1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 滕王閣序 詩人王勃

        時間:2023-03-26 04:53:15 王勃 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        滕王閣序 詩人王勃

          王勃的滕王閣序主要寫的是什么景色呢?全文寄托了詩人怎樣的情感?

        滕王閣序 詩人王勃

          滕王閣序

          〖類別〗辭賦、駢文 〖作者〗王勃

          〖名稱〗滕王閣序 〖別名〗秋日登洪府滕王閣餞別序

          〖年代〗唐朝

          1.【簡介】

          《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》。亦名《滕王閣詩序》,駢文篇名。唐王勃作。滕王閣在今江西省南昌市 贛江濱。唐高祖之子滕王李元嬰任洪州都督時(公元653年)始建,后閻伯嶼為洪州牧,宴群僚于閣上,王勃省父過此,即席而作。文中鋪敘滕王閣一帶形勢景色和宴會盛況,抒發(fā)了作者“無路請纓”之感慨。對仗工整,言語華麗。

          [1]王勃(649—676),字子安,絳州龍門(今山西河津)人。初唐詩人,與楊炯、盧照鄰、駱賓王并稱“初唐四杰”。有《王子安集》。王勃與于龍以詩文齊名,并稱“王于”,亦稱“初唐二杰”。王勃也與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,齊稱“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之冠。王勃為隋末大儒王通的孫子(王通是隋末著名學(xué)者,號文中子),王通生二子,長名福郊,次名福峙,福峙即王勃之父,曾出任太常博士、雍州司功、交趾縣令、六合縣令、齊州長史等職。可知王勃生長于書香之家。 王勃也是王績的侄孫。

          王勃才華早露,14歲,應(yīng)舉及第,后來他的才華更是鋒芒畢露,在那時就與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名并稱為初唐四杰。乾封初(666年)為沛王李賢征為王府侍讀,兩年后因戲為《檄英王雞》文,被高宗怒逐出府。隨即出游巴蜀。咸亨三年(672年)補虢州參軍,因擅殺官奴當(dāng)誅,遇赦除名。唐高宗上元二年(675)秋,王勃赴交趾探望父親,途經(jīng)洪州,參加了督閻某召集名流們在滕王閣上舉行盛會,即席而作此文。在此后的途中,王勃渡海溺水,受驚而逝。其詩力求擺脫齊梁的綺靡詩風(fēng),文也有名,著名的《滕王閣序》就出自他之手。

          2.【原文】

          滕王閣序 唐 王勃

          豫章故郡,洪都新府。星分翼軫(zhěn),地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌(ōu)越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨(qǐ)戟(jí)遙臨;宇文新州之懿范,襜(chān)帷暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電清霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區(qū),童子何知,躬逢勝餞。

          時維九月,序?qū)偃铩A?lǎo)水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼(yǎn)驂(cān)騑(fēi)于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長洲,得天人之舊館。層臺【有版本寫作“巒”】聳翠,上出重霄;飛閣流【有版本寫作“翔”】丹,下臨無地。鶴汀(tīng)鳧(fú)渚(zhǔ),窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即【有版本寫作“列”】岡巒之體勢。披繡闥(tà),俯雕甍(méng),山原曠其盈視,川澤紆(yū)【有版本寫作“盱xū】其駭矚。閭(lǘ )閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸(gě)艦彌【有版本寫作“迷”】津,青雀黃龍之舳(zhú)。云銷雨霽(jì),彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩(wù)齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡(lǐ)之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。

          遙襟甫暢,逸興遄(chuán)飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏(è)。睢(suī)園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴(yè)水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇(dì)眄(miǎn)于中天,極娛游于暇日。天高地迥(jiǒng),覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)。望長安于日下,目吳會于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。關(guān)山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽(hūn)而不見,奉宣室以何年。

          嗟(jiē)乎!時運不齊,命途多舛(chuǎn);馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時。所賴君子見機,達人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心;窮且益堅,不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅(yú)已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!

          勃,三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨(què)之長風(fēng)。舍簪(zān)笏(hù)于百齡,奉晨昏于萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨(tāo)陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期相遇,奏流水以何慚。嗚呼!勝地不常,盛筵(yán)難再;蘭亭已矣,梓(zǐ)澤丘墟。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾。

          滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦云,珠廉暮卷西山雨。閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長江空自流。

          3.【滕王閣詩】

          滕王閣序

          王勃

          檻外長江空自流

          滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。

          畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。

          閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。

          閣中帝子今何在?檻外長江空自流。

          【譯文】:

          壯美的滕王閣俯面臨江邊,

          佩玉響時歌舞結(jié)束。

          晨光中南浦的白云飛上畫棟。

          珠簾卷起西山的暮雨。

          陰云投影深潭自在悠悠,

          時移人易過了幾度春秋。

          閣樓中的王子今在哪里?

          門外江水依然寂寞地奔流!

          賞析:詩語凝練,內(nèi)容含蓄,概括性很強,且又極富詩的形象與詩的韻味。但它畢竟不能像序文那樣,大開大合,縱橫出沒,規(guī)模崇麗而又氣象清新。作為主體的這首《滕王閣詩》,只有參讀附于詩前的序文才能更深地把握其內(nèi)蘊。反過來,正是因為有了這篇序文,又使這首詩的藝術(shù)價值被序文的光彩掩沒了。很多讀者,但知有序,不知有詩,其中的奧秘是很值得探尋的。詩語凝練,內(nèi)容含蓄,概括性很強,且又極富詩的形象與詩的韻味。但它畢竟不能像序文那樣,大開大合,縱橫出沒,規(guī)模崇麗而又氣象清新。作為主體的這首《滕王閣詩》,只有參讀附于詩前的序文才能更深地把握其內(nèi)蘊。反過來,正是因為有了這篇序文,又使這首詩的藝術(shù)價值被序文的光彩掩沒了。很多讀者,但知有序,不知有詩,其中的奧秘是很值得探尋的。

          4.【詞語解釋】

          〔1〕豫章:滕王閣在今江西省南昌市。南昌,為漢豫章郡治。

          閣中帝子今何在

          〔2〕洪都:漢豫章郡,唐改為洪州,設(shè)都督府。

          〔3〕星分翼軫:古人習(xí)慣以天上星宿與地上區(qū)域?qū)?yīng),稱為“某地在某星之分野”。據(jù)《晉書·天文志》,豫章屬吳地,吳越揚州當(dāng)牛斗二星的分野,與翼軫二星相鄰。翼、軫,星宿名,屬二十八宿。

          〔4〕衡廬:衡,衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡陽市)。廬,廬山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。

          〔5〕襟三江:泛指長江中下游的江河。襟:以……為襟。帶五湖:南方大湖的總稱。帶:以……為帶

          〔6〕蠻荊:古楚地,今湖北、湖南一帶。甌越:古越地,即今浙江地區(qū)。古東越王建都于東甌(今浙江省永嘉縣)。

          〔7〕物華天寶……:據(jù)《晉書·張華傳》,晉初,牛、斗二星之間常有紫氣照射,據(jù)說是寶劍之精,上徹于天。張華命人尋找,果然在豐城(今江西省豐城縣,古屬豫章郡)牢獄的地下,掘出龍泉、太阿二劍。后這對寶劍入水化為雙龍。

          〔8〕徐孺……:據(jù)《后漢書·徐稚傳》,東漢名士陳蕃為豫章太守,不接賓客,惟徐稚來訪時,才設(shè)一睡榻,徐稚去后又懸置起來。徐孺,徐孺子的省稱。徐孺子名稚,東漢豫章南昌人,當(dāng)時隱士。

          〔9〕俊采:指人才。

          〔10〕都督:掌管督察諸州軍事的官員,唐代分上、中、下三等。閻公:名未詳。棨戟:外有赤黑色繒作套的木戟,古代大官出行時用。這里代指儀仗。

          〔11〕宇文新州:復(fù)姓宇文的新州(在今廣東境內(nèi))刺史,名未詳。襜。很嚿系尼∧,這里代指車馬。

          〔12〕十旬休假:唐制,十日為一旬,遇旬日則官員休沐,稱為“旬休”。

          〔13〕騰蛟起鳳:《西京雜記》:“董仲舒夢蛟龍入懷,乃作《春秋繁露》。”又:“揚雄著《太玄經(jīng)》,夢吐鳳凰集《玄》之上,頃而滅。”孟學(xué)士:名未祥。

          〔14〕紫電青霜:《古今注》:“吳大皇帝(孫權(quán))有寶劍六,二曰紫電。”《西京雜記》:“高祖(劉邦)斬白蛇劍,刃上常帶霜雪。”王將軍:名未詳。

          〔15〕三秋:古人稱七、八、九月為孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。

          〔16〕帝子、天人:都指滕王李元嬰。

          〔17〕閭閻:里門,這里代指房屋。鐘鳴鼎食:古代貴族鳴鐘列鼎而食。

          〔18〕舸:《方言》:“南楚江、湘,凡船大者謂之舸。”青雀黃龍:船的裝飾形狀。軸:通“舳(zhú)”,船尾把舵處,這里代指船只。

          〔19〕彩:日光。徹:通貫。

          〔20〕彭蠡:古代大澤,即今鄱陽湖。

          〔21〕衡陽:今屬湖南省,境內(nèi)有回雁峰,相傳秋雁到此就不再南飛,待春而返。

          〔22〕甫:剛、頓時。

          〔23〕爽籟:管子參差不齊的排簫。

          〔24〕白云遏:形容音響優(yōu)美,能駐行云。《列子·湯問》:“薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞于郊衢。撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云。”

          〔25〕睢園綠竹:睢園,即漢梁孝王菟園!端(jīng)注》:“睢水又東南流,歷于竹圃……世人言梁王竹園也。”

          〔26〕彭澤:縣名,在今江西湖口縣東。陶淵明曾官彭澤縣令,世稱陶彭澤。樽:酒器。陶淵明《歸去來兮辭》有“有酒盈樽”之句。

          〔27〕鄴水:在鄴下(今河北省臨漳縣)。鄴下是曹魏興起的地方。朱華:荷花。曹植《公宴詩》:“秋蘭被長坂,朱華冒綠池。”

          〔28〕光照……:臨川,郡名,治所在今江西省撫州市。臨川,即謝靈運。曾任臨川內(nèi)史,《宋書》本傳稱他“文章之美,江左莫逮”。

          〔29〕四美:指良辰、美景、賞心、樂事。二難:指賢主、嘉賓難得。 另一說,四美:音樂、飲食、文章、言語之美。劉琨《答盧諶詩》:音以賞奏,味以殊珍,文以明言,言以暢神。之子之往,四美不臻。 二難:謝靈運《擬魏太子鄴中集詩序》:天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難并。王勃說“二難并”活用謝文,良辰、美景為時地方面的條件,歸為一類;賞心、悅目為人事方面的條件,歸為一類。

          〔30〕望長安……:《世說新語·夙惠》:“晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上。有人從長安來,元帝因問明帝:‘汝意謂長安何如日遠?’答曰:‘日遠,不聞人從日邊來,居然可知。’元帝異之。明日集群臣宴會,告以此意,更重問之,乃答曰:‘日近。’元帝失色曰:‘爾何故異昨日之言邪?’答曰:‘舉目見日,不見長安。’”

          〔31〕吳會:吳郡,治所在今江蘇省蘇州市。云間:江蘇松江縣( 古華亭)的古稱!妒勒f新語·排調(diào)》:陸云(字士龍)華亭人,未識荀隱,張華使其相互介紹而不作常語,“云因抗手曰:‘云間陸士龍。’”

          〔32〕地勢極……:南溟,南方的大海。(見《莊子》)《神異經(jīng)》:“昆侖之山,有銅柱焉。其高入天,所謂天柱也。”北辰:《論語·為政》:“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共(拱)之。”

          〔33〕帝閽:天帝的守門人。屈原《離騷》:“吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。”

          〔34〕奉宣室……:賈誼遷謫長沙四年后,漢文帝復(fù)召他回長安,于宣室中問鬼神之事。宣室,漢未央宮正殿,為皇帝召見大臣議事之處。

          〔35〕馮唐易老:《史記·馮唐列傳》:“(馮)唐以孝著,為中郎署長,事文帝。……拜唐為車騎都尉,主中尉及郡國車士。七年,景帝立,以唐為楚相,免。武帝立,求賢良,舉馮唐。唐時年九十余,不能復(fù)為官。”

          〔36〕李廣難封:李廣,漢武帝時名將,多次與匈奴作戰(zhàn),軍功卓著,卻始終未獲封爵。

          〔37〕屈賈誼句:賈誼在漢文帝時被貶為長沙王太傅。圣主:指漢文帝。

          〔38〕竄梁鴻句:梁鴻,東漢人,因得罪章帝,避居齊魯、吳中。明時:指章帝時代。

          〔39〕君子見機:《易·系辭下》:“君子見幾(機)而作。”

          〔40〕達人知命:《易·系辭上》:“樂天知命故不憂。”

          〔41〕老當(dāng)益壯:《后漢書·馬援傳》:“丈夫為志,窮當(dāng)益堅,老當(dāng)益壯。”

          〔42〕青云之志:《續(xù)逸民傳》:“嵇康早有青云之志。”

          〔43〕酌貪泉……:據(jù)《晉書·吳隱之傳》,廉官吳隱之赴廣州刺史任,飲貪泉之水,并作詩說:“古人云此水,一歃懷千金。試使(伯)夷(叔)齊飲,終當(dāng)不易心。”貪泉,在廣州附近的石門,傳說飲此水會貪得無厭。

          〔44〕處涸轍:《莊子·外物》有鮒魚處涸轍的故事。涸轍比喻困厄的處境。

          〔45〕北海二句:語意本《莊子·逍遙游》。

          〔46〕東隅二句:《后漢書·馮異傳》:“失之東隅,收之桑榆。”東隅,日出處,表示早晨。桑榆,日落處,表示傍晚。

          〔47〕孟嘗二句:孟嘗字伯周,東漢會稽上虞人。曾任合浦太守,以廉潔奉公著稱,后因病隱居;傅蹠r,雖有人屢次薦舉,終不見用。事見《后漢書·孟嘗傳》。

          〔48〕阮籍二句:阮籍,字嗣宗,晉代名士。《晉書·阮籍傳》:籍“時率意獨駕,不由徑路。車跡所窮,輒慟哭而反。”

          〔49〕三尺:指幼小。

          〔50〕無路二句:據(jù)《漢書·終軍傳》,終軍字子云,漢代濟南人。武帝時出使南越,自請“愿受長纓,必羈南越王而致之闕下”,時僅二十余歲。等,相同,用作動詞。弱冠,古人二十歲行冠禮,表示成年,稱“弱冠”。

          〔51〕投筆:用漢班超投筆從戎的故事,事見《后漢書·班超傳》。慕宗愨(què卻)句:宗愨字元干,南朝宋南陽人,年少時向叔父自述志向,云“愿乘長風(fēng)破萬里浪”。事見《宋書·宗愨傳》。一本"慕"作"愛"字。

          〔52〕簪笏:冠簪、手版。官吏用物,這里代指官職地位。百齡:百年,猶“一生”。

          〔53〕奉晨昏:《禮記·曲禮上》:“凡為人子之禮……昏定而晨省。”

          〔54〕非謝家……:《世說新語·言語》:“謝太傅(安)問諸子侄‘子弟亦何預(yù)人事,而正欲使其佳?’諸人莫有言者。車騎(謝玄)答曰:‘譬如芝蘭玉樹,欲使其生于庭階耳。’”

          〔55〕接孟氏……:據(jù)說孟軻的母親為教育兒子而三遷擇鄰,最后定居于學(xué)宮附近。事見劉向《列女傳·母儀篇》。

          〔56〕他日二句:《論語·季氏》:“(孔子)嘗獨立,(孔)鯉趨而過庭。(子)曰:‘學(xué)詩乎?’對曰:‘未也。’‘不學(xué)詩,無以言。’鯉退而學(xué)詩。他日,又獨立,鯉趨而過庭。(子)曰:‘學(xué)禮乎?’對曰:‘未也。’‘不學(xué)禮,無以立。’鯉退而學(xué)禮。”鯉,孔鯉,孔子之子。

          〔57〕捧袂(mèi妹):舉起雙袖,表示恭敬的姿勢。喜托龍門:《后漢書·李膺傳》:“膺以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門。”

          〔58〕楊意二句:據(jù)《史記·司馬相如列傳》,司馬相如經(jīng)蜀人楊得意引薦,方能入朝見漢武帝。又云:“相如既奏《大人》之頌,天子大悅,飄飄有凌云之氣。”楊意,楊得意的省稱。凌云,指司馬相如作《大人賦》。

          〔59〕鐘期二句:《列子·湯問》:“伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴……志在流水,鐘子期曰:‘善哉!洋洋兮若江河。’”鐘期,鐘子期的省稱。

          〔60〕蘭亭:在今浙江省紹興市附近。晉穆帝永和九年(353)三月三日上巳節(jié),王羲之與群賢宴集于此,行修禊禮,祓除不祥。

          〔61〕梓澤:即晉石崇的金谷園,故址在今河南省洛陽市西北。

          〔62〕請灑二句:鐘嶸《詩品》:“陸(機)才如海,潘(岳)才如江。”

          通假字:儼=嚴(儼驂騑于上路)

          銷=消(云銷雨霽)

          異文:天人、甫暢、即、目、見機、余、茲、懷、珠。

          《古文觀止》:仙人、俯暢、列、指、安貧、懷、晨、誠、朱。

          【涉及的成語】

          勝友如云

          【拼音】:shèng yǒu rú yún

          【解釋】:勝友:良友。許多良友聚集一處。

          人杰地靈

          【拼音】:rén jié dì líng

          【解釋】:杰:杰出;靈:好。指有杰出的人降生或到過,其地也就成了名勝之區(qū)。

          【語法】:聯(lián)合式;作主語、賓語、定語;含褒義

          高朋滿座

          【拼音】:gāo péng mǎn zuò

          【解釋】:高:高貴。高貴的朋友坐滿了席位。形容賓客很多。

          【語法】:補充式;作謂語;形容賓客很多

          騰蛟起鳳

          【拼音】:téng jiāo qǐ fèng

          【解釋】:蛟:蛟龍;鳳:鳳凰。宛如蛟龍騰躍、鳳凰起舞。形容人很有文采。

          【語法】:聯(lián)合式;作謂語、定語;含褒義

          鐘鳴鼎食

          【拼音】:zhōng míng dǐng shí

          【解釋】:鐘:古代樂器;鼎:古代炊器。擊鐘列鼎而食。形容貴族的豪華排場。

          【語法】:聯(lián)合式;作定語;常與“之家”連用

          逸興遄飛

          【拼音】:yì xìng chuán fēi

          【解釋】:指超逸豪放的意興勃發(fā)飛揚。

          天高地迥

          【拼音】:tiān gāo dì jiǒng

          【解釋】:迥:遠。形容極其高遠。

          萍水相逢

          【拼音】: píng shuǐ xiāng féng

          【用法】: 偏正式;作謂語、定語;指無深交

          【解釋】: 浮萍隨水漂泊,聚散不定。比喻向來不認識的人偶然相遇。

          命途多舛

          【拼音】:mìng tú duō chuǎn

          【解釋】:舛:不順,不幸。命運充滿不順。指一生坎坷,屢受挫折。

          老當(dāng)益壯

          【拼音】: lǎo dāng yì zhuàng

          【解釋】: 當(dāng):應(yīng)該;部分國:更加;壯:雄壯。年紀雖老而志氣更旺盛,干勁更足。

          一介書生

          【拼音】:yī jiè shū shēng

          【解釋】:一介:一個。舊時讀書人的自稱或?qū)ζ胀ㄗx書人的雅稱。

          東隅已逝,桑榆非晚

          【拼音】:dōng yú yǐ shì,sāng yú fēi wǎn

          【解釋】:東隅:指日出處,表示早年。桑榆:指日落處,表示晚年。早年的時光消逝,如果珍惜時光,發(fā)憤圖

          強,晚年并不晚。

          5.滕王閣序譯文:

          這里是過去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結(jié)著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區(qū)間。人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設(shè)下幾榻。雄偉的洪州城,房屋像霧一般羅列,英俊的人才,象繁星一樣的活躍。城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的莢俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠道來到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠千里來到這里聚會。文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士,文章的氣勢象騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的武庫里,刀光劍影,如紫電、如清霜。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過這個著名的地方。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會。

          時當(dāng)九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景。來到昔日帝子的長洲,找到仙人居住過的宮殿。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢,雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。推開雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過天睛,虹消云散,陽光朗煦,落霞由上而下到了天際,與向上飛的孤單的野鴨齊翱,秋水和長天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,回蕩在衡陽的水邊。

          放眼遠望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起,排簫的音響引來的徐徐清風(fēng),柔緩的歌聲吸引住飄動的白云。像睢園竹林的聚會,這里善飲的人,酒量超過彭澤縣令陶淵明,象鄴水贊詠蓮花,這里詩人的文采,勝過臨川內(nèi)史謝靈運。(音樂與飲食,文章和言語)這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,(良辰美景,賞心樂事)這兩個難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠,大地寥廓,令人感到宇宙的無窮無盡。歡樂逝去,悲哀襲來,我明白了興衰貴賤都由命中注定。西望長安,東指吳會,南方的陸地已到盡頭,大海深不可測,北方的北斗星多么遙遠,天柱高不可攀。關(guān)山重重難以越過,有誰同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉(xiāng)之客.懷念著君王的宮門,但卻不被召見,什么時候才能夠去侍奉君王呢?

          呵,各人的時機不同,人生的命運多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長沙,并不是沒有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時代?只不過由于君子安于貧賤,通達的人知道自己的命運罷了。年紀雖然老了,但志氣應(yīng)當(dāng)更加旺盛,怎能在白頭時改變心情?境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當(dāng)更加堅定,決不能拋棄自己的凌云壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的主轍中,胸懷依然開朗愉快。北海雖然十分遙遠,乘著羊角旋風(fēng)還是能夠達到,早晨雖然已經(jīng)過去,而珍惜黃昏卻為時不晚。孟嘗君心地高潔,但白白地懷抱著報國的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們怎能學(xué)他那種窮途的哭泣!

          我地位卑微,只是一個書生。雖然和終軍一樣年已二十一,卻無處去請纓殺敵。我羨慕宗懿那種"乘長風(fēng)破萬里浪"的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。如今我拋棄了一生的功名,不遠萬里去朝夕侍奉父親。雖然稱不上有出息的子弟,但是能和賢德之士相交往。不久我將見到父親,聆聽他的教誨。今天我饒幸地奉陪各位長者,高興地登上龍門。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然已經(jīng)遇到了鐘子期,就彈奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?

          呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會難以再逢。蘭亭宴集已為陳跡,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙這個宴會的恩賜,讓我臨別時作了這一篇序文,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩,我已寫成了四韻八句。請在座諸位施展潘岳,陸機一樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩篇吧!

          6.【關(guān)于《滕王閣序》的故事】

          一字千金

          傳說,唐朝文學(xué)家王勃到南昌,剛上都督伯輿的宴會,一氣呵成寫成《滕王閣序》。最后寫了序詩:

          閑云潭影日悠悠,物轉(zhuǎn)星移幾度秋。

          閣中帝子今何在?檻外長江--自流。

          最后一句空了一個字不寫,將序文呈上就走了。在座的人看到這里,有人猜是“水”字,有人猜是“獨”字,閻伯輿都覺得不對,派人追回王勃,請他補上。

          趕到驛館,王勃的隨從對來人說:“我家主人吩咐了,一字千金,不能再隨便寫了。”閻伯輿知道后說道:“人才難得”,便包了千兩銀子,親自率文人們來見王勃。

          王勃接過銀子,故作驚訝地問:“我不是把字寫全了嗎?”大家都說:“那不是個空(kong)字嗎?

          7.【用典詳釋】

          一、用典詳釋

          1、言簡意賅,含蓄有味——明用

          所謂明用,就是用典故的字面意思,并將其所具有的特殊含義加以擴大,變?yōu)榉褐!峨蹰w序》中的“物華天寶,龍光射牛斗之虛;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻”“紫電青霜,王將軍之武庫”“天柱高而北辰遠”等句中的用典即屬明用典故。

          “龍光”之典見于《晉書·張華傳》,張華因斗、牛二星間有紫氣照射而在地下掘得龍泉、太阿兩劍,兩劍的奪目光芒即龍光。“徐孺”之典見于《后漢書·徐穉傳》,東漢名士陳蕃任豫章太守時不接來客,惟因家貧在家種地而不肯做官的徐穉來訪,才設(shè)一睡榻留宿。“紫電”之典見《古今注·輿服篇》,吳大皇帝有寶劍六把,其二名紫電。

          “青霜”之典見《西京雜記》,漢高祖斬白蛇用的劍,12年磨一次,劍刃鋒利如霜雪般白亮。“天柱”之典見《神異經(jīng)》,昆侖山上有銅柱,其高入天,稱為天柱。“北辰”之典見《論語·為政》,“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之”。這里指北極星,喻指國君。

          以上明用的典故,實現(xiàn)了表達上“意婉而盡,藻麗而富,氣暢而凝”(劉勰《文心雕龍》語)的效果,可謂言簡意豐,辭約蘊寓。

          2、隱括旨義,旨冥句中——暗用

          暗用指引典不直錄原文,而化成自己的語言,使典故貼近語境,又不違原意,起到恰當(dāng)而曲折地表達作者思想感情的'效果!峨蹰w序》中的“馮唐易老,李廣難封,屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時”“酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡”“孟嘗高潔,空余抱國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭”等句的用典即屬暗用典故。

          “馮唐”“李廣”兩典見《史記》,“梁鴻”“孟嘗”兩典見《后漢書》。這幾個典故比較熟悉,本文不再詳解。“貪泉”之典見《晉書·吳隱之傳》,廣州北20里的石門有水叫貪泉,據(jù)稱人飲此水必起貪得無厭之心,吳隱之至此,取泉水飲,并賦詩一首:“古人云此水,一歃懷千金。試使夷齊飲,終當(dāng)不易心。”“涸轍”之典見《莊子·外物》,此為語典,車轍無水,故曰涸轍,此處喻窮困的境遇。“阮籍”之典見《晉書·阮籍傳》,身處魏晉間的阮籍,因不滿于司馬氏,便以飲酒來掩飾自己,以免被害,他常自己駕車外出,也不順著路走,當(dāng)前面有什么障礙不能前進時,就痛哭著回來。

          以上這些典故,或事或語,均由王勃化用為自己的語言,而用典中所蘊涵的卻是作者不為當(dāng)世所用的自怨自嘆的復(fù)雜情感。但又由于王勃借用了“貪泉”“涸轍”之典,把自己強行振作、不甘頹廢的信念表露無遺。

          3、說古喻今,比況自身——化用

          化用即點化后使用。這是一種作者將敘事詳備,文字較長的事典合理化簡點睛,以簡馭繁地表達情感的用典方法 。《滕王閣序》中“楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚”句即屬典故的化用。

          “楊意不逢”之典見《史記·司馬相如列傳》,漢朝楊得意稟告漢武帝,說《大人賦》為司馬相如所作,武帝召見相如,“天子大悅,飄飄有凌云之氣”,而楊得意卻仍做個掌管獵犬的小官。“鐘期既遇”之典見《列子·湯問》,上古伯牙鼓琴,志在高山流水,只有鐘子期知其音。

          以上兩個化用典故,涵蘊深刻。只有26歲的王勃受邀作序,但面對自己“時運不齊,命途多舛”,不禁興盡悲來,又不便直說,乃妙筆生花,化用典故,雖說的是古,而喻的卻是今,可謂比況自如,毫無斧鑿之痕。

          4、多典濃縮,加強效果——連用

          連用是指作者為了加強表達效果而在一句之中驅(qū)遣幾個典故來表達思想感情的用典方式。《滕王閣序》中典故連用的句子較多,下面僅舉一例:“非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門”句中連用四個典故,表明作者幸蒙閻公垂青,得以即席命筆,施展才華的感激之情。

          “謝家寶樹”之典見《世說新語·言語》,謝安問子侄們,人們?yōu)槭裁纯傁M拥芎?侄子謝玄答曰:“譬如芝蘭玉樹,欲使其生于庭階耳。”玉樹即寶樹,比喻不辱門庭的好子弟。“孟氏芳鄰”之典見《烈女傳·母儀篇》,據(jù)說孟母為教育兒子而三遷擇鄰。“鯉對”之典見《論語·季氏》,孔子曾立于庭中,其子孔鯉“趨而過庭”,孔子教誨他應(yīng)學(xué)習(xí)《詩》《禮》。“龍門”之典見《后漢書·李膺傳》:“膺以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門。”

          以上四個典故在句中連用,極恰當(dāng)?shù)乇磉_出了年輕的王勃受寵若驚而又自怨自嘆的復(fù)雜心理,而且這幾個用典或正或反,給人以一氣貫之的暢快淋漓之感。

          二、本文的借代和謙辭

          1、辨識六處借代用法

          (1)棨戟遙臨:棨戟代閻公。

          (2)襜帷暫駐:襜帷代車駕,實代宇文氏。

          (3)仙人之舊館:代滕王閣。

          (4)帝閽:代朝廷。

          (5)奉宣室:代入朝做官。

          (6)撫凌云而自惜:凌云代司馬相如的賦。因漢武帝曾夸其賦“飄飄有凌云之氣”。

          2、了解六個禮貌謙辭

          (1)家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。

          家君,稱自己的父親。童子,王勃自稱。全句意思是,家父作交趾縣的縣令,自己因探望父親路過這個有名的地方(指洪州);年幼無知,(卻有幸)參加這場盛大的宴會。

          (2)勃,三尺微命,一介書生。

          三尺、一介,都是王勃的自稱。古人稱成人為“七尺之軀”,稱不大懂事的小孩兒為“三尺童兒”。三尺:指衣帶下垂的長度。古時服飾制度規(guī)定束在腰間的紳的長度,因地位不同而有所區(qū)別,士規(guī)定為三尺。紳,指衣帶結(jié)余下垂的部分。微命,即“一命”,周朝官階制度是從一命到九命,一命是最低級的官職。

          三尺微命,指地位卑微。一介:一個。

          (3)他日趨庭,叨陪鯉對。

          趨庭,快步走過庭院,這是表示對長輩的恭敬。叨,慚愧的承受,表示自謙。鯉對,指在父輩面前接受教誨。全句意思是,過些時候自己將到父親那里聆聽教誨。

          野史趣事

          王勃赴交趾探望父親,經(jīng)長江而下,行數(shù)日。有一天傍晚在江上停泊,王勃因疲勞很早便入睡,在睡夢中,一位白發(fā)蒼蒼的老翁出現(xiàn)在他面前,告訴他:“明天在洪州有一場盛大的宴會,這將是你展示文采的最好的機會”,王勃問道:“此去洪州千里之遙,又宿泊江上,如何在半日內(nèi)到達”,老翁答曰:“此刻便行,我自會助你一臂之力。”然后就消失不見了,王勃也隨之驚醒,聽到外邊有風(fēng)呼嘯聲,隨岀船觀望,但見江上狂風(fēng)大作,波浪滔天,又想起剛才夢中的景象,知這是天意,隨叫醒船夫連夜開船。果然,在風(fēng)力的推助下,夜行千里,在第二天早上便到達洪州,也恰好趕上了這場盛會。

          話說閻公要辦這場盛會。一是彰顯自己對大唐王朝的忠心,二是向政府炫耀自己的政績,第三個原因則是在宴會的最后讓自己的女婿出來作序,乘機在眾人面前露露臉。于是廣發(fā)英雄帖,邀請洪州的各路名流豪杰、商人巨賈,到宴會召開時已請到了各路名人三十有余。

          宴會當(dāng)日,各路名流齊聚一堂,高談闊論,供逢相迎,互相吹捧。正當(dāng)他們談得很high時,忽然有人報告說王勃來訪,眾人一聽都非常高興,但是閻公卻很是不悅,因為當(dāng)時王勃雖然有才名,但一無英雄帖,二無一官半職,還是剛剛得罪朝廷被貶官,三是他探父路經(jīng)此地,貿(mào)然訪問,似乎很是無禮。雖然不悅,但礙于眾人之面及文人之禮還是將王勃請了進來,卻讓王勃凈陪末座,三十幾個人他被放在了桌子最后。

          此次宴會在當(dāng)時當(dāng)?shù)亟^對是空前,文人雅士名流們在宴會上夸夸其談,很是爽快。過了些許時候,宴會終于結(jié)束了,閻公便一面喚仆人取文房四寶,一面發(fā)表演講請眾人代謝一篇序,眾人只是你推我讓,紛紛推卻。待仆人取出文房四寶后,便按照當(dāng)時的禮節(jié)從桌子最前面開始一一請教,王勃前面三十多人都紛紛推辭,不肯寫此序。其實并非坐下的賓客沒有這方面的能力和想法,誰不想在眾人面前顯露一番,但因事前早有知情人告訴大家閻公想讓他女婿顯露一下,并且早已經(jīng)準備好了一篇只等到時寫來便是,所以都只是推脫。如此仆人從桌前一一請教到最后只有王勃了,此時閻公很是得意,似乎就要喊自己的女婿出場了,但礙于禮數(shù)還是向王勃讓了一番,誰知王勃竟然接上了。閻公很是惱火,差點就罵出來了,但因在眾人面前沒好發(fā)作,只是吩咐仆人在桌前大聲讀此序,王勃寫到哪讀到哪。

          只見王勃不慌不忙,欣然提筆,仆人在旁邊大聲宣讀。起句’豫章故郡,洪都新府’,眾人聽罷都言此句不凡,惟閻公嘟囔著:“起句平平,起句平平”,如此王勃寫一句,仆人讀一句,待寫到’ 雄州霧列,俊采星馳’時,閻公也覺得還行,也就不知不覺跟著吟上了。待寫到’ 落霞與孤鶩(wù)齊飛,秋水共長天一色’時他也不禁大叫一聲‘好’。待王勃寫完后,閻公的女婿也沒有出來,而王勃此刻也被閻公奉為座上賓。

          奈何天妒英才,在寫完此序后僅僅12天,王勃落海而亡,令人唏噓不已。

        【滕王閣序 詩人王勃】相關(guān)文章:

        王勃滕王閣序06-15

        王勃與《滕王閣序》11-03

        王勃滕王閣序與滕王閣詩12-09

        王勃古詩滕王閣序06-15

        王勃滕王閣序詩意06-16

        《滕王閣序》王勃賞析09-15

        王勃滕王閣序的意思04-13

        滕王閣序的作者王勃03-19

        王勃《滕王閣序》鑒賞09-29

        品讀王勃《滕王閣序》08-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>