- 《破陣子·擲地劉郎玉斗》詩詞翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《破陣子》詩詞賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。古詩的類型有很多,你都知道嗎?以下是小編收集整理的《破陣子》詩詞賞析,希望能夠幫助到大家。
了卻君王天下事,贏得生前身后名?蓱z白發(fā)生!
[意思] 替君主完成了統(tǒng)一天下的大業(yè),爭取生前死后都留下為國立功的勛名?上У氖嵌裎乙寻装l(fā)斑斑不能報(bào)效朝庭。
[出自] 辛棄疾 《破陣子》
《破陣子》為陳同父賦壯語以寄
醉里挑燈看劍,夢(mèng)回吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場(chǎng)秋點(diǎn)兵。
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身后名?蓱z白發(fā)生!
注釋:
陳同甫:陳亮12世紀(jì),字同甫(又做同父),辛棄疾的好友。富有才華,堅(jiān)持抗金,終生未仕。為南宋豪放詞派的重要詞人。
、倨脐囎樱涸~牌名。題目是《為陳同甫賦壯詞以寄之》。
、谔(tiǎo)燈:把油燈的芯挑一下,使它明亮。
、蹓(mèng)回:夢(mèng)醒。吹角:軍隊(duì)中吹號(hào)角。連營:連接成片的軍營。
、堋鞍税倮铩本洌褐覆筷(duì)駐扎的范圍。一說指牛,有一頭駿牛,名叫“八百里駁(bò)”。《晉書 王濟(jì)傳》和《世說新語 汰侈》麾(huī)下:帥旗下面,此處泛指兵營。麾,古代指軍隊(duì)的旗幟。炙(zhì):烤熟的肉。
、蓣(huī)下:指部下。麾,軍旗。
⑥五十弦:古代有一種瑟有五十根弦。詞中泛指軍樂合奏的各種樂器。翻:演奏。塞外聲,反映邊塞征戰(zhàn)的樂曲。
、叩(di)[四聲或二聲]盧:一種烈性快馬。相傳三國時(shí)劉備被人追趕,騎“的盧馬”一躍三丈過河,脫離險(xiǎn)境。
⑧霹靂(pī lì):響聲巨大的強(qiáng)烈雷電。
⑨了(liǎo)卻:完成。天下事:指收復(fù)中原。
⑩可憐白發(fā)生:感嘆的悲壯語,頭發(fā)都白了,還沒能實(shí)現(xiàn)平生的壯志。
《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》宋.辛棄疾
譯文1:
醉夢(mèng)里挑亮油燈觀看寶劍,夢(mèng)中回到響徹號(hào)角聲的軍營。軍營將士都能分到犒勞的烤牛肉,讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣,這是秋天在戰(zhàn)場(chǎng)上閱兵。
戰(zhàn)馬像的盧一樣,跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。一心想完成替君收復(fù)國家失地的大業(yè),搏得天下生前死后的美名。只可惜已成了白發(fā)人!
譯文2:
醉意中把燈撥亮抽出寶劍細(xì)看,一夢(mèng)醒來營房里號(hào)角響成一片。官兵們都分到了將軍獎(jiǎng)給部下的燒肉,各種樂器齊把邊疆的歌曲演奏。秋高馬肥的季節(jié),戰(zhàn)場(chǎng)正在閱兵。 烈馬奔馳好似的盧馬一樣飛快,箭發(fā)弦動(dòng)響聲如同劈雷一般。替君主完成了統(tǒng)一天下的大業(yè),爭取生前死后都留下為國立功的勛名?上У氖嵌裎乙寻装l(fā)斑斑不能報(bào)效朝庭。
賞析:
辛棄疾20歲時(shí),就在家鄉(xiāng)歷夸(今山東濟(jì)南)參加了抗金起義。起義失敗后,他回到南宋,當(dāng)過許多地方的長官。他安定民生,訓(xùn)練軍隊(duì),極力主張收復(fù)中原,卻遭到排斥打擊。后來,他長期不得任用,閑居近二十年。這首詞,抒寫了他夢(mèng)寐以求、終生不變的抗敵救國的理想,抒寫了壯志不酬的悲憤心情。
該詞是作者失意閑居信州時(shí)所作,無前人沙場(chǎng)征戰(zhàn)之苦,而有沙場(chǎng)征戰(zhàn)的熱烈。詞中通過創(chuàng)造雄奇的意境,抒發(fā)了殺敵報(bào)國、恢復(fù)祖國山河、建立功名的壯懷。結(jié)句抒發(fā)壯志不酬的悲憤心情。
詞的上片,寫作者閑居家中心情苦悶,只能借酒澆愁;然而,就是在深夜酒醉之時(shí),還一次又一次地?fù)芰翢艋,久久地端詳著曾伴隨自己征戰(zhàn)殺敵的寶劍,渴望著重上前線,揮師北伐。作者帶著這樣的思念和渴望進(jìn)入夢(mèng)中。他恍惚覺得天已拂曉,連綿不斷的軍營里響起了一片嘹亮雄壯的號(hào)角聲。他把大塊的烤牛肉犒勞將士們,讓他們分享;軍樂隊(duì)奏著高亢激越的邊塞戰(zhàn)歌,以助興壯威。在秋風(fēng)獵獵的戰(zhàn)場(chǎng)上,他檢閱著各路兵馬,準(zhǔn)備出征。
詞的下片,緊接著描寫了壯烈的戰(zhàn)斗和勝利的結(jié)局:將士們騎駿馬飛奔,快如“的盧”,風(fēng)馳電掣;拉開強(qiáng)弓萬箭齊發(fā),響如“霹靂”,驚心動(dòng)魄。敵人崩潰了,徹底失敗了。他率領(lǐng)將士們終于完成了收復(fù)中原、統(tǒng)一祖國的偉業(yè),贏得了生前死后不朽的英名。到這里,我們看到了一個(gè)意氣昂揚(yáng)、抱負(fù)宏大的忠勇將軍的形象,他“金戈鐵馬,氣吞萬里如虎”!然而,在詞的最后,作者卻發(fā)出一聲長嘆:“可憐白發(fā)生!”從感情的高峰猛的跌落下來。原來,那壯闊盛大的軍容,橫戈躍馬的戰(zhàn)斗,以及輝煌勝利,千秋功名,不過全是夢(mèng)境。實(shí)際上,在茍安賣國的統(tǒng)治集團(tuán)的壓制下,作者報(bào)國無門,歲月虛度!翱蓱z白發(fā)生”,包含著多少難以訴說的郁悶、焦慮、痛苦和憤怒!
這首詞基調(diào)雄壯高昂,真不愧為「壯詞」。而結(jié)句的悲壯低徊,卻與此形成鮮明對(duì)比。更令人感慨與尋思。詞的結(jié)構(gòu)上也不同于一般詞作,上下片語義連貫,過片不分,直到最后一句突然一個(gè)頓挫,讀來波瀾起伏,跌宕有致,實(shí)為辛棄疾「沉郁頓挫」的典型之作。
從全詞看,壯烈和悲涼、理想和現(xiàn)實(shí),形成了強(qiáng)烈的對(duì)照。作者只能在醉里挑燈看劍,在夢(mèng)中馳騁殺敵,在醒時(shí)發(fā)出悲嘆。這是個(gè)人的悲劇,更是民族的悲劇。而作者的一腔忠憤,無論在醒時(shí)還是在醉里、夢(mèng)中都不能忘懷,是他高昂而深沉的愛國之情、獻(xiàn)身之志的生動(dòng)體現(xiàn)。
“了卻軍王天下事,贏得生前身后名。”“天下事”,指收復(fù)失地,統(tǒng)一祖國的大業(yè)!吧吧砗竺,意謂生前死后都留下為祖國、民族建立不朽功勛國的美名,字里行間洋溢著愛國激情。這兩句意味著詞人看到大功告成,躊躇滿志,從而發(fā)出愉快的歡呼聲,連調(diào)子也是輕松而又大氣磅礴的,使詞的感情上升到最高點(diǎn)。
“可憐白發(fā)生”,筆鋒陡轉(zhuǎn),使感情從最高點(diǎn)一跌千丈,吐盡壯志難酬的無限感慨,揭示了理想與現(xiàn)實(shí)的尖銳對(duì)立,抒發(fā)了報(bào)國有心,請(qǐng)纓無路的悲憤,使全詞籠上了濃郁的悲涼色彩。這一句與首句相呼應(yīng),都是敘寫現(xiàn)實(shí)生活的感受,與中間夢(mèng)境形成強(qiáng)烈對(duì)比,有力地表現(xiàn)了報(bào)國有志志不伸的悲憤。
破陣子春景原文翻譯及賞析
破陣子·春景
朝代:宋代
作者:晏殊
原文:
燕子來時(shí)新社,梨花落后清明。池上碧苔三四點(diǎn),葉底黃鸝一兩聲。日長飛絮輕。
巧笑東鄰女伴,采桑徑里逢迎。疑怪昨宵春夢(mèng)好,元是今朝斗草贏。笑從雙臉生。
翻譯:
譯文燕子飛來正趕上社祭之時(shí),清明節(jié)后梨花紛飛。幾片碧苔點(diǎn)綴著池中清水,黃鸝的歌聲縈繞著樹上枝葉,只見那柳絮飄飛。在采桑的路上邂逅巧笑著的東鄰女伴。怪不得我昨晚做了個(gè)春宵美夢(mèng),原來它是預(yù)兆我今天斗草獲得勝利。〔挥傻媚橆a上也浮現(xiàn)出了笑意。
注釋破陣子:詞牌名,原為唐教坊曲名。又名《十拍子》。雙調(diào)六十二字,平韻。新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈豐收,有春秋兩社。新社即春社,時(shí)間在立春后、清明前。碧苔:碧綠色的苔草。飛絮:飄蕩著的柳絮。巧笑:形容少女美好的笑容。逢迎:碰頭,相逢。疑怪:詫異、奇怪。這里是“怪不得”的意思。斗草:古代婦女的一種游戲,也叫“斗百草”。其玩法大抵如下:比賽雙方先各自采摘具有一定韌性的草,(樓蘭案:多為車前草,車前草多年生草本植物,多生路邊、溝壑旁、田埂等處。無莖,具多數(shù)細(xì)長之須根;葉自根際叢出,薄紙質(zhì),具五條主葉脈,全緣或波狀,或有疏鈍齒,長達(dá)15—30厘米;具綠白色疏生花,花冠四裂,雄蕊四枚;果實(shí)成熟后會(huì)如蓋子般掀開,釋出四至六顆棕黑色種子,其長長的花軸,用來斗草的好材料。)然后相互交叉成"十"字狀并各自用勁拉扯,以不斷者為勝。;武斗"。王建《宮詞》,吟詠斗草游戲的情狀:“水中芹葉土中花,拾得還將避眾家,總待別人般數(shù)盡,袖中拈出郁金芽”斗草除有“武斗”外,還有“文斗”。所謂"文斗",就是對(duì)花草名,女孩們采來百草,以對(duì)仗的形式互報(bào)草名,誰采的草種多,對(duì)仗的水平高,堅(jiān)持到最后,誰便贏。因此玩這種游戲沒點(diǎn)植物知識(shí)和文學(xué)修養(yǎng)是不行的。雙臉:指臉頰。
賞析:
此詞通過清明時(shí)節(jié)的一個(gè)生活片斷,反映出少女身上顯示的青春活力,充滿著一種歡樂的氣氛。全詞純用白描,筆調(diào)活潑,風(fēng)格樸實(shí),形象生動(dòng),展示了少女的純潔心靈。
二十四節(jié)氣,春分連接清明,正是一年春光最堪留戀的時(shí)節(jié)。春已中分,新燕將至,此時(shí)恰值社日也將到來,古人稱燕子為社燕,以為它常是春社來,秋社去。詞人所說的新社,指的即是春社了。那時(shí)每年有春秋兩個(gè)社日,而尤重春社,鄰里聚會(huì),酒食分餐,賽會(huì)歡騰,極一時(shí)一地之盛。閨中少女,也“放”了“假”,正所謂“問知社日停針線”,連女紅也是可以放下的,呼姊喚妹,門外游玩。詞篇開頭一句,其精神全在于此。
按民族“花歷”,又有二十四番花信風(fēng),自小寒至谷雨,每五日為一花信,每節(jié)應(yīng)三信有三芳開放;按春分節(jié)的三信,正是海棠花、梨花、木蘭花。梨花落后,清明在望。詞人寫時(shí)序風(fēng)物,一絲不茍。當(dāng)此季節(jié),氣息芳潤,池畔苔生鮮翠,林叢鸝囀清音。春光已是苒苒而近晚了,神情更在言外。清明的花信三番又應(yīng)在何處?那就是桐花、麥花與柳花。所以詞人接著寫的就是“日長飛絮輕”。古有詩云:“落盡海棠飛盡絮,困人天氣日初長”,可以合看。文學(xué)評(píng)論家于此必曰:寫景;狀物!而不知時(shí)序推遷,觸人思緒也。
當(dāng)此良辰佳節(jié)之際,則有二少女,出現(xiàn)于詞人筆下:在采桑的路上,她們正好遇著;一見面,西鄰女就問東鄰女:“你怎么今天這么高興?夜里做了什么好夢(mèng)了吧!快說來聽聽!”東鄰笑道:“莫胡說!人家剛才和她們斗草來著,得了彩頭呢!”
“笑從雙臉生”五字,再難另找一句更好的寫少女笑吟吟的句子來替換。何謂雙臉?蓋臉本從眼際得義,而非后人混指“嘴巴”也。故此詞,美在情景,其用筆明麗清婉,秀潤無倫,而別無奇特可尋之跡;迨至末句,收足全篇,神理盡出,天時(shí)人事,物態(tài)心情,全歸于此。
【《破陣子》詩詞賞析】相關(guān)文章:
《破陣子·擲地劉郎玉斗》詩詞翻譯及賞析09-14
辛棄疾《破陣子》賞析05-16
辛棄疾《破陣子》賞析06-26
(優(yōu)秀)辛棄疾《破陣子》賞析05-17
晏殊《破陣子》翻譯賞析06-08
辛棄疾的《破陣子》古詞賞析12-30
古詩詞鑒賞及閱讀答案:破陣子08-16
冬至詩詞賞析10-27
曹操經(jīng)典詩詞賞析04-10