滕王閣序用典談王勃
王勃的《滕王閣序》歷來被譽(yù)為“千古奇文”。該文“奇”在何處?“奇”之一就是用典精彩紛呈,并且契合主旨,顯得雋永、典雅而和諧。下面是小編收集的滕王閣序用典談王勃,希望大家認(rèn)真閱讀!
滕王閣序
豫章故郡,洪都新府,星分翼軫(zhěn),地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌(ōu)越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃(fān)之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺隍(huáng)枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨(qǐ )戟(j ǐ)遙臨;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān)帷(wéi)暫駐。十旬休假(jià),勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。
時(shí)維九月,序?qū)?shǔ)三秋。潦(lǎo)水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼(yán)驂騑(cān fēi)于上路,訪風(fēng)景于崇阿(ē);臨帝子之長洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴。╰īng)鳧(fú )渚(zhǔ),窮島嶼之縈(yíng)回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。
披繡闥(tà),俯雕甍(méng ),山原曠其盈視,川澤紆(yū)其駭矚。閭(lǘ)閻(yán) 撲地,鐘鳴鼎食之家;舸(gě)艦彌津,青雀黃龍之舳(zhú)。云銷雨霽(jì),彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩(wù)齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡(l ǐ)之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
遙襟俯暢,逸興遄(chuán)飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏(è)。睢(suī)園綠竹,氣凌彭澤之樽(zūn);鄴(yè)水朱華(hu。庹张R川之筆。四美具,二難并。窮睇眄(dì miǎn)于中天,極娛游于暇日。天高地迥(jiǒng),覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)。望長安于日下,目吳會(kuài)于云間。地勢極而南溟(míng)深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽(hūn)而不見,奉宣室以何年?
嗟呼!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛(chuǎn)。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧知(在人教版中為“移” 根據(jù)數(shù)本權(quán)威古籍也可為“知”)白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍(hé zhé)以猶歡。北海雖賒(shē),扶搖可接;東隅(yú)已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?
勃,三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨(què)之長風(fēng)。舍簪(zān)笏(hù)于百齡,奉晨昏于萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨(tāo)陪鯉對;今茲捧袂(mèi),喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
嗚呼!勝地不常,盛筵難再,蘭亭已矣,梓(zǐ) 澤丘墟。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引,一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾。
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦云,朱簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?檻外長江空自流。
滕王閣序用典談王勃
文章用典緊扣題意,開篇就用“物華天寶,龍光射牛斗之虛;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻”之典贊美滕王閣所在地物珍人杰,鐘靈毓秀。接著寫“睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆”,盛贊赴宴嘉賓豪爽善飲,氣概超越陶淵明;才華卓著,堪比曹植、謝靈運(yùn)。
往下典隨意轉(zhuǎn),一連用“懷帝閽而不見,奉宣室以何年?”“馮唐易老,李廣難封”“屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?”三典抒發(fā)自己懷才不遇、憤懣難抑、渴望年輕的自己再受國君重用的復(fù)雜感情。王勃年少才高,未成年即被司刑太常伯劉祥道贊為神童,向朝廷表薦,被授朝散郎。唐高宗的第六個(gè)兒子李賢召他入王府,讓他做了修撰官。此時(shí)的王勃認(rèn)為自己“材足以動俗,智足以濟(jì)世”,立志要為國家建功立業(yè)?墒牵牟拍苓沒來得及施展,就由于開玩笑寫了一篇《檄英王雞文》,被高宗視之為挑撥諸王關(guān)系而攆出了王府。遭此厄運(yùn),王勃宏志未變。而要實(shí)現(xiàn)宏志,就必須受到朝廷的重用。因此,王勃“懷帝閽”,“奉宣室”,暗喻自己對朝廷的向往;寫馮唐、李廣,婉示即使是賢人,遇上明君也難免遭受不幸;書賈誼受屈,梁鴻被竄,發(fā)憤懣的同時(shí)寄望于“圣主”“明時(shí)”。再筆觸一轉(zhuǎn),援用“酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡”之典,顯示自己面對“貪泉”“涸轍”這樣的濁境厄運(yùn),仍然能“達(dá)人知命”,心爽樂觀;用“孟嘗高潔,空余報(bào)國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?”之典,正寫品行高潔的孟嘗為官但不受重用而后歸田來自比遭遇,反寫狂放不羈的阮籍,以表白自己不會像他那樣自毀而會堅(jiān)持高遠(yuǎn)的追求;用“無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風(fēng)”之典,借功業(yè)顯赫的終軍、班超、宗愨表達(dá)自己“窮且益堅(jiān),不墜青云之志”。一言以蔽之,這三典旨在表明自己絕不會因一時(shí)受挫而頹唐不振。
然后,文章回到歡宴上,寫“非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰”,以謝玄結(jié)識名士、孟母三遷的美談,表白自己幸遇嘉賓而倍感榮幸;寫“楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?”意為不逢向漢武帝推薦司馬相如《大人賦》的楊得意,但幸遇諸多知音――赴宴嘉賓。一正一反,彰顯自己有凌云之才,可以將其盡情地?fù)]灑出來。最后,文章通過“他日趨庭,叨陪鯉對”之典袒露自己的孝心以表達(dá)對在座嘉賓的謙恭,以“請灑潘江,各傾陸海云爾”之典懇求眾嘉賓灑墨為文,像才子潘岳、陸機(jī)一樣傾吐文采,禮讓得體,完美地收束全文。
對此,也許有人會質(zhì)疑:既是為秋日登洪府滕王閣餞別作序,盡可鋪寫良辰、美景、賞心、樂事,文章卻著重用典袒露自己的一腔激情和渴望,是否有點(diǎn)跑題或掉書袋之嫌?其實(shí),只要考慮序文的特點(diǎn)和王勃的才情及其際遇,我們就可以理解用典的合理性和必然性。因?yàn)椤靶颉钡膬?nèi)容并無規(guī)范,完全視有關(guān)對象和寫作目的而定;在宴會上表露心志是人之常情,既是為餞別作序,當(dāng)然可以一吐為快了。王勃的際遇,正如他在序文中感慨的“時(shí)運(yùn)不濟(jì),命運(yùn)多舛”。而正在此時(shí),他有幸受邀來到滕王閣,自然會急切借此良機(jī)盡展才學(xué),以便讓在座的朝廷命官向上舉薦;不然,明知洪州都督欲借宴會作詩讓其女婿露一手,王勃怎么會冒犯此等人事,不加推辭提筆就寫呢?他的這種心志,倘若直陳出來顯然有失穩(wěn)重,說不定還會招致命官的反感;于是借濃縮了寓意雋永、極耐尋味、富含智理、啟人聯(lián)想的詩文典故來婉示當(dāng)為必然的選擇了。這既可凸顯他才思敏捷,又可最大限度地表達(dá)難言之隱,哪里有什么跑題、掉書袋之嫌?
人所共知,平常宿構(gòu)駢體文已屬不易,即席寫就并反復(fù)用典更為困難。但王勃“胸藏萬匯憑吞吐,筆有千鈞任歙張”,不僅隨手拈來眾多典故,而且用典緊扣題意,十分貼切;既有正用,又有反用,更有正反兼用;同時(shí)句式靈活多變,有四六對,有六六對,還有四四對(其中有的句尾虛詞不算在內(nèi))。文章因此顯得意蘊(yùn)極其雋永,風(fēng)格十分典雅,音韻格外和諧,可謂字字珠璣,讀來書香撲面,品之韻味無窮。由于用典至妙,集切題、雋永、典雅、和諧之美,所以世人高度贊譽(yù)《滕王閣序》并斷言“后人難以為繼”。它為中華文化增添了一筆濃墨重彩,使贛江邊的高閣永遠(yuǎn)矗立在文人騷客的詩境中。所以,我們可以毫不夸張地宣言:永遠(yuǎn)的王勃!永遠(yuǎn)的《滕王閣序》!永遠(yuǎn)的滕王閣!
滕王閣序(王 勃)用典注釋
1、“徐孺下陳蕃之榻”。徐孺(97-169),名稚,字孺子。江西豐城人。東漢時(shí)名士,滿腹經(jīng)綸而淡泊名利,時(shí)稱“南州高士”。徐孺子小時(shí)候就很聰明。十五歲時(shí)來到今豐城、南昌、進(jìn)賢三縣交界的櫧山,拜當(dāng)時(shí)著名學(xué)者唐檀為師。唐檀去世以后,徐孺子便在櫧山過起長期的隱居生活,一面種地,一面設(shè)帳授徒。他曾一度外出遠(yuǎn)游,向大儒樊英、黃瓊請教,得益非淺,使他成為當(dāng)時(shí)頗有名望的學(xué)者之一,受到地方官員多次舉薦,但他都謝絕了。徐稚非常清高自持。據(jù)《資治通鑒》載,徐稚早年拜黃瓊為師,可當(dāng)黃瓊做了大官之后,徐稚就主動與黃瓊斷絕了來往,專心在家務(wù)農(nóng)而不再交游士林。至黃瓊死后,稚往吊之,哭得很傷心,但他不通報(bào)姓名,以至在場的人六七千人都不認(rèn)識他。東漢名臣陳蕃到豫章做太守(147),立志做一番大事,一到當(dāng)?shù)鼐图敝颐餍烊孀诱埥烫煜麓笫,隨從勸諫應(yīng)該先到衙門去,結(jié)果被他臭罵。當(dāng)時(shí)徐稚已年過50歲,當(dāng)陳蕃派人將他從櫧山請來時(shí),專門為他準(zhǔn)備了一張可活動的床,徐稚來時(shí)放下,走后掛起。因此王勃在《滕王閣序》中說“人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。”把徐稚作為江西“人杰地靈”的代表。今南昌市有名勝孺子亭,原是徐孺子垂釣之處,為豫章十景之一。1979年建成孺子亭公園。
這個(gè)典故主要是說徐孺子的,因?yàn)樗墙魅,而陳蕃是河南人,是通過陳蕃的禮賢下士來陪襯徐孺。順便說到,將徐孺子稱為徐孺是古漢語中的節(jié)縮,節(jié)縮的目的是為了使結(jié)構(gòu)勻稱、節(jié)奏整齊。節(jié)縮在古漢語中多用于姓名。本篇下文還有“楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?”“楊意”是“楊得意”的節(jié)縮,“鐘期”是“鐘子期”的節(jié)縮。
2、“睢園綠竹,氣凌彭澤之樽”。西漢梁孝王劉武,劉邦的孫子,文帝的兒子,景帝的同胞兄弟,被封于梁,以開封為都城。他在歷史上最有名的就是建了一座很大的梁園,即課文中說的“睢園”。梁孝王自小享盡榮華富貴,也為保衛(wèi)漢室江山立下了大功。平息了七王之亂后,遂在梁國大興土木。他以睢陽為中心,依托自然景色,修建了一個(gè)很大的花園,稱東苑,也叫菟園,后人稱為梁園!稘h書》載:“梁孝王筑東苑,方三百余里”。梁園中的房舍雕龍畫鳳,金碧輝煌,幾乎可和皇宮媲美。睢水兩岸,竹林連綿十余里,各種花木應(yīng)有盡有,飛禽走獸品類繁多,梁王經(jīng)常在這里獰獵、宴飲,大會賓朋。天下的文人雅士如枚乘、嚴(yán)忌、司馬相如等云集梁園,成了梁孝王的座上賓。俗成語“梁園雖好,不是久留之地”就是來自這個(gè)典故。彭澤指陶淵明,他曾做過彭澤令,喜歡飲酒,所以說“彭澤之樽”!稓w去來辭》中有“攜幼入室,有酒盈樽”的句子。文中引用這兩個(gè)典故,是為了表示在座的賓客好比是當(dāng)年聚集在睢園(梁園)里的文人雅士一樣飲酒賦詩,他們豪爽善飲的氣概超過了陶淵明。
3、“鄴水朱華,光照臨川之筆”。這個(gè)分句是借詩人曹植、謝靈運(yùn)來比擬參加宴會的文士!班捤烊A”用了曹植的典故,曹植曾作過《公宴詩》,詩中有句“朱華冒綠池”。朱華,字面是紅色的花,這里指荷花(芙蓉)。曹植是建安文學(xué)之集大成者,有七步之才,《詩品》說曹植的詩“骨氣奇高,詞采華茂”,如:“明月澄清景,列宿正參差。秋蘭被長坂,朱華冒綠池。潛魚躍清波,好鳥鳴高枝”,一連三聯(lián)對偶,后兩聯(lián)尤為工整;“被”字,“冒”字見出作者選詞用字的匠心。“鄴水朱華”兩句是寫宴會之文,意思是說,參加宴會的文人學(xué)士,就像當(dāng)年的曹植,寫出“朱華冒綠池”一般的美麗詩句,其風(fēng)流文采映照著謝靈運(yùn)的詩筆,意謂可以和謝靈運(yùn)相比。臨川,指南朝山水詩人謝靈運(yùn),他曾任臨川內(nèi)史。這里稱謝靈運(yùn)是稱官職,和稱王安石為王臨川(籍貫)不同。曹植與謝靈運(yùn)分處魏晉時(shí)代的首尾兩端,植是出漢音,啟魏響,靈運(yùn)是出東晉,啟宋端;二人身世相似,命途多舛,其詩歌承繼亦有淵源。鐘嶸在《詩品》中說:“宋臨川太守謝靈運(yùn)(詩),其源出于陳思。”謝靈運(yùn)對曹植的才華非常崇拜,曾說過一句比較狂的話:“天下才有一石,曹子建獨(dú)占八斗,我得一斗,天下共分一斗。”所以這里將曹植和謝靈運(yùn)兩人的事跡一起引用,是很恰當(dāng)很自然的。
4、“望長安于日下,目吳會于云間!边@兩句直譯就是:“向夕陽西下之處遠(yuǎn)望長安,在云霧繚繞之間遙看吳郡!北砻嫔暇褪钦驹陔蹰w可以登高望遠(yuǎn),往西可以望見長安,往東可以望見蘇州。吳會,課本無注,當(dāng)指吳郡的都會,即江蘇省蘇州市。一說“會”讀kuài ,秦漢時(shí)會稽郡的郡治在吳縣(即今蘇州),郡、縣相連,稱為吳會。而從對仗角度看,不如前解工整(“長安”對“吳會”,單個(gè)地名對單個(gè)地名)。但它同時(shí)又是用典,還應(yīng)有深層含義。教參書認(rèn)為“日下”一典源出《世說新語·夙惠》:晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上。有人從長安來,元帝問洛下消息,潸然流涕。明帝問何以致泣?具以東渡意告之。因問明帝:“汝意謂長安何如日遠(yuǎn)?”答曰:“日遠(yuǎn)。不聞人從日邊來,居然可知!痹郛愔。明日集群臣宴會,告以此意,更重問之。乃答曰:“日近!痹凼,曰:“爾何故異昨日之言邪?”答曰:“舉目見日,不見長安!贝说涠啾扔飨蛲鄱级坏弥,寓功名事業(yè)不遂,希望和理想不能實(shí)現(xiàn)之意(參見《常用典故詞典》,上海辭書出版社),和王勃的身世、心境是一致的,但光這樣理解還不夠,它只能說明上句,不能說明下句,即不能解釋為何“日下”與“云間”相對。其實(shí)另有一典源出自《世說新語·排調(diào)》:荀鳴鶴、陸士龍二人未相識,俱會張茂先坐。張令共語。以其并有大才,可勿作常語。陸舉手曰:“云間陸士龍!避鞔鹪唬骸叭障萝鼬Q鶴!闭f的是:晉代文學(xué)家陸云(字士龍)、荀隱(字鳴鶴)兩人互不相識,一起在張華(字茂先,任過中書令,右光祿大夫)家中會面。張華讓他們交談,因?yàn)閮扇硕加型怀龅牟艑W(xué),要他們別說平常的俗話。陸士龍拱手說:“我是云間的陸士龍。”荀鳴鶴回答:“我是日下的荀鳴鶴!蔽鲿x兩位名人陸云和荀隱初次會面時(shí)的“脫口秀”是一副藝術(shù)性頗高的人名對,有人認(rèn)為這是中國對聯(lián)的濫觴。士龍、鳴鶴分別是二人的表字,構(gòu)成了天然的對偶。因?yàn)轱L(fēng)從虎,云從龍,所以才思敏捷的陸士龍自稱“云間陸士龍”。荀隱是洛陽人,洛陽是西晉都城!掇o源》:“封建社會以帝王比日,因以皇帝所在之地為日下!惫受麟[自稱“日下荀鳴鶴”。陸云是松江(今上海)人,因?yàn)檫@一副“對聯(lián)”,后來上海得到一個(gè)雅稱“云間”。也因?yàn)檫@副對聯(lián)的有名,以“云間”對“日下”,成為詩家常用的駢語。清李漁《笠翁對韻》:“名動帝畿,西蜀三蘇來日下;壯游京洛,東吳二陸起云間!庇捎谟玫洌硕渚陀辛吮砝飪蓪右馑。表層就是說站在滕王閣,可以登高望遠(yuǎn),游目騁懷,視野開闊,此意可和上文的“天高地迥,覺宇宙之無窮”呼應(yīng)。如果知道有關(guān)背景知識,就還知道作者在此借典故來含蓄地表達(dá)自己象陸機(jī)一樣少年高才,而同時(shí)又流露了仕途坎坷,報(bào)國無門的感慨。此意可和下文“地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰悲失路之人?”等句相呼應(yīng)。這樣理解,完全符合王勃的性格和遭遇,也能更好地貫通上下文。王勃原本年少氣盛,再加上自己才華橫溢,很容易產(chǎn)生心高氣傲的心理。后來,果然一篇《檄英王雞》的文章,得罪了高宗皇帝,被逐出京城,還連累老父也被貶官受罰。一時(shí)間,使王勃有一種從云端里跌落下來的.感覺。為懷才不遇而傷感,為前途渺茫而黯然,故而遙望京都長安如在天邊一樣遙遠(yuǎn),指看吳會也似乎遠(yuǎn)在飄渺的云海之間一般虛無。這正是王勃當(dāng)時(shí)對政治前途傷心失落情緒的真實(shí)表現(xiàn)。如果只是“西望長安,遙看吳會”,怎能傳達(dá)出這種復(fù)雜的情感呢?用典的好處之一是言簡意豐,以少勝多,能“寓萬于一”,較好地傳達(dá)出豐富、復(fù)雜的思想感情。
5、“地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)!薄澳箱椤,指南方的大海,出自《莊子·逍遙游》:“是鳥也,海運(yùn)則將徙于南冥(溟),南冥者,天池也!薄疤熘保瑐髡f中的擎天之柱,出自《山海經(jīng)·神異經(jīng)》:“昆侖有銅柱焉,其高入天,所謂天柱也。圍三千里,員周如削,銅柱下有屋,壁方百丈!碧熘瑯O言其高。“地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)”兩句,通過玄想宇宙的廣漠洪荒,來襯托人生的渺小,從而引發(fā)下文的感慨。
6、“懷帝閽而不見,奉宣室以何年?”帝指天帝,閽指守門人。帝閽就是天帝的守門人!读凶印珕枴罚骸安偕咧衤勚瑧制洳灰岩,告之于帝!贝恕暗邸币嘀柑斓邸5坶捲乔o賦中想象的神靈!峨x騷》:“吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予!保ㄎ医刑扉T守衛(wèi)把門打開,他卻倚靠天門把我呆望。)詩人在想象中上下求索,來到天界,他去叩帝閽,然而帝閽卻拒絕為他通報(bào),這天上實(shí)際是人間的象征,表明詩人重新獲得楚王信任的道路被徹底阻塞。前人常用“叫帝閽”“叩帝閽”等來表達(dá)忠于朝廷、希望君臣遇合,或能將民情達(dá)于圣聽之意。揚(yáng)雄《蜀都賦》:“選巫咸兮叫帝閽”。杜甫《塞蘆子》:“誰能叫帝閽,胡行速如鬼。”袁崇煥《浣衣里》:“精誠叩帝閽,愿化一寸鐵!薄暗坶挕痹谕醪闹袑(shí)際上是指稱國君或朝廷,就像借“陛下”稱天子一樣。因?yàn)榍盀椤皯选倍皇恰敖小薄斑怠,后又接“不見”;且與下句“宣室”相對稱,都是暗指當(dāng)朝皇上。教參譯“懷帝閽而不見”為“思念皇宮卻看不見”,不如譯作“懷念朝廷卻不得召見”。“奉宣室”的典故,意在嘆息難以接近朝廷、效忠皇帝,同時(shí)巧妙地為下文“屈賈誼于長沙,非無圣主”作鋪墊。宣室:西漢未央宮的正殿,是皇帝召見大臣議事的地方。賈誼貶謫長沙四年后,漢帝曾召他回長安,在宣室中問以鬼神之事。事見《史記·屈原賈生列傳》。這兩句是說,自己懷念朝廷,可是什么時(shí)候才能侍奉國君呢?
7、“馮唐易老,李廣難封!瘪T唐的事跡見《史記·張釋之馮唐列傳》,《漢書·馮唐傳》亦載。馮唐身歷文、景、武帝三朝,一直只做到郎官,至武帝時(shí),有人舉薦了他,可是他己九十多歲,不能再做官了。后世遂用“馮唐易老、馮唐已老、老馮唐、嘆馮唐”等慨嘆生不逢時(shí),命運(yùn)不好,或表示身已衰老,再不能有所作為。史記上對馮唐主要記載了一件事,馮唐和漢文帝在有旁人在場時(shí)聊天,談到古代名將,認(rèn)為廉頗和李牧很有指揮才能。文帝大發(fā)感慨,說我要有廉頗和李牧這樣的人做將領(lǐng)就好了。馮先生馬上說你就是有了廉頗和李牧也不會任用他們。文帝大怒,拂袖而去。不過文帝在皇帝中是一個(gè)脾氣特別好的人,換了別人做皇帝,馮唐差不多就要?dú)㈩^了。等了一會文帝又回來,說你就是批評我也應(yīng)該在私下里說,怎么大庭廣眾不給面子呢?馮唐說,鄙陋之人,不懂得忌諱回避。我認(rèn)為陛下對士兵太差了,獎賞太輕,懲罰太重。云中郡守魏尚只多報(bào)了六個(gè)腦袋,陛下就把他免了職,判處一年刑期。由此說來,陛下即使得到廉頗、李牧,也是不能重用的。文帝恍然大悟,馬上任命馮唐為特使去云中郡赦免了魏尚。這就是蘇東坡詞《江城子·密州出獵》中“持節(jié)云中,何日遣馮唐”的典故由來。景帝上任之后,馮唐做了楚相,后來被景帝免了職。到武帝上臺后,馮已經(jīng)九十多了。這就是“馮唐易老”的典故由來。
“李廣難封”的典故出自《史記·李將軍列傳》:李廣與從弟李蔡俱事漢,“蔡為人在中下,名聲出廣下甚遠(yuǎn),然廣不得爵邑,官不過九卿,而蔡為列侯,位至三公。”后遂用“李廣難封”“李廣未封”“李廣不侯”等慨嘆功高不爵,命運(yùn)乖舛。
漢代名將李廣英勇善戰(zhàn),才略過人,一生與匈奴打了大大小小70多仗,威名遠(yuǎn)揚(yáng),匈奴望風(fēng)而逃,稱之為“飛將軍”。“但使龍城飛將在,不叫胡馬度陰山”、“君不見沙場征戰(zhàn)苦,至今猶憶李將軍”都是贊揚(yáng)他的名句。然而李廣沒有能夠裂土封侯,引來史家一片惋惜,民間無數(shù)惆悵。
武帝時(shí)代,本是開疆拓土、重獎軍功的年代,李廣從弟李蔡文帝時(shí)同為中郎,景帝時(shí)一同抗擊匈奴,被封樂安侯,官至丞相。二人同出身,同做官,同立戰(zhàn)功,并且李蔡人品、才能、名聲遠(yuǎn)不及李廣,官名、爵位卻在李廣之上。李廣的兒子李敢以校尉身份跟著霍去病出征匈奴,“因奪左賢王旗,斬首多”,賜爵關(guān)內(nèi)侯。甚至李廣的部屬軍吏也有不少以軍功取侯。偏偏李廣本人馳騁疆場,戎馬一生,歷文帝、景帝、武帝三朝,一直難以封侯,最后還自殺身亡,其原因何在?千百年來,人們提出種種看法。有人說是他命不好,王維《老將行》:“衛(wèi)青不敗由天幸,李廣無功緣數(shù)奇。”有人說他雖然作戰(zhàn)勇敢,但不善用兵,缺乏政治頭腦和治軍才能。更有人說是漢武帝重用外戚,寵信衛(wèi)青、霍去病,而并不真正器重李廣,甚至故意排擠他,不給他立功的機(jī)會。后世多把李廣作為有才華而無法施展的代表性人物。
“時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛”,將人生的窮通得失看作常態(tài);“馮唐易老,李廣難封,”則是從歷史中擷取的兩個(gè)實(shí)例,用來寬慰包括自己在內(nèi)的失意之人。
8、“屈賈誼于長沙,非無圣主”。賈誼洛陽人,18歲就以文才著稱,20歲被漢文帝召為博士,深受倚重,在博士之列為最年輕者,每次參議詔令,諸博士尚未能言,賈誼即盡為之對答,并得到眾人的贊同。于是一年之內(nèi)超遷為太中大夫,漢文帝對賈誼的才能頗為賞識,擬任賈誼為公卿。然而,朝中的那些公卿王侯對賈生并不寬容,在文帝面前毀謗賈誼“專欲擅權(quán),紛亂諸事”,文帝只得把他貶為長沙王太傅。后轉(zhuǎn)任梁懷王太傅。梁懷王墮馬而死,他自恨失職,一年后也憂郁而死,年僅33歲。毛澤東《詠賈誼》:“少年倜儻廊廟才,壯志未酬事堪哀。胸羅文章兵百萬,膽照華國樹千臺。雄英無計(jì)傾圣主,高節(jié)終竟受疑猜。千古同惜長沙傅,空白汨羅步塵埃。”古代賈誼常作為懷才不遇、英年早逝的代表。
9、“竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?”事見《后漢書·梁鴻傳》《后漢書·逸民列傳》。梁鴻,字伯鸞,東漢初扶風(fēng)平陵(今陜西咸陽西北)人,東漢文學(xué)家。梁鴻幼年喪父。東漢初年,梁鴻入太學(xué)受業(yè),雖然家境貧寒但學(xué)習(xí)刻苦,受業(yè)期間曾遍覽古今典籍,經(jīng)史子集無所不通。學(xué)成后梁鴻被分配到上林苑牧豬,雖然專業(yè)不對口,倒也樂得做他的“豬倌”。一天閑來無事,梁鴻和他的豬們在曬太陽,有兩只小豬在泥坑里打滾。梁鴻看見了,就對小豬說:“豬啊豬,其實(shí)我是很羨慕你們的。從前有一位莊周老伯伯說過,郊祭時(shí)用的犧牛,雖然平時(shí)用好養(yǎng)料喂養(yǎng),又披以紋繡,舒服是舒服,可一旦要把它送進(jìn)太廟作祭品時(shí),這條牛想作一頭小豬,這可能嗎?所以我不愿意做卿相,不愿意被國事羈絆,我寧愿作一個(gè)小豬在污水溝里游戲,這樣我的心志倒可以愉快。”一次,梁鴻誤遺火種,燒毀了人家部分財(cái)物,他便尋訪到那戶人家詳細(xì)地詢問了主家的損失,然后以豬作價(jià)抵償。那家主人為人刻薄,以為賠少了,梁鴻說我家貧沒什么財(cái)物,就讓我為你干幾年活吧。主人便讓他做護(hù)院,梁鴻克盡職守。幾位鄰居看不下去了,一起責(zé)備那家主人。主人便要將豬歸還給他,梁鴻拒辭不受,也不再當(dāng)豬倌,徑回老家平陵去了。漢章帝時(shí),梁鴻因去看望好友高恢,經(jīng)過京城,作了一首《五噫歌》,一共五句詩,每句后面有一個(gè)“噫”字。大意是:登上高高的北芒山,俯覽腳下的帝京城,宮室是多么地崔嵬,老百姓的辛勤勞苦,卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)地沒有盡頭。這首詩被章帝知道了,章帝勃然大怒,便下令搜捕梁鴻。梁鴻聞訊后改名換姓,攜妻兒逃到了渤海邊上居住。“竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?”五百多年后,唐朝詩人王勃在《滕王閣序》中對梁鴻被迫害的命運(yùn)表達(dá)了深深的感慨。然而太平的日子并不長久,章帝的派出的人追到了齊魯,梁鴻見這里也待不下去了,只得攜妻子和一個(gè)兒子南逃。梁鴻夫婦逃至吳地(今蘇州一帶)后,在富商門下做雇工,全家三口總算有了個(gè)安身的棲所。白天梁鴻為人舂米,晚上每當(dāng)他拖著疲倦的身子回家時(shí),孟光已經(jīng)為他做好了香噴可口的飯菜。她非常敬重丈夫,不敢抬頭直視,就半曲身子將盛著飯菜的托盤舉至眉前端給丈夫吃。這就是著名的“舉案齊眉”典故的由來。有一次給主人看見了,驚嘆道:“能使妻子這樣敬重自己的人必非常人!”于是換了間大房子給梁鴻夫婦居住,自此梁鴻方得潛心學(xué)問,閉門著書十余篇。后代文人常引“竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)”來抒發(fā)自己一生襟懷未曾開的抱怨。
10、“酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。”前一個(gè)典故出自《晉書·吳隱之傳》。晉人吳隱之上任途中,經(jīng)過一處泉水,名叫貪泉,據(jù)說喝了這水人就變得貪心。他不信,就取水喝了,而且寫了一首詩,大意說不存貪心的人喝了這水不會變貪。他到任后,非常廉潔。“酌貪泉而覺爽”表達(dá)了廉潔的人絕不會受外界污濁的侵蝕,有德行的人即使在污濁的環(huán)境中也能保持純正。后一個(gè)典故出自《莊子·外物篇》。大意說莊周向監(jiān)河侯借糧食,監(jiān)河侯答應(yīng)等封邑地方的賦稅征收到手后借給他一大筆錢。莊周聽了生氣說,車轍中的鮒魚需要的是斗升之水,如果拖延時(shí)間去取西江之水,就等于將鮒魚置于枯魚之肆。后來形成了成語“涸轍之鮒”,用以比喻處在困境之中急待救助的人!肚f子·大宗師》:“涸轍之鮒,相濡以沫,相煦以濕,不若相忘于江湖!庇钟谐烧Z“相濡以沫”,比喻在困境中相互救助。課文中引用這個(gè)典故意為處境艱難但能自得其樂。
11、“北海雖賒,扶搖可接!保裕
12、“東隅已逝,桑榆非晚!背烧Z有“失之東隅,收之桑榆”。比喻開始有損失,后來終于得到勝利;年輕時(shí)荒廢了,年紀(jì)大后努力還不遲。出自《后漢書·馮異傳》。
13、“孟嘗高潔,空余報(bào)國之情”。孟嘗字伯周,東漢會稽上虞人。曾任合浦太守,以廉潔奉公著稱,為民興利除弊,百姓稱為神明。但由于志趣高尚,潔身自好,長期不得升遷,后來隱居耕田;傅蹠r(shí),雖有人多次舉薦他,但終不見用。年七十,死于家。事見《后漢書·孟嘗傳》。關(guān)于孟嘗,有著名的成語“合浦珠還”,說的是合浦不產(chǎn)谷物,沿海出產(chǎn)珍珠,由于前任太守貪污受賄,珍珠紛紛運(yùn)往相鄰的交阯郡內(nèi)。孟嘗到任,革除敝端,遷離的珍珠又回到合浦。后遂用“合浦珠還”比喻人去而復(fù)還或物失而復(fù)得,對其人或其物有稱美之意。
14、“阮籍猖狂,豈效窮途之哭?”出自《晉書·阮籍傳》:阮籍“時(shí)率意獨(dú)駕,不由徑路,車跡所窮,輒慟哭而返!比罴璐诵箤ΜF(xiàn)實(shí)不滿的苦悶心情。作者認(rèn)為這種行為是消極的,不打算仿效。這是反面用典,表達(dá)了作者不甘沉淪,力求振作自強(qiáng),具有自勉之意!安瘛迸c今義有所不同,今指狂妄放肆,氣勢洶洶。這里指狂放,不拘禮節(jié)。
阮籍是竹林七賢之一。所謂竹林七賢是七個(gè)魏晉時(shí)期的文人名士的總稱。阮籍、嵇康、山濤、劉伶、阮咸、向秀、王戎七人,常游于竹林,縱酒酣飲,弈棋賦詩,無拘無束,史稱“竹林七賢”。七人中, 阮籍、嵇康名氣最大,是竹林七賢的代表。他們的行為都怪誕得很。嵇康服藥,阮籍喝酒。阮籍不受世俗禮教的束縛,表現(xiàn)出怪誕的行為。他好喝酒,附近有美婦人當(dāng)街賣酒,他經(jīng)常去喝,醉了就在美婦人旁邊倒臥;他不屑遵循“男女有別”,嫂子回娘家,他為嫂子餞行并送她上路。對旁人閑話、非議,阮籍說:“孔孟禮教,與我何干?”我們現(xiàn)在說青白眼、青睞、垂青等,都來自阮籍的故事。阮籍見一般的凡夫俗子,以白眼對之;他喜歡和佩服的人來了,就用青眼相對。是真名士自風(fēng)流,阮籍是真正的性情中人,超凡脫俗。
15、“無路請纓,等終軍之弱冠!睋(jù)《漢書·終軍傳》:“南越與漢和親,乃遣(終)軍使南越,說其王,欲令入朝,比內(nèi)諸侯。軍自請:‘愿受長纓,必羈南越王而致之闕下!娝焱f越王,越王聽許,請舉國內(nèi)屬!苯K軍出使南越,向朝廷表示,只要給他一根長繩,定把南越王縛至漢朝宮廷來。后果然說服南越歸漢。這兩句是說,自己跟終軍的年齡相仿,卻沒有請纓報(bào)國的門路!罢埨t”作為典故,常表示殺敵報(bào)國,建功立業(yè),投軍或出使等意。今多用于指主動請求參戰(zhàn)或參加某些重要而有風(fēng)險(xiǎn)的活動,或主動要求分配任務(wù)等。有贊揚(yáng)的意味。如:“白衣天使紛紛請纓到抗非典一線工作”“武漢大學(xué)生請纓赴邊陲”!罢埨t”現(xiàn)已成為普通詞語!伴L纓”指縛敵的長繩,比喻克敵制勝的力量。毛澤東詩詞多次引用“長纓”的典故!兜麘倩ā耐≈菹蜷L沙》(1930):“六月天兵征腐惡,萬丈長纓要把鯤鵬縛!薄肚迤綐贰ちP山》:“今日長纓在手,何時(shí)縛住蒼龍?”
16、有懷投筆,慕宗愨之長風(fēng)。有懷投筆:有投筆從戎的懷抱。投筆從戎的故事,見《后漢書·班超傳》:“家貧,常為官傭書以供養(yǎng)。久勞苦,嘗輟業(yè),投筆嘆曰:‘大丈夫無他志略,尤當(dāng)效介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆硯乎?’”班超的父親班彪,哥哥班固,姐姐班昭(“曹大家”)都是漢代著名的史學(xué)家。班超最初在官府中從事抄寫工作,他從軍以后,受到大將軍竇固的賞識。公元94年,在竇固的推薦下,班超出使西域,經(jīng)過多年的努力,終于使西域全境統(tǒng)一于東漢。班超因功被封為定遠(yuǎn)侯。后人把文人從軍叫做投筆從戎。今天把大學(xué)生當(dāng)兵服役叫“攜筆從戎”。宗愨:字元干,南朝宋南陽人!端螘 ·宗愨傳》:“宗愨,字元干,南陽人也。叔父炳,高尚不仕。愨年少時(shí),炳問其志,答曰:‘愿乘長風(fēng),破萬里浪!碧评畎住缎新冯y》:“長風(fēng)破浪會有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海!爆F(xiàn)比喻不畏艱險(xiǎn)勇往直前。也形容事業(yè)迅速地向前發(fā)展。成語一般寫作“乘風(fēng)破浪”。這兩句是說,自己羨慕宗愨乘風(fēng)破浪的遠(yuǎn)大報(bào)負(fù),所以懷有投筆從戎的志向。
17、非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。謝家:晉朝謝安、謝玄的家庭。寶樹:謝玄曾以“芝蘭玉樹”比喻好子弟。上句是說自己并不象謝家子弟那樣的好,有謙虛的成分。晉、六朝(吳、東晉、宋、齊、梁、陳)時(shí),謝氏最為興盛,一時(shí)人材輩出,聲譽(yù)鵲起。尤以陽夏(今河南太康縣)的謝安、謝玄、謝靈運(yùn)、謝惠連這一家族的人,皆名著于史。所謂“芝蘭玉樹”,其典出自《晉書·謝安傳》:“(謝玄)少穎悟,與從兄朗俱為叔父安所契重。安嘗戒約子侄,因曰:‘子弟何預(yù)人事,而正欲使其佳?’諸人莫有言者。玄答曰:‘譬如芝蘭玉樹,欲使其生于庭階耳!焙笠浴爸ヌm玉樹”,比喻有出息的子弟也。又有“玉樹臨風(fēng)”,比喻英俊瀟灑的美少年。“玉樹盈階”比喻子弟既多又好。
孟母三遷是有名的典故,出自《列女傳》(西漢劉向編)。孟子三歲喪父,由母親撫養(yǎng)長大。被后世稱為“亞圣”的孟子,其實(shí)小的時(shí)候非常頑皮淘氣。為教育他學(xué)好,其母親花費(fèi)了很多心思。據(jù)說其母為教育兒子而三遷擇鄰。第一次他家住在墳?zāi)垢浇,孟子小時(shí)候?qū)iT學(xué)埋死人,哭死人,孟母覺得這不是我的孩子所住的地方,就搬到城里去了,誰知這是一個(gè)農(nóng)貿(mào)市場附近,孟子又和小伙伴玩起做買賣的游戲,孟母認(rèn)為這樣不利于孩子專心讀書,再次搬家,搬到一所學(xué)校附近。芳鄰:好鄰居。下句是說,自己年幼時(shí)父親也曾經(jīng)擇鄰而居,使自己受過良好的教育。又有一層意思是說,自己很高興能與參加宴會的各位嘉賓結(jié)交。
18、他日趨庭,叨陪鯉對。意思是說,過些時(shí)候?qū)⒌礁赣H那里去接受教誨。出自《論語·季氏》:“(孔子)嘗獨(dú)立,鯉趨而過庭。曰:‘學(xué)詩乎?’對曰:‘未也。’‘不學(xué)詩,無以言(說話沒有依據(jù))!幫硕鴮W(xué)詩。他日,又獨(dú)立,鯉趨而過庭。曰:‘學(xué)禮乎?’對曰:‘未也。’‘不學(xué)禮,無以立(立身沒有準(zhǔn)則)!幫硕鴮W(xué)禮。”他日:來日。趨庭:恭敬地快步走過庭前。作為典故,“趨庭”“鯉對”“庭對”都指子女接受父親的教誨;“庭訓(xùn)”多指父親的教誨或培育。叨陪:慚愧地用以自比。鯉:孔鯉,孔子之子。對:指庭對,有接受教誨之意。
19、今茲捧袂,喜托龍門。龍門:據(jù)《后漢書·李膺傳》載,李膺當(dāng)時(shí)名聲很大,被他接待的讀書人,感到慶幸,稱為登龍門。后來往往把登龍門用來比喻士人忽然得到的榮耀。這里是說,這次能在宴會上拜見閻公,就好象登龍門一般令人高興。龍門:在現(xiàn)在山西省稷山縣和陜西省韓城縣之間的黃河中,那里水險(xiǎn)流急,河里的大魚聚集龍門的下邊上不去,據(jù)傳說,上去的魚將化為龍,因此,“登龍門”往往用來比喻士子忽然得到榮耀,“鯉魚跳龍門”即此意;也用來比喻由于謁見名人而提高了自己的身價(jià)。這里含有對閻公的奉承。
20、楊意不逢,撫凌云而自惜。意思是說,未遇到推薦自己的人,只能撫弄著凌云之賦而嘆惜。事出《史記·司馬相如列傳》。楊意:楊得意的省稱。撫:撫弄。凌云:指司馬相如的《大人賦》。楊得意是漢武帝時(shí)一位掌管天子獵犬的官員,一次武帝讀到《子虛賦》,連連稱贊,說:“朕獨(dú)不得與此人同時(shí)哉!”楊得意告訴武帝這篇賦是司馬相如寫的,于是武帝就召見相如。相如把自己的《大人賦》上奏武帝,“天子大悅,飄飄有凌云之氣,似游天地之間!边@一句是說如果沒有遇到楊得意那樣推薦自己的人,司馬相如就只能撫凌云之賦而自我惋惜了。下面一句是說既然遇到鐘子期那樣的知音,奏高山流水之曲又有什么羞愧呢?這兩句的重點(diǎn)在后一句,作者實(shí)際上是在說這次自己遇到閻公這樣的知音,所以愿意在宴會上賦詩作文。
21、鐘期既遇,奏流水以何慚?鐘期:即鐘子期,春秋時(shí)楚人,善知音。流水:指伯牙鼓琴,心里在想高山或流水,鐘子期就一定能猜到!读凶印珕枴罚骸安郎乒那伲娮悠谏坡。伯牙鼓琴,志在高山,子期曰:‘善哉,峨峨兮若泰山!’志在流水,子期曰:‘善哉,洋洋兮若江河!’伯牙所念,子期必得之。”后世用“高山流水”比喻難得的知音、知己。文中這兩句是說,遇到鐘子期那樣知音的人,奏高山流水的曲子,有何慚愧呢?這是作者以伯牙自比,表示既然遇到閻都督這樣的知音,所以敢作此序了。
22、蘭亭已矣,梓澤丘墟。蘭亭:在今浙江省紹興西南。晉朝王羲之曾和群賢宴集于此,賦詩作文,作有《蘭亭集序》,文壇上傳為佳話。梓澤:晉朝石崇的金谷園,又名梓澤,在今河南省洛陽市西北。亦曾有文人聚會于此。這兩句是說,當(dāng)年蘭亭宴集的盛況已成陳跡,繁華的金谷園也早變?yōu)橐黄瑥U墟。
23、“請灑潘江,各傾陸!。潘江陸海:鐘嶸《詩品》:“陸(機(jī))才如海,潘(岳)才如江!弊鳛槌烧Z,一般寫作“陸海潘江”。這里用來形容眾賓客的文才。這兩句是說,敬請?jiān)谧闹T位嘉賓,就象陸機(jī)、潘岳那樣,各盡其才,寫出精彩的詩篇吧。陸機(jī)(261-303年),西晉文學(xué)家,字士衡,吳郡華亭(今上海)人。太康末年,與弟陸云同至洛陽,文才傾動一時(shí),時(shí)稱“二陸”。曾官平原內(nèi)史,世稱陸平原。善駢文,且多擬古之作。所作《文賦》為古代重要的文學(xué)論文。《世說新語·周處》:“乃入?yún)菍ざ。平原(陸機(jī)曾任平原內(nèi)史)不在,正見清河(陸云曾任清河內(nèi)史)!迸嗽溃247-300),西晉文學(xué)家,字安仁,滎陽中牟(今屬河南)人。曾任河陽令、著作郎、給事黃門侍郎等職。詩名與陸機(jī)齊。其《悼亡詩》較有名。南朝梁鐘嶸《詩品》對陸機(jī)、潘岳詩作的評價(jià)極高,至于偏頗,他把陸機(jī)、潘岳列為上品,而列陶淵明為中品,曹操為下品,這就有欠公平了。
【滕王閣序用典談王勃】相關(guān)文章:
談王勃與《滕王閣序》11-19
王勃-滕王閣序05-26
滕王閣序用典分析07-19
王勃滕王閣序介紹11-05
唐詩王勃滕王閣序11-04
王勃滕王閣序教案11-04
王勃滕王閣序解讀01-03
滕王閣序王勃典故01-03
王勃滕王閣序故事01-02