- 陶淵明《移居·其二》的原文賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
陶淵明《移居》原文及賞析
《移居二首》是晉代大詩人陶淵明從園田居遷居至南村不久后創(chuàng)作的組詩作品。下面是小編幫大家整理的陶淵明《移居》原文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
晉代著名的作家和詩人陶淵明,不愿意做官,四十一歲那年,便辭去“彭澤縣令”的官職,回到柴桑老家(在今江西九江縣西南),隱居務(wù)農(nóng),過著田園生活。(參看“耕前鋤后”)
四十六歲,他搬到南村去住。南村又名南里,在九江市郊,他的一些老朋友如殷景仁、顏延之等,都住在那里。這樣,他在耕作之余,就有更多的機會和老朋友們相聚,談?wù)撛娢摹0峒抑,他曾寫了兩首《移居》詩?/p>
第一首的原文是:
昔欲居南村,非為卜其宅;
聞多素心人,樂與數(shù)晨夕。
懷此頗有年,今日從茲役。
敝廬何必廣,取足蔽床席。
鄰曲時時來,抗言談在昔;
奇文共欣賞,疑義相與析。
注釋:
鄰曲:鄰居,指顏延之、殷景仁、龐通等,即所謂“素心人”。據(jù)他的《與殷晉安別》詩云:“去歲家南里,薄作少時鄰!笨梢娨缶叭十(dāng)時曾是他的鄰居。
抗:同亢,高的意思。
抗言:高談闊論或高尚其志的言論。
談在昔:談?wù)摴攀。這兩句是說鄰居經(jīng)常來訪,來后便高談闊論往事。
詩的大意是:早想住到南村來,不是為了要挑什么好宅院;知道這里住著不少心地純樸的人,愿意同他們度過每一個早晨和夜晚。這個念頭已經(jīng)有了好多年,今天才算把這件大事辦完。簡樸的屋子何必求大,只要夠擺床鋪就能心安。鄰居老朋友經(jīng)常來我這里,談?wù)勥^去的事情,人人暢所欲言;見有好文章大家一同欣賞,遇到疑難處大家一同鉆研!@是作者寫搬家以后和知心朋友朝夕歡敘的情景。
詩的末后兩句“奇文共欣賞,疑義相與析”,后來流傳演化而為成語“賞奇析疑”和“奇文共賞”!百p奇析疑”和原詩意思一樣,形容欣賞詩文、分析疑難!捌嫖墓操p”卻和原詩的意思不同了,含有奚落和譏諷的語氣,凡是故意把不通的、可笑的文字公之于眾,讓大家一起來貶斥,譏刺為“奇文共賞”。
賞析:
公元408年(晉安帝義熙四年)六月,陶淵明隱居上京的舊宅失火,暫時以船為家。兩年后移居潯陽南村(今江西九江城外)!兑凭佣住樊(dāng)是移居后所作。第一首寫移居求友的初衷,鄰里過往的快樂。
吟味第一首全詩,每四句是一個層次。前四句:“昔欲居南村,非為卜其宅。聞多素心人,樂與數(shù)晨夕!弊匪萃,以“昔”字領(lǐng)起,將移居和求友聯(lián)系起來,因事見意,重在“樂”字。古人迷信,移居選宅先卜算,問兇吉,宅地吉利才移居,兇險則不移居。但也有如古諺所云:“非宅是卜,惟鄰是卜!保ā蹲髠鳌ふ压辍罚┮凭诱卟辉诤跽刂獌,而在乎鄰里之善惡。詩人用其意,表明自己早就向往南村,卜宅不為風(fēng)水吉利,而為求友共樂。三、四兩句,補足卜居的心情!八匦娜恕保感男约儩嵣屏嫉娜。舊說指殷景仁、顏延之等人。數(shù),計算。詩人聽說南村多有本心質(zhì)素的人,很愿意和他們一同度日,共處晨夕。陶淵明生活在“真風(fēng)告逝,大偽斯興,閭閻懈廉退之節(jié),市朝驅(qū)易進之心”(《感士不遇賦》)的時代,對充滿虛偽、機詐、鉆營、傾軋的社會風(fēng)氣痛心疾首,只能潔身自好,歸隱田園,躬耕自給。卜居求友,不趨炎附勢,不祈福求顯,唯擇善者為鄰,正是詩人清高情志和內(nèi)在人格的表現(xiàn)。
中間四句:“懷此頗有年,今日從茲役。弊廬何必廣,取足蔽床席。”由卜居初衷寫到如愿移居,是詩意的轉(zhuǎn)折和深化。茲役,指移居搬家這件事!氨讖]”,破舊的房屋,這里指簡陋的新居。詩人再次表明,說移居南村的愿望早就有了,現(xiàn)在終于實現(xiàn)。其欣欣之情,溢于言表。接著又說,只要有好鄰居,好朋友,房子小一點不要緊,只要能遮蔽一張床一條席子就可以了,何必一定求其寬敞?不求華堂廣廈,唯求鄰里共度晨夕,弊廬雖小,樂在其中,詩人曠達不群的胸襟,物外之樂的情趣不言而喻。在對住房的追求上,古往今來,不少有識之士都表現(xiàn)出高遠的精神境界?鬃哟蛩愕綎|方少數(shù)民族地區(qū)居住,有人對他說:那地方太簡陋,孔子答曰:“君子居之,何陋之有?”(《論語·子罕》)杜甫流寓成都,茅屋為秋風(fēng)所破,愁苦中仍然熱切呼喚:“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏。嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!”(《茅屋為秋風(fēng)所破歌》)推己及人,表現(xiàn)出憂國憂民的崇高情懷。劉禹錫為陋室作銘:“山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨!保ā堵毅憽罚┢浔梢暪賵龅谋拔叟c腐敗,追求高潔的品德與志趣,在審美氣質(zhì)上,和陶淵明這首詩有相通的一面。
最后四句:“鄰曲時時來,抗言談在昔。奇文共欣賞,疑義相與析!本唧w描寫得友之樂。鄰曲,即鄰居。在公元411年(義熙七年)所作《與殷晉安別》詩中,詩人說:“去年家南里,薄作少時鄰!笨芍髸x安(即前所說殷景仁)當(dāng)時曾與詩人為鄰?寡,熱烈地對談。在昔,指往事。詩中所說的友人,多是讀書人,交談的內(nèi)容自然不同于和農(nóng)民“相見無雜言,但道桑麻長”限于農(nóng)事(見《歸園田居》),而帶著讀書人的特點和愛好。他們一起回憶往事,無拘無束,毫無保留地交心,他們一起欣賞奇文,共同分析疑難的文義,暢游學(xué)海,追求精神上的交流。
【陶淵明《移居》原文及賞析】相關(guān)文章:
陶淵明《移居·其二》的原文賞析10-10
移居陶淵明原文及翻譯11-02
陶淵明《移居二首》賞析10-25
移居二首陶淵明賞析08-14
陶淵明《移居二首》全詩及賞析10-18
陶淵明《移居二首》閱讀賞析10-09
陶淵明《時運》原文賞析05-21
陶淵明《挽歌》原文及賞析06-03
飲酒陶淵明原文及賞析10-10
陶淵明《飲酒》原文翻譯及賞析09-05