王勃擬腹稿的文言文翻譯翻譯
王勃擬腹稿,源自明代李贄所編輯《初譚集》中單篇文言文。接下來(lái)小編搜集了王勃擬腹稿的文言文翻譯翻譯,歡迎閱讀查看。
王勃擬腹稿
王勃所至,請(qǐng)托為文,金帛豐積,人謂心織舌耕。每為碑頌,先磨墨數(shù)升,引被掩面而臥。忽起,一筆書(shū)之,初不竄點(diǎn),時(shí)人謂之腹稿。
注釋
1、所至:所到的地方
2、請(qǐng)托:請(qǐng)求委托
3、帛:綢緞
4、碑頌:刻在墓碑上頌揚(yáng)死者的文辭
5、初不竄點(diǎn):從不更改
譯文
王勃所到之處,都有人請(qǐng)他寫(xiě)文章,作為潤(rùn)筆的.錢(qián)物綢緞積累了很多。別人說(shuō)他是用心來(lái)編織,用舌來(lái)耕種。每當(dāng)他寫(xiě)碑文或贊頌辭時(shí),就先磨好數(shù)升墨,拿被子蓋住臉躺著,一旦靈感來(lái)了,他突然起來(lái),一揮而就,從不更改。當(dāng)時(shí)人們說(shuō)他是在腹中打好了草稿。
王勃簡(jiǎn)介
王勃(約650年—約676年),字子安,漢族,唐代文學(xué)家。古絳州龍門(mén)(今山西河津)人,出身儒學(xué)世家,與楊炯、盧照鄰、駱賓王并稱(chēng)為“王楊盧駱”、“初唐四杰”。
王勃自幼聰敏好學(xué),據(jù)《舊唐書(shū)》記載,他六歲即能寫(xiě)文章,文筆流暢,被贊為“神童”。九歲時(shí),讀顏師古注《漢書(shū)》,作《指瑕》十卷以糾正其錯(cuò)。十六歲時(shí),應(yīng)幽素科試及第,授職朝散郎。因做《斗雞檄》被趕出沛王府。之后,王勃?dú)v時(shí)三年游覽巴蜀山川景物,創(chuàng)作了大量詩(shī)文。返回長(zhǎng)安后,求補(bǔ)得虢州參軍。在參軍任上,因私殺官奴二次被貶。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父親返回時(shí),不幸渡海溺水,驚悸而死。王勃在詩(shī)歌體裁上擅長(zhǎng)五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學(xué)成就是駢文,無(wú)論是數(shù)量還是質(zhì)量,堪稱(chēng)一時(shí)之最,代表作品有《滕王閣序》等。
王勃詩(shī)歌方面的成就
王勃的詩(shī)歌直接繼承了貞觀時(shí)期崇儒重儒的精神風(fēng)尚,又注入新的時(shí)代氣息,既壯闊明朗又不失慷慨激越。具體來(lái)講,送別詩(shī)或氣勢(shì)磅礴、雄渾壯闊,如《送杜少府之任蜀州》寫(xiě)離別之情,以“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”相慰勉,意境開(kāi)闊,一掃惜別傷離的低沉氣息;或優(yōu)美靜謐、隱約迷蒙,如《江亭夜月送別》其二“亂煙籠碧砌,飛月向南端。寂寂離亭掩,江山此夜寒”,描繪的是一幅美麗的江邊月夜圖,畫(huà)面優(yōu)美迷蒙,讓人心醉;或重在抒發(fā)自我身世的悲切之感,如《別薛華》,整首詩(shī)并不著意抒寫(xiě)惜別之情,而是時(shí)時(shí)處處抒發(fā)對(duì)自己身世的悲切之感,哀傷之痛!盁熿F”意象在王勃送別詩(shī)中出現(xiàn)頻率極高,是王勃對(duì)前途命運(yùn)迷惘和困惑的外在表現(xiàn),如《秋日別王長(zhǎng)史》中“野色籠寒霧,山光斂暮煙”,田野籠罩在濃濃的秋霧中,凄寒而朦朧,遠(yuǎn)處的山峰在沉沉暮靄中聚斂而凝重,山光野色在寒霧暮煙中顯得隱約迷蒙,似夢(mèng)似幻。相思詩(shī)則抒發(fā)了千里之外羈客的情感:思念家鄉(xiāng),懷念親友,傷春感懷,如《羈春》,則通過(guò)寫(xiě)景抒發(fā)深沉的思鄉(xiāng)之情。園林山水詩(shī)既寫(xiě)景生動(dòng)、錘煉精工,又詩(shī)境美好,充滿(mǎn)生機(jī),如《郊興》。同時(shí),在描寫(xiě)手法、詩(shī)境開(kāi)拓等方面,又進(jìn)行了新的嘗試,并取得顯著的藝術(shù)效果。遠(yuǎn)游山水詩(shī)不僅充分展現(xiàn)了奇險(xiǎn)壯麗的入蜀途中風(fēng)光,而且因傾注了郁積之氣而尤顯深沉悲涼,底蘊(yùn)深厚。
【王勃擬腹稿的文言文翻譯翻譯】相關(guān)文章:
王勃故事文言文翻譯11-16
王勃傳的文言文翻譯12-23
新唐書(shū)王勃傳文言文翻譯12-22
《新唐書(shū)·王勃傳》文言文翻譯12-22
王勃滕王閣序文言文翻譯12-24
王勃字子安文言文翻譯12-23
王勃故事原文翻譯08-18
詠風(fēng)王勃翻譯05-31
詠風(fēng) 翻譯 王勃05-27