1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 雙語(yǔ)經(jīng)典詩(shī)歌終結(jié) An End

        時(shí)間:2024-08-04 01:58:17 詩(shī)歌 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        雙語(yǔ)經(jīng)典詩(shī)歌終結(jié) An End

          An End

          by Christina Georgina Rossetti

        雙語(yǔ)經(jīng)典詩(shī)歌終結(jié) An End

          Love, strong as Death, is dead.

          Come, let us make his bed

          Among the dying flowers:

          A green turf at his head;

          And a stone at his feet,

          Whereon we may sit

          In the quiet evening hours.

          He was born in the Spring,

          And died before the harvesting:

          On the last warm summer day

          He left us; he would not stay

          For Autumn twilight cold and grey.

          Sit we by his grave, and sing

          He is gone away.

          To few chords and sad and low

          Sing we so:

          Be our eyes fixed on the grass

          Shadow-veiled as the years pass,

          While we think of all that was

          In the long ago.

          終結(jié)

          克里斯蒂娜·羅塞蒂(著)

          愛(ài),如死一般頑強(qiáng),也已經(jīng)死亡,

          來(lái)吧,在凋謝的百花叢中,

          讓我們給它尋找一個(gè)安息的地方。

          在它的頭旁栽上青草,

          再放一塊石頭在它的腳邊,

          這樣,我們可以坐在上面,

          在黃昏寂靜的時(shí)光。

          它誕生在春天,

          卻夭折在秋收以前;

          在一個(gè)溫暖的夏天,

          它離我們而去,不再回來(lái)!

          它害怕秋天的黃昏,

          又冷又灰暗。

          我們坐在它的墓旁,

          嘆息它的死亡。

          輕輕地?fù)軇?dòng)琴弦,

          我們悲哀地低聲歌唱:

          “我們的'目光傾注在青青的草上,

          當(dāng)歲月流逝,它們也披滿了憂傷;

          眼前的一切恍如昨日,

          可是,那已是很久、很久以前!”

          【詩(shī)人簡(jiǎn)介】

          她是加布雷勒·羅塞蒂(Gabriele Rossetti)和弗朗西斯·普利道瑞(Frances Polidori)最小的女兒。加布雷勒·羅塞蒂是倫敦肯斯學(xué)院(King’s College)的意大利語(yǔ)教授,而弗朗西斯·普利道瑞一度擔(dān)任拜倫的醫(yī)生和秘書(shū),還是哥特式小說(shuō)《瓦姆普瑞》(Vampyre,1819)的作者.意大利語(yǔ)和英語(yǔ)是家中 共同交流的語(yǔ)言,羅塞蒂其后也用兩種語(yǔ)言寫(xiě)詩(shī).創(chuàng)造的努力顯然在羅塞蒂一家受到鼓勵(lì).英國(guó)最著名的女詩(shī)人之一.

          在19世紀(jì)的英國(guó)文壇上,涌現(xiàn)出兩位杰出的女詩(shī)人:一位是伊麗莎白·巴雷特·布朗寧,即布朗寧夫人(1806-1861),另一位是克里斯蒂娜·羅塞蒂(1830-1894),她是“拉斐爾前派”著名畫(huà)家但丁·加百利·羅塞蒂的妹妹(她就是哥哥這幅名畫(huà)《受胎告知》里的圣母瑪麗亞的模特).她的抒情詩(shī)平易、纖巧,哀婉動(dòng)人,富于音樂(lè)節(jié)奏感,很受讀者喜愛(ài).她天生麗質(zhì),常做“拉斐爾前派”畫(huà)家的模特兒。

        【雙語(yǔ)經(jīng)典詩(shī)歌終結(jié) An End】相關(guān)文章:

        優(yōu)秀的英語(yǔ)詩(shī)歌:終結(jié)10-07

        死神終結(jié)的生命詩(shī)歌原文11-28

        小孩雙語(yǔ)詩(shī)歌09-19

        英漢雙語(yǔ)詩(shī)歌08-28

        雙語(yǔ)詩(shī)歌欣賞10-11

        雙語(yǔ)詩(shī)歌:永遠(yuǎn)向前08-03

        雙語(yǔ)詩(shī)歌:面朝大海08-20

        光存在的春天雙語(yǔ)詩(shī)歌02-29

        不要再問(wèn)我詩(shī)歌雙語(yǔ)對(duì)照08-30

        Sweet and Low-雙語(yǔ)版詩(shī)歌07-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>