- 相關(guān)推薦
韓翃《寒食》唐詩鑒賞及譯文
《寒食》是唐代詩人韓翃創(chuàng)作的一首七言絕句。詩中充溢著對(duì)皇城春色的陶醉和對(duì)盛世承平的歌詠,同時(shí)暗含委婉的諷諫。全詩重在描寫景物,以白描手法寫實(shí),結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),蘊(yùn)含多重轉(zhuǎn)折,用筆含蓄,寓意深遠(yuǎn)。以下是小編收集整理的韓翃《寒食》唐詩鑒賞及譯文,歡迎閱讀與收藏。
《寒食》
唐代:韓翃
春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。
日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
《寒食》譯文
暮春長安城處處柳絮飛舞、落紅無數(shù),寒食節(jié)東風(fēng)吹拂著皇城中的柳樹。
傍晚漢宮傳送蠟燭賞賜王侯近臣,裊裊的輕煙飄散到天子寵臣的家中。
《寒食》注釋
春城:暮春時(shí)的長安城。
寒食:古代在清明節(jié)前兩天的節(jié)日,禁火三天,只吃冷食,所以稱寒食。
御柳:御苑之柳,皇城中的柳樹。
漢宮:這里指唐朝皇宮。
傳蠟燭:寒食節(jié)普天下禁火,但權(quán)貴寵臣可得到皇帝恩賜的燃燭!短戚傁職q時(shí)記》“清明日取榆柳之火以賜近臣”。
五侯:漢成帝時(shí)封王皇后的五個(gè)兄弟王譚、王商、王立、王根、王逢時(shí)皆為侯,受到特別的恩寵。這里泛指天子近幸之臣。
《寒食》賞析
“春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜!痹娙肆⒆愀哌h(yuǎn),視野寬闊,全城景物,盡在望中!按撼恰币徽Z,高度凝煉而華美!按骸笔亲匀还(jié)候,城是人間都邑,這兩者的結(jié)合,呈現(xiàn)出無限美好的景觀!盁o處不飛花”,是詩人抓住的典型畫面。春意濃郁,籠罩全城。詩人不說“處處飛花”,因?yàn)槟侵涣饔谝话阈缘母爬,而說是“無處不飛花”,這雙重否定的句式極大加強(qiáng)了肯定的語氣,有效地烘托出全城皆已沉浸于濃郁春意之中的盛況。詩人不說“無處不開花”,而說“無處不飛花”,除了“飛”字的動(dòng)態(tài)強(qiáng)烈,有助于表現(xiàn)春天的勃然生機(jī)外,還說明了詩人在描寫時(shí)序時(shí)措辭是何等精密。“飛花”,就是落花隨風(fēng)飛舞。這是典型的暮春景色。不說“落花”而說“飛花”,這是明寫花而暗寫風(fēng)。一個(gè)“飛”字,蘊(yùn)意深遠(yuǎn)?梢院敛豢鋸埖卣f,這首詩能傳誦千古,主要是其中的警句“春城無處不飛花”,而這一句詩中最能耀人眼目者,就在一個(gè)“飛”字。
“寒食東風(fēng)御柳斜”,春風(fēng)吹遍全城,自然也吹入御苑。苑中垂柳也隨風(fēng)飄動(dòng)起來了。風(fēng)是無形無影的,它的存在,只能由花之飛,柳之斜來間接感知。照此說來,一個(gè)“斜”字也是間接地寫風(fēng)。
詩的前兩句寫的是白晝,后兩句則是寫夜晚:“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家!薄叭漳骸本褪前怼!皾h宮”是借古諷今,實(shí)指唐朝的皇宮!拔搴睢币话阒笘|漢時(shí),同日封侯的五個(gè)外戚。這里借漢喻唐,暗指中唐以來受皇帝寵幸、專權(quán)跋扈的外戚。這兩句是說寒食節(jié)這天家家都不能生火點(diǎn)燈,但皇宮卻例外,天還沒黑,宮里就忙著分送蠟燭,除了皇宮,貴近寵臣也可得到這份恩典。詩中用“傳”與“散”生動(dòng)地畫出了一幅夜晚走馬傳燭圖,使人如見蠟燭之光,如聞?shì)p煙之味。寒食禁火,是我國沿襲已久的習(xí)俗,但權(quán)貴大臣們卻可以破例地點(diǎn)蠟燭。詩人對(duì)這種腐敗的政治現(xiàn)象做出委婉的諷刺。
這首詩善于選取典型的題材,引用貼切的典故對(duì)外戚得寵專權(quán)的腐敗現(xiàn)象進(jìn)行諷刺。雖然寫得很含蓄,但有了歷史典故的暗示,和中唐社會(huì)情況的印證,讀者還是能了解詩的主題的。
《寒食》創(chuàng)作背景
唐代制度,到清明這天,皇帝宣旨取榆柳之火賞賜近臣。這儀式用意有二:一是標(biāo)志著寒食節(jié)已結(jié)束,可以用火了;二是藉此給臣子官吏們提個(gè)醒,讓大家向有功也不受祿的介子推學(xué)習(xí)。中唐以后,幾任昏君都寵幸宦官,以致他們的權(quán)勢(shì)很大,敗壞朝政,排斥朝官。有意見認(rèn)為此詩正是因此而發(fā)。
《寒食》賞析二
寒食是我國古代一個(gè)傳統(tǒng)的節(jié)日,在清明前兩天,是從春秋時(shí)傳下來的,是晉文公為了懷念抱木焚死的介子推而定的。
據(jù)孟棨《本事詩》記載:德宗時(shí)制誥缺乏人才,中書省提名請(qǐng)求御批,德宗批復(fù)說:“與韓翃”,當(dāng)時(shí)有兩個(gè)韓翃,于是中書省又以兩人的名字同時(shí)進(jìn)呈。
德宗便批與寫“春城無處不飛花”的韓翃。這雖是一段佳話,但足見《寒食》這首詩的廣泛流傳和受到的賞識(shí)。
這是一首諷刺詩,但詩人的筆法巧妙含蓄。從表面上看,似乎只是描繪了一幅寒食節(jié)長安城內(nèi)富于濃郁情味的風(fēng)俗畫。實(shí)際上,通過字里行間可感受到作者懷著強(qiáng)烈的不滿,對(duì)當(dāng)時(shí)權(quán)勢(shì)顯赫、作威作福的天子近臣進(jìn)行了深刻的諷刺。中唐以后,幾任昏君都寵幸近臣,以致他們的權(quán)勢(shì)很大,敗壞朝政,排斥朝官,正直人士對(duì)此都極為憤慨。本詩正是因此而發(fā)。
“春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜”,這兩句描寫春日長安城花開柳拂的景色。“無處”指花開既多又廣、“飛花”寫花開的盛況,時(shí)值春日,長安城到處是飛花柳絮,一派繽紛絢爛的景象!皷|風(fēng)”指春風(fēng),“御柳斜”是狀摹宮苑楊柳在春風(fēng)吹拂下的搖擺姿態(tài)。“斜”字用得妙,生動(dòng)地寫出了柳枝的搖曳之神。這是寒食節(jié)京城的白天景色。景色由大而小,由全城而入宮苑。下面接著寫宮苑傍晚的景象。“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家”,是寫天黑時(shí)分,宮苑里傳送著一支支由皇帝恩賜給近臣的蠟燭。蠟燭燃燒通明,升騰起淡淡的煙霧,裊裊娜娜地縈繞在近臣家,到處彌漫著威福恩加的氣勢(shì)!使人如見他們那種炙手可熱、得意洋洋的驕橫神態(tài)。在封建習(xí)俗的統(tǒng)治下,不要說全城百姓,就連那些不是寵臣的朝官之家,在禁止煙火的寒食之夜,恐怕也都是漆黑一片。
唯獨(dú)這些近臣之家,燭火通明,煙霧繚繞。由一斑而見全豹,僅此一點(diǎn),足見這些近臣平日如何弄權(quán)倚勢(shì),欺壓賢良。作者在這里僅用兩句詩,寫了一件傳蠟燭的事情,就對(duì)皇帝的厚待親信近臣,近臣的可惡可憎的面目暴露無遺,達(dá)到了辛辣諷刺的目的。
《寒食》作者介紹
韓翃,唐代詩人。字君平,南陽(今河南南陽)人。是“大歷十才子”之一。天寶13年(754)考中進(jìn)士,寶應(yīng)年間在淄青節(jié)度使侯希逸幕府中任從事,后隨侯希逸回朝,閑居長安十年。建中年間,因作《寒食》詩被唐德宗所賞識(shí),因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別致,在當(dāng)時(shí)傳誦很廣。
名家點(diǎn)評(píng)
明代顧璘《批點(diǎn)唐音》:大家語。
明代桂天祥《批點(diǎn)唐詩正聲》:禁體不事雕琢語,富貴閑雅自見。
清代賀裳《載酒園詩話又編》:君平以《寒食》詩得名,宋亡而天下不復(fù)禁煙,今人不知鉆燧,又不深習(xí)唐事,因不解此詩立言之妙。如“春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜”二語,猶只淡寫。至“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家”,上句言新火,下句言賜火也。此詩作于天寶中,其時(shí)楊氏擅寵,國忠、铦與秦、虢、韓三姨號(hào)為五家,豪貴榮盛,莫之能比,故借漢王氏五侯喻之。即賜火一事,而恩澤先沾于戚畹,非他人可望,其余錫予之濫,又不待言矣。寓意遠(yuǎn),托興微,真得風(fēng)人之遺。
清代吳喬《圍爐詩話》:唐之亡國,由于宦官握兵,實(shí)代宗授之以柄。此詩在德宗建中初,只“五侯”二字見意,唐詩之通于《春秋》者也。
清代沈德潛《唐詩別裁》:“五侯”或指王氏五侯,或指宦官滅梁冀之五侯,總之先及貴近家也。
清代黃叔燦《唐詩箋注》:首句逗出寒食,次句以“御柳斜”三字引線,下“漢宮傳蠟燭”便不突!吧⑷胛搴罴摇,謂近幸者先得之,有托諷意。
清代徐增《而庵說唐詩》:“不飛花”,“飛”字窺作者之意,初欲用“開”字,“開”字不妙,故用“飛”字;“開”字呆,“飛”字靈,與下句“風(fēng)”字有情!皷|”字與“春”字有情,“柳”字與“花”字有情,“御”字與“宮”字有情,“斜”字與“飛”字有情,“蠟燭”字與“日暮”字有情,“煙”字與“風(fēng)”字有情,“青”字與“柳”字有情,“五侯”字與“漢”字有情,“散”字與“傳”字有情,“寒食”二字又裝疊得妙。其用心細(xì)密,如一匹蜀錦,無一絲跳梭,真正能手。
清代宋宗元《網(wǎng)師園唐詩箋》:不用禁火而用賜火,烘托入妙(末二句下)。
清代宋顧樂《唐人萬首絕句選評(píng)》:氣骨高妙不待言,用“五侯”寓諷更微。
清代喬億《大歷詩略》:氣象詞調(diào),居然江寧、嘉州。
清代管世銘《讀雪山房雜著》:韓君平“春城何處不飛花”,只說侯家富貴,而對(duì)面之寥落可知,與少伯“昨夜風(fēng)開露井桃”一例,所謂怨而不怒也。
清代章燮《唐詩三百首注疏》:紀(jì)云:言外寓貧賤之意,與龍標(biāo)“昨夜風(fēng)開露井桃”同一運(yùn)意。蘅塘退士曰:唐代宦官之盛,不減于桓靈,此詩托諷深遠(yuǎn)。
清代冒春榮《葚原詩說》:兩不對(duì)。三四作主。
近代俞陛云《詩境淺說續(xù)編》:首句言處處飛花,見春城之富麗也。次句言東風(fēng)寒食,紀(jì)帝京之佳節(jié)也。三句言漢宮循寒食故事,賜燭近臣。四句言侯家拜賜,輕煙散處,與佳氣同浮。二十八字中,想見五劇春濃,八荒無事,宮廷之閑暇,貴族之沾恩,皆在詩境之內(nèi)。以輕麗之筆,寫出承平景象,宜其一時(shí)傳誦也。
近代高步瀛《唐宋詩舉要》:唐肅代以來,宦官擅權(quán),后漢事諷諭尤切。
后世影響
據(jù)唐代孟棨《本事詩》記載,唐德宗非常欣賞韓翃此詩,為此特賜多年失意的詩人以駕部郎中、知制誥的顯職。由于當(dāng)時(shí)江淮刺史也叫韓翃,德宗特御筆親書此詩,并批道:“與此韓翃!背蔀橐粫r(shí)流傳的佳話。韓翃也因《寒食》這首詩而流傳千古!按撼菬o處不飛花”一句已引申為贊美春天的名句,也是“飛花令”這一名稱的來源。
[思考與練習(xí)]
(1)簡單分析詩歌暗寓諷喻的特色。
(2)今天人們用此詩中的“______”渲染的美麗景色。
參考答案
(1)詩歌不直接諷刺,而選擇特權(quán)階層生活上的某件事情加以描摹,含隱巧妙,入木三分。
(2)春城無處不飛花
【韓翃《寒食》唐詩鑒賞及譯文】相關(guān)文章:
《寒食》韓翃唐詩注釋翻譯賞析(精選8篇)04-25
唐詩譯文鑒賞06-05
《途中寒食》唐詩譯文及賞析精選03-31
《小寒食舟中作》杜甫唐詩鑒賞11-03
《送韓十四江東覲省》杜甫唐詩鑒賞10-20
《酬程延秋夜即事見贈(zèng)》韓翃唐詩注釋翻譯賞析04-12
王之渙《登鸛雀樓》唐詩譯文及鑒賞03-07
唐詩《寒食》賞析08-07