1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩經(jīng)采蘩原文賞析

        時間:2024-10-29 22:38:47 詩經(jīng) 我要投稿

        詩經(jīng)采蘩原文賞析

          于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。

        詩經(jīng)采蘩原文賞析

          于以采蘩?于澗之中。于以用之?公侯之宮。

          被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言還歸。

          注釋

         、儆谝裕旱侥睦锶。蘩:水草名,即白蒿。 ②沼:沼澤。氵止:小洲。 ③被(bi):用作皮,意思是女子戴的首飾。僮僮(tong):童童,意思是首飾繁多。 ④夙夜:早晨和晚上。 ⑤祁祁:首飾繁多的樣子。

          譯文

          到哪里去采白蒿?

          在沼澤旁和沙洲。

          白蒿采來做什么?

          公侯拿去祭祖先。

          到哪里去采白蒿?

          在那深深山澗中。

          白蒿采來做什么?

          公侯宗廟祭祀用。

          頭飾盛裝佩戴齊,

          從早到晚去侍奉。

          佩戴首飾真華麗,

          侍奉結(jié)束回家去。

          賞析

          到野外去采白蒿,在祭祀場所守侯侍奉,肯定不屬于王公貴族們干的事。做這些事的,只能是下等的仆人,而且是女仆。

          千辛萬苦到野外采來白蒿,是供王公貴族祭祀用;費心勞神打扮裝點,不是為自己,而是為別人。為誰辛苦為誰忙?全是為他人做嫁衣裳。為他人做嫁衣裳的滋味如何?唯有女仆內(nèi)心體驗最深。雖然沒有言說,我們卻感到似乎平淡的敘述中有幾分怨忿在。

          為他人做嫁衣裳,意味著自我不存在,自我變成了他人的工具。奴仆供人差遣使喚,本就是人為事先設(shè)定的,似乎像命運決定的。即使不是奴仆,人生都免不了有為他人做嫁衣裳的時候。自覺自愿,并引以為自豪地為他人 做嫁衣裳,是犧牲精神和奉獻意識的體現(xiàn),是舍己為人的高尚品德。不自覺為他人做嫁衣裳,是上當(dāng)受騙、誤入歧途,是被人利用。不情愿地為他人做嫁衣裳,是迫不得已而為之,當(dāng)然就是一種痛苦和壓抑。

          如今我們可以拒絕被迫為他人做嫁衣,但在很多情況下是無法拒絕的。比如受老板雇傭,老板叫去陪酒,明知不勝酒力卻又不得不去。重賞之下必有勇副,是看準了人心追名逐利的弱點,抓住弱點使人為別人做嫁衣。

          認真想來,做人是擺脫不了為他人做嫁衣的處境的。區(qū)別僅僅在于:是自覺的,不自覺的和被迫的。

        【詩經(jīng)采蘩原文賞析】相關(guān)文章:

        《詩經(jīng)·采蘩》賞析08-14

        詩經(jīng)·國風(fēng)·召南·采蘩原文賞析08-15

        采蘩 詩經(jīng)11-08

        詩經(jīng)采蘩全文09-29

        詩經(jīng)《采蘩》鑒賞11-10

        詩經(jīng)采蘩全文翻譯07-03

        詩經(jīng)采薇原文賞析 詩經(jīng)采薇原文及翻譯04-15

        《詩經(jīng).采薇》原文及賞析10-17

        詩經(jīng)采薇原文賞析11-25

        詩經(jīng)采薇原文賞析08-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>