1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 唐詩(shī)之《寄韓諫議》

        時(shí)間:2020-10-25 10:16:58 唐詩(shī) 我要投稿

        唐詩(shī)三百首之《寄韓諫議》

          《寄韓諫議》

        唐詩(shī)三百首之《寄韓諫議》

          作者:杜甫

          今我不樂(lè)思岳陽(yáng),身欲奮飛病在床。

          美人娟娟隔秋水,足洞庭望八荒。

          鴻飛冥冥日月白,青楓葉赤天雨霜。

          玉京群帝集北斗,或騎鳳凰。

          芙蓉旌旗煙霧落,影動(dòng)倒景搖瀟湘。

          星宮之君醉瓊漿,羽人稀少不在旁。

          似聞昨者赤松子,恐是漢代韓張良。

          昔隨劉氏定長(zhǎng)安,帷幄未改神慘傷。

          國(guó)家成敗吾豈敢,色難腥腐餐楓香。

          周南留滯古所惜,南極老人應(yīng)壽昌。

          美人胡為隔秋水,焉得置之貢玉堂。

          【注解】:

          1、鴻飛冥冥:指韓已遁世。

          2、羽人:穿羽衣的仙人。

          3、帷幄未改:帷幄本指帳幕,此指謀國(guó)之心。

          【韻譯】:

          眼下我心情不佳是思念岳陽(yáng), 身體想要奮飛疾病逼我臥床。

          隔江的韓注他品行多么美好, 常在洞庭洗足放眼 望八方。

          鴻已高飛遠(yuǎn)空在日月之間, 青楓樹(shù)葉已變紅秋霜已下降。

          玉京山眾仙們聚集追隨北斗, 有的騎著有的駕著鳳凰。

          芙蓉般的`旌旗被煙霧所淹沒(méi), 瀟湘蕩著漣漪倒影隨波搖晃。

          星宮中的仙君沉醉玉露瓊漿, 羽衣仙人稀少?zèng)r且不在近旁。

          聽(tīng)說(shuō)他仿佛是昔日的赤松子, 恐怕是更象漢初韓國(guó)的張良。

          當(dāng)年他隨劉邦建業(yè)定都長(zhǎng)安, 運(yùn)籌帷幄之心未改精神慘傷。

          國(guó)家事業(yè)成敗豈敢坐視觀望, 厭惡腥腐世道寧可餐食楓香。

          太史公留滯周南古來(lái)被痛惜, 但愿他象南極壽星長(zhǎng)泰永昌。

          品行高潔之人為何遠(yuǎn)隔江湖, 怎么才能將他置于未央宮上?

          【評(píng)】:

          此詩(shī)屬于游仙詩(shī)一類,隱約含蓄,反復(fù)涵詠,始能體味。

          詩(shī)前六句為第一段,寫懷念韓某遠(yuǎn)在洞庭,日月更迭,思念益切。“玉京”六句 為第二段,寫朝廷小人得勢(shì),而賢臣遠(yuǎn)去。點(diǎn)出韓某已罷官去國(guó)。“似聞”六句為第 三段,寫聽(tīng)到韓某罷官原因,以張良比之,頌其高潔有才。末四句為第四段,抒寫自 己感想,并望韓某再度出山,為國(guó)出力。

          詩(shī)思嚴(yán)慎細(xì)致周密,寫得隱晦曲折。格調(diào)卻清新激昂,鏗鏘有力。

        【唐詩(shī)三百首之《寄韓諫議》】相關(guān)文章:

        《寄韓諫議》詩(shī)詞鑒賞12-09

        《寄韓諫議》古詩(shī)詞鑒賞09-30

        杜甫《寄韓諫議》古詩(shī)詞翻譯賞析09-02

        《寄令狐郎中》唐詩(shī)三百首之李商隱12-20

        唐詩(shī)三百首之李商隱《韓碑》作品賞析12-20

        寄韓樽 岑參10-30

        劉長(zhǎng)卿《酬包諫議佶見(jiàn)寄之什》原文賞析及譯文注釋12-06

        杜牧寄揚(yáng)州韓綽判官賞析12-25

        寄揚(yáng)州韓綽判官 [唐]杜牧11-13

        杜牧-寄揚(yáng)州韓綽判官賞析10-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>