本有無限懊惱,然而詩人卻不說,反而拉出歷史故事來繼續(xù)說明對呂逸人的仰慕之情,可見其尋逸之心的誠篤真摯。“凡鳥”是“鳳”字的分寫。據(jù)《世說新語·簡傲》記載,三國魏時的康和呂安是莫逆之交,一次,呂安訪康未遇,康兄喜出迎,呂安于門上題“鳳”字而去,這是嘲諷喜是“凡鳥”。王維“到門不敢題凡鳥”,則是表示對呂逸人的尊敬。“看竹”事見《晉書·王之傳》。王之之子王之聞吳中某家有好竹,坐車直造其門觀竹,“諷嘯良久”。而此詩“何須問主人”是活用典故,表示即使沒有遇見主人,看看他的幽雅居處,也會使人產(chǎn)生高山仰止之情。

          上一聯(lián)借用典故,來表示對呂逸人的敬仰,是虛寫。“城上青山如屋里,東家流水入西鄰”,寫呂逸人居所的環(huán)境,是實寫。“城上”,一作“城外”。“青山如屋里”,生動地點明呂逸人居所出門即見山,暗示與塵市遠離;流水經(jīng)過東家流入西鄰,可以想見呂逸人居所附近流水,環(huán)境清幽,真是一個依山傍水的絕妙境地。青山嫵媚,流水多情。兩句環(huán)境描寫,一則照應開篇的絕風塵,二則抒寫了隱逸生活的情趣。

          “閉戶著書多歲月,種松皆作老龍鱗。”最后從正面寫隱逸。呂逸人無求于功名,不碌碌于塵世,長時間閉戶著書,是真隱士而不是走“終南捷徑”的假隱士,這就更為詩人所崇尚。松皮作龍鱗,標志手種松樹已老,說明時間之長,顯示呂逸人隱居之志的堅貞和持久,“老龍鱗”給“多歲月”作補充,并照應開頭的“一向絕風塵”,全詩結構嚴謹完整。

          這首詩,句句流露出對呂逸人的欽羨之情,以至青山、流水、松樹,都為詩人所愛慕,充分表現(xiàn)了詩人歸隱皈依的情思。描寫中虛實結合,有上下句虛實相間的,也有上下聯(lián)虛實相對的,筆姿靈活,變化多端,既不空泛,又不呆滯,頗有情味。

        【王維《春日與裴迪過新昌里訪呂逸人不遇》】相關文章:

        春日與裴迪過新昌里訪呂逸人不遇王維的詩原文賞析及翻譯08-01

        王維《山中與裴秀才迪書》賞析05-07

        王維與裴迪:友情以上 戀愛未滿05-30

        王維《山中與裴秀才迪書》譯文10-30

        王維《山中與裴秀才迪書》翻譯及賞析08-29

        王維《山中與裴秀才迪書》品讀賞析09-29

        王維山中與裴秀才迪書原文及翻譯11-01

        王維的《酌酒與裴迪》原文是什么?怎么翻譯?04-15

        王維《山中與裴秀才迪書》閱讀練習答案05-23

        王維《輞川閑居贈裴秀才迪》全文及鑒賞07-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>