1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《詩經(jīng)·國風(fēng)·周南·葛覃》賞析

        時間:2024-09-01 01:09:54 詩經(jīng) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《詩經(jīng)·國風(fēng)·周南·葛覃》賞析

          【原文】

        《詩經(jīng)·國風(fēng)·周南·葛覃》賞析

          ɡězhītánxī,shīyúzhōnɡɡǔ,wéiyèqīqī.

          葛之 覃 兮,施 于中 谷,維 葉萋萋.

          huánɡniǎoyúfēi,jíyúɡuànmù,qímínɡjiējiē.

          黃 鳥 于飛 ,集于灌 木,其鳴 喈 喈 .

          ɡězhītánxī,shīyúzhōnɡɡǔ,wéiyèmòmò.

          葛之 覃 兮,施 于中 谷,維 葉莫莫.

          shìyìshìhuò,wéizhǐwéixì,fúzhīwúyì.

          是 刈是 濩 ,為 絺 為 ,服之 無斁.

          yánɡàoshīshì,yánɡàoyánɡuī.

          言 告 師 氏 ,言 告 言 歸 .

          báowūwǒsī,bóhuànwǒyī.

          薄 污我私,薄 浣 我衣.

          hàihuànhàifǒu,ɡuīnínɡfùmǔ.

          害 浣 害 否 ,歸 寧 父母.

          【注釋】

         、鸥穑憾嗄晟荼局参,花紫紅色,莖可做繩,纖維可織葛布,俗稱夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屨),夏日穿用。覃(tán談):本指延長之意,此指蔓生之藤。

         、剖(yì易):蔓延。中谷:山谷中。

         、蔷S:發(fā)語助詞,無義。萋萋:茂盛貌。

         、赛S鳥:一說黃鸝,一說黃雀。于:曰;聿,作語助,無義。于飛,即飛。

         、杉簵埂

         、枢(音jie1接):鳥鳴聲。

         、四好⒚。

          ⑻刈(yì義):斬,割。濩(huò獲):煮。此指將葛放在水中煮。

          ⑼絺(音chi1吃):細(xì)的葛纖維織的布。綌(xì戲):粗的葛纖維織的布。

         、螖(yì義):厭。

         、涎裕阂徽f第一人稱,一說作語助。師氏:類似管家奴隸,或指保姆。

          ⑿歸:本指出嫁,亦可指回娘家。

         、驯。赫Z助詞。污(wù務(wù)):洗去污垢。私:貼身內(nèi)衣。

         、覞(huǎn緩):浣,洗。衣:上曰衣,下曰裳。此指外衣。

         、雍(hé何):通,盍,何,疑問詞。否:不。

         、詺w寧:回家慰安父母,或出嫁以安父母之心。

          【譯文】

          葛藤多柔長,蔓延山谷中,葉兒真茂盛。黃雀輕輕飛,棲息灌木上。喈喈囀歡聲。

          葛藤多柔長,蔓延山谷中,葉兒真清鮮。割來煮泡后,織成粗細(xì)布,穿試百不厭。

          輕聲告保姆,思?xì)w情牽纏。洗罷貼身衣,又忙洗外衫。何洗何不洗?早歸父母安。

          【作品鑒賞】

          《葛覃》這首詩的主旨,全在末章點示的“歸寧父母”一句。然而“歸”在古代,既可指稱女子之出嫁,如《桃夭》的“之子于歸”;又可指稱出嫁女子的回返娘家,如《左傳·莊公二十七年》記“冬,杞伯姬來,歸寧也”。所以,《毛詩序》定此詩為贊美“后妃”出嫁前“志在女工之事,躬儉節(jié)用,服澣之衣,尊敬師傅”的美德,其出嫁可以“安父母,化天下以婦道也”;而今人余冠英等則以為,這是抒寫一貴族女子準(zhǔn)備歸寧(回娘家)之情的詩。二者對主旨的判斷相去甚遠(yuǎn),但在詩意上又均可圓通。究竟取“出嫁”說好呢,還是“回娘家”說好,也實在無法與作詩人對證,只能讓讀者自己去體味了。

          不管抒情主人公是待嫁女還是新嫁娘,她此刻正處在喜悅而急切的企盼之中卻毫無疑問。詩分三章,展出的是跳躍相接的三幅畫境。首章似乎無人,眼間只見一派清碧如染的葛藤,蔓延在幽靜的山溝;然而這幽靜的清碧,又立即為一陣“喈喈”的鳴囀打破,抬眼一看,原來是美麗的黃雀,在灌木叢上(zhāozhā,擬聲詞。形容聲音煩雜而細(xì)碎)。不過這“無人”的境界,畢竟只是種錯覺,因為讀者忘記了,在那綠葛、黃雀背后,分明有一位喜悅的女主人公,在那里顧盼、聆聽。二章終于讓女主人公走進(jìn)了詩行,但那身影卻是飄忽的:剛看到她彎腰“刈”藤的情景,轉(zhuǎn)眼間又見她在家中“濩”葛、織作了。于是那萋萋滿谷的葛藤,又幻化成一匹匹飄拂的葛布;而女主人公,則已在銅鏡前披著這“絺綌”,正喜孜孜試身呢。那一句“服之無斁”,透露著辛勤勞作后無限的快慰和自豪。三章的境界卻又一變,詩行中多了位慈祥的“師氏”。她似乎在傾聽,又似乎在指點,因為她的女主人,此刻正央求她告知急需澣洗的衣物。“害澣?害否?歸寧父母”——那便是情急的女主人公,帶著羞澀和抑制不住的喜悅,終于向師氏透露的內(nèi)心的秘密。這秘密也被讀者偷聽到了,于是恍然大悟,不禁莞爾而笑:站立在讀者面前的女主人公,原來是這樣一位急切待“歸”(出嫁或者回娘家)的新人!那么前兩章的似斷似續(xù),山谷中葛藤、黃雀的美好春景,和“刈濩”、織作的繁忙勞動,就不僅傳達(dá)著女主人公期盼中的喜悅,而且表現(xiàn)著一種熟習(xí)女工、勤勞能干的自夸自贊了。這樣的女子,無論是嫁到夫家還是回返娘家,都是足以令夫家愛憐并帶給父母莫大安慰的。

          在中國的傳統(tǒng)中,對女子的要求從來是嚴(yán)苛的。所謂“婦德、婦言、婦功、婦容”,便是古代的男子世界所強(qiáng)加給女子必須習(xí)練的“婦教”。其要在于規(guī)定女子必須“貞順”、“婉媚”和勤于絲麻織作之勞,老老實實作男子的附庸和婢妾,若非如此,便不配為人之婦。此詩所表現(xiàn)的,便正是一位“待歸”女子勤于“婦功”的情景。

        【《詩經(jīng)·國風(fēng)·周南·葛覃》賞析】相關(guān)文章:

        詩經(jīng)《國風(fēng)·周南·葛覃》09-12

        《詩經(jīng)·葛覃》賞析10-19

        《詩經(jīng)》國風(fēng)·周南07-05

        詩經(jīng)《國風(fēng)·周南·桃夭》賞析09-04

        詩經(jīng)葛覃全文10-31

        詩經(jīng)·葛覃全文09-18

        詩經(jīng)「國風(fēng)·周南」全文09-25

        詩經(jīng)·國風(fēng)·周南·關(guān)雎10-20

        詩經(jīng)《國風(fēng)·召南·羔羊》賞析09-15

        詩經(jīng)葛覃全文及解釋10-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>