1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩經(jīng)黃鳥全文

        時間:2024-10-08 22:56:32 詩經(jīng) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        詩經(jīng)黃鳥全文

          詩經(jīng)黃鳥的全文就在下面,各位同學們,我們看看下面,大家一起閱讀吧!

        詩經(jīng)黃鳥全文

          詩經(jīng)黃鳥全文

          黃鳥

          作者:佚名

          交交黃鳥,止于棘。誰從穆公?子車奄息。維此奄息,百夫之特。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!

          交交黃鳥,止于桑。誰從穆公?子車仲行。維此仲行,百夫之防。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!

          交交黃鳥,止于楚。誰從穆公?子車針虎。維此針虎,百夫之御。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!

          注釋

         、沤唤唬壶B鳴聲。馬瑞辰《毛傳箋通釋》:“交交,通作‘咬咬’,鳥聲也!秉S鳥:即黃雀。

         、萍核釛棙。一種落葉喬木。枝上多剌,果小味酸。棘之言“急”,雙關(guān)語。

         、菑模簭乃,即殉葬。穆公:春秋時秦國國君,姓嬴,名任好。

         、茸榆嚕簭托。奄息:人名。下文子車仲行、子車針(zhēn)虎同此。

          ⑸特:杰出的人材。

         、省芭R其穴”二句:鄭箋:“謂秦人哀傷其死,臨視其壙,皆為之悼栗!

         、吮松n者天:悲哀至極的呼號之語,猶今語“老天爺哪”。

         、塘既耍汉萌。

         、腿税倨渖恚邯q言用一百人贖其一命。

          ⑽桑:桑樹。桑之言“喪”,雙關(guān)語。

         、戏溃旱之。鄭箋:“防,猶當也。言此一人當百夫。”

         、谐呵G樹。楚之言“痛楚”。亦為雙關(guān)。

          譯文

          交交黃鳥鳴聲哀,棗樹枝上停下來。是誰殉葬從穆公?子車奄息命運乖。誰不贊許好奄息,百夫之中一俊才。眾人悼殉臨墓穴,膽戰(zhàn)心驚痛活埋。蒼天在上請開眼,坑殺好人該不該!如若可贖代他死,百人甘愿赴泉臺。

          交交黃鳥鳴聲哀,桑樹枝上歇下來。是誰殉葬伴穆公?子車仲行遭禍災。誰不稱美好仲行,百夫之中一干才。眾人悼殉臨墓穴,膽戰(zhàn)心驚痛活埋。蒼天在上請開眼,坑殺好人該不該!如若可贖代他死,百人甘愿化塵埃。

          交交黃鳥鳴聲哀,荊樹枝上落下來。是誰殉葬陪穆公?子車針虎遭殘害。誰不夸獎好針虎,百夫之中輔弼才。眾人悼殉臨墓穴,膽戰(zhàn)心驚痛活埋。蒼天在上請開眼,坑殺好人該不該!如若可贖代他死,百人甘愿葬蒿萊。

          鑒賞

          《左傳·文公六年》載:“秦伯任好卒(卒于公元前621年,即周襄王三十一年),以子車氏之三子奄息、仲行、針虎為殉,皆秦之良也。國人哀之,為之賦《黃鳥》!睋(jù)此,不僅詩的本事有信史可征,作詩年代亦有據(jù)可考!妒酚洝で乇炯o》亦載其事:“繆(穆)公卒,從死者百七十七人。秦之良臣子輿(車)氏三人名曰奄息、仲行、針虎,亦在從死之中。秦人哀之,為作歌《黃鳥》之詩!毖吃,是奴隸社會的一種惡習,被殉的不僅是奴隸,還有統(tǒng)治者生前最親近的人,秦穆公以“三良”從死,就是一例。《黃鳥》一詩只哀悼“三良”之死而不及其余,由此可知,那174人均為奴隸。

          詩分三章。第一章悼惜奄息,分為三層來寫。首二句用“交交黃鳥,止于棘”起興,以黃鳥的悲鳴興起子車奄息被殉之事。據(jù)馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》的解釋,“棘”之言“急”,是語音相諧的雙關(guān)語,給此詩渲染出一種緊迫、悲哀、凄苦的氛圍,為全詩的主旨定下了哀傷的基調(diào)。中間四句,點明要以子車奄息殉葬穆公之事,并指出當權(quán)者所殉的是一位才智超群的“百夫之特”,從而表現(xiàn)秦人對奄息遭殉的無比悼惜。詩的后六句為第三層,寫秦人為奄息臨穴送殉的悲慘惶恐的情狀。

          “惴惴其栗”一語,就充分描寫了秦人目睹活埋慘象的惶恐情景。這慘絕人寰的景象,滅絕人性的行為,使目睹者發(fā)出憤怒的呼號,質(zhì)問蒼天為什么要“殲我良人”。這是對當權(quán)者的'譴責,也是對時代的質(zhì)詢。如果可以贖回奄息的性命,即使用百人相代也是甘心情愿的。∮纱丝梢,秦人對“百夫之特”的奄息的悼惜之情了。第二章悼惜仲行,第三章悼惜針虎,重章疊句,結(jié)構(gòu)與首章一樣,只是更改數(shù)字而已。

          秦穆公用殉177人,而作者只痛悼“三良”,那174個奴隸之死卻只字未提,則此詩作者的身分地位不言而喻。殉葬的惡習,春秋時代各國都有,相沿成習,不以為非!赌印す(jié)葬》篇即云:“天子殺殉,眾者數(shù)百,寡者數(shù)十;將軍大夫殺殉,眾者數(shù)十,寡者數(shù)人。”不過到了秦穆公的時代,人們已清醒地認識到人殉制度是一種極不人道的殘暴行為,《黃鳥》一詩,就是一個證據(jù)。盡管此詩作者僅為“三良”遭遇大鳴不平,但仍然是歷史的一大進步。

        【詩經(jīng)黃鳥全文】相關(guān)文章:

        詩經(jīng)·小雅:《黃鳥》07-15

        詩經(jīng)·國風·秦風·黃鳥05-22

        詩經(jīng)全文10-16

        《詩經(jīng)》全文講解 詩經(jīng)賞析05-25

        風雨詩經(jīng)全文04-24

        詩經(jīng)秦風全文09-04

        詩經(jīng)全文及賞析09-25

        詩經(jīng)全文目錄06-04

        詩經(jīng)全文整理04-10

        詩經(jīng)泉水全文10-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>