1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 陶淵明的詩飲酒其一

        時間:2024-10-27 07:37:00 陶淵明 我要投稿

        陶淵明的詩飲酒其一

          詩飲是陶淵明的一組詩,各位,我們看看下面的陶淵明的詩飲酒其一,了解一下吧!

        陶淵明的詩飲酒其一

          陶淵明的詩飲酒其一

          衰榮無定在,彼此更共之(9)。

          邵生瓜田中,寧似東陵時(10)!

          寒暑有代謝,人道每如茲(11)。

          達人解其會,逝將不復(fù)疑(12)。

          忽與一觴酒,日夕歡相(13)。

          〔注釋〕

          (1)兼:加之,并且。比:近來。夜已長:秋冬之季,逐漸晝短夜長,到冬至達最大限度。

          (2)顧影:看著自己的身影。獨盡:獨自干杯。

          (3)忽焉:很快地。

          (4)輒:就,總是。

          (5)詮(quán 全)次:選擇和編次。

          (6)聊:姑且。故人:老朋友。書:抄寫。

          (7)爾:“而已”的合音,罷了。

          (8)這首詩從自然變化的盛衰更替,而聯(lián)想到人生的福禍無常,正因為領(lǐng)悟了這個道理,所以要隱遁以遠害,飲酒以自樂。

          (9)衰榮:這里是用植物的.衰敗與繁榮來比喻人生的衰與盛、禍與福。無定在:無定數(shù),變化不定。更:更替,交替。共之:都是如此。

          (10)邵生:邵平,秦時為東陵侯,秦亡后為平民,因家貧而種瓜于長安城東,前后處境截然不同。(見《史記?蕭相國世家》)這兩句是說。邵平在瓜田中種瓜時,哪里還像做東陵侯時那般榮耀。

          (11)代謝:更替變化。人道:人生的道理或規(guī)律。每:每每,即常常。茲:此。

          (12)達人:通達事理的人;達觀的人。會:指理之所在。《周易?系辭》:“圣人有以見天下之動,而觀其會通!敝祆洹侗玖x》:“會謂理之所聚!笔牛弘x去,指隱居獨處。

          (13)忽:盡快。筋:指酒杯。持:拿著。

          [譯文]

          我閑居之時很少歡樂,加之近來夜已漸長,偶爾得到名酒,無夜不飲。

          對著自己的身影獨自干杯,很快就醉了。醉了之后,總要寫幾句詩自樂。詩稿于是漸多,但未經(jīng)選擇和編次。姑且請友人抄寫出來,以供自我取樂罷了。

          衰敗繁榮無定數(shù),

          交相更替變不休。

          邵平晚歲窮種瓜,

          哪似當(dāng)年東陵侯!

          暑往寒來有代謝,

          人生與此正相符。

          通達之士悟其理。

          隱遁山林逍遙游。

          快快來他一杯酒。

          日夕暢飲消百憂。

        【陶淵明的詩飲酒其一】相關(guān)文章:

        陶淵明與飲酒詩其一10-08

        陶淵明的飲酒其一07-02

        陶淵明飲酒其一09-03

        陶淵明的飲酒詩06-21

        陶淵明《飲酒其一》譯文06-29

        陶淵明飲酒其一譯文09-21

        飲酒其一陶淵明賞析10-09

        飲酒其一陶淵明譯文11-22

        陶淵明的飲酒詩欣賞11-27

        陶淵明的飲酒詩譯文10-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>