1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 帶拼音的三字經全文

        時間:2024-04-16 12:16:13 登綺 三字經 我要投稿

        帶拼音的三字經全文

          在我們平凡的學生生涯里,許多人都對一些經典的文言文非常熟悉吧?文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。你知道的經典文言文都有哪些呢?下面是小編收集整理的帶拼音的三字經全文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        帶拼音的三字經全文

          帶拼音《三字經》全文

          rén zhī chū xìng běn shàn

          人 之 初 , 性 本 善。

          xìng xiāng jìn xí xiāng yuǎn

          性 相 近 , 習 相 遠。

          gǒu bú jiào xìng nǎi qiān

          茍 不 教 , 性 乃 遷。

          jiào zhī dào guì yǐ zhuān

          教 之 道 , 貴 以 專。

          xī mèng mǔ zé lín chǔ

          昔 孟 母 , 擇 鄰 處。

          zǐ bù xué duàn jī zhù

          子 不 學 , 斷 機 杼。

          dòu yān shān yǒu yì fāng

          竇 燕 山 , 有 義 方。

          jiào wǔ zǐ míng jù yáng

          教 五 子 , 名 俱 揚。

          yǎng bú jiào fù zhī guò

          養 不 教 , 父 之 過。

          jiào bù yán shī zhī duò

          教 不 嚴 , 師 之 惰。

          zǐ bù xué fēi suǒ yí

          子 不 學 , 非 所 宜。

          yòu bù xué lǎo hé wéi

          幼 不 學 , 老 何 為。

          yù bù zhuó bù chéng qì

          玉 不 琢 , 不 成 器。

          rén bù xué bù zhī yì

          人 不 學 , 不 知 義。

          wèi rén zǐ fāng shào shí

          為 人 子 , 方 少 時。

          qīn shī yǒu xí lǐ yí

          親 師 友 , 習 禮 儀。

          xiāng jiǔ líng néng wēn xí

          香 九 齡 , 能 溫 席。

          xiào yú qīn suǒ dāng zhí

          孝 于 親 , 所 當 執。

          róng sì suì néng ràng lí

          融 四 歲 , 能 讓 梨。

          tì yú zhǎng yí xiān zhī

          弟 于 長 , 宜 先 知。

          shǒu xiào tì cì jiàn wén

          首 孝 弟 , 次 見 聞。

          zhī mǒu shù shí mǒu wén

          知 某 數 , 識 某 文。

          yī ér shí shí ér bǎi

          一 而 十 , 十 而 百。

          bǎi ér qiān qiān ér wàn

          百 而 千 , 千 而 萬。

          sān cái zhě tiān dì rén

          三 才 者 , 天 地 人。

          sān guāng zhě rì yuè xīng

          三 光 者 , 日 月 星。

          sān gāng zhě jūn chén yì

          三 綱 者 , 君 臣 義。

          fù zǐ qīn fū fù shùn

          父 子 親 , 夫 婦 順。

          yuē chūn xià yuē qiū dōng

          曰 春 夏 , 曰 秋 冬。

          cǐ sì shí yùn bù qióng

          此 四 時 , 運 不 窮。

          yuē nán běi yuē xī dōng

          曰 南 北 , 曰 西 東。

          cǐ sì fāng yìng hū zhōng

          此 四 方 , 應 乎 中。

          yuē shuǐ huǒ mù jīn tǔ

          曰 水 火 , 木 金 土。

          cǐ wǔ xíng běn hū shù

          此 五 行 , 本 乎 數。

          yuē rén yì lǐ zhì xìn

          曰 仁 義 , 禮 智 信。

          cǐ wǔ cháng bù róng wěn

          此 五 常 , 不 容 紊。

          dào liáng shū mài shǔ jì

          稻 粱 菽 , 麥 黍 稷。

          cǐ liù gǔ rén suǒ shí

          此 六 谷 , 人 所 食。

          mǎ niú yáng jī quǎn shǐ

          馬 牛 羊 , 雞 犬 豕。

          cǐ liù chù rén suǒ sì

          此 六 畜,人 所 飼。

          yuē xǐ nù yuē āi jù

          曰 喜 怒 , 曰 哀 懼。

          ài wù yù qī qíng jù

          愛 惡 欲 , 七 情 具。

          páo tǔ gé mù shí jīn

          匏 土 革 , 木 石 金。

          sī yǔ zhú nǎi bā yīn

          絲 與 竹, 乃 八 音。

          gāo zēng zǔ fù ér shēn

          高 曾 祖 , 父 而 身。

          shēn ér zǐ zǐ ér sūn

          身 而 子 , 子 而 孫。

          zì zǐ sūn zhì xuán zēng

          自 子 孫 , 至 玄 曾

          nǎi jiǔ zú rén zhī lún

          乃 九 族 , 人 之 倫。

          fù zǐ ēn fū fù cóng

          父 子 恩 , 夫 婦 從。

          xiōng zé yǒu dì zé gōng

          兄 則 友 , 弟 則 恭。

          zhǎng yòu xù yǒu yǔ péng

          長 幼 序 , 友 與 朋。

          jūn zé jìng chén zé zhōng

          君 則 敬 , 臣 則 忠。

          cǐ shí yì rén suǒ tóng

          此 十 義 , 人 所 同。

          fán xùn méng xū jiǎng jiū

          凡 訓 蒙 , 須 講 究。

          xiáng xùn gǔ míng jù dòu

          詳 訓 詁 , 明 句 讀。

          wéi xué zhě bì yǒu chū

          為 學 者 , 必 有 初。

          xiǎo xué zhōng zhì sì shū

          小 學 終 , 至 四 書。

          lún yǔ zhě èr shí piān

          論 語 者 , 二 十 篇。

          qún dì zǐ jì shàn yán

          群 弟 子 , 記 善 言。

          mèng zǐ zhě qī piān zhǐ

          孟 子 者 , 七 篇 止。

          jiǎng dào dé shuō rén yì

          講 道 德 , 說 仁 義。

          zuò zhōng yōng zǐ sī bǐ

          作 中 庸 , 子 思 筆。

          zhōng bù piān yōng bú yì

          中 不 偏 , 庸 不 易。

          dà xiǎo dài zhù lǐ jì

          大 小 戴 , 注 禮 記。

          shù shèng yán lǐ yuè bèi

          述 圣 言 , 禮 樂 備。

          yuē guó fēng yuē yǎ sòng

          曰 國 風 , 曰 雅 頌。

          hào sì shī dāng fěng yǒng

          號 四 詩 , 當 諷 詠。

          shī jì wáng chūn qiū zuò

          詩 既 亡 , 春 秋 作。

          yù bāo biǎn bié shàn è

          寓 褒 貶 , 別 善 惡。

          sān zhuàn zhě yǒu gōng yáng

          三 傳 者 , 有 公 羊。

          yǒu zuǒ shì yǒu gǔ liáng

          有 左 氏 , 有 谷 梁。

          jīng jì míng fāng dú zǐ

          經 既 明 , 方 讀 子。

          cuō qí yào jì qí shì

          撮 其 要 , 記 其 事。

          wǔ zǐ zhě yǒu xún yáng

          五 子 者 有 荀 揚。

          wén zhōng zǐ jí lǎo zhuāng

          文 中 子 , 及 老 莊。

          jīng zǐ tōng dú zhū shǐ

          經 子 通 , 讀 諸 史。

          kǎo shì xì zhī zhōng shǐ

          考 世 系 , 知 終 始。

          zì xī nóng zhì huáng dì

          自 羲 農 , 至 黃 帝。

          hào sān huáng jū shàng shì

          號 三 皇 , 居 上 世。

          táng yǒu yú hào èr dì

          唐 有 虞 , 號 二 帝。

          xiāng yī xùn chēng shèng shì

          相 揖 遜 , 稱 盛 世。

          xià yǒu yǔ shāng yǒu tāng

          夏 有 禹 , 商 有 湯。

          zhōu wén wǔ chēng sān wáng

          周 文 武 , 稱 三 王。

          xià chuán zǐ jiā tiān xià

          夏 傳 子 , 家 天 下。

          sì bǎi zǎi qiān xià shè

          四 百 載 , 遷 夏 社。

          tāng fá xià guó hào shāng

          湯 伐 夏 , 國 號 商。

          liù bǎi zǎi zhì zhòu wáng

          六 百 載 , 至 紂 亡。

          zhōu wǔ wáng shǐ zhū zhòu

          周 武 王 , 始 誅 紂。

          bā bǎi zǎi zuì cháng jiǔ

          八 百 載 , 最 長 久。

          zhōu zhé dōng wáng gāng zhuì

          周 轍 東 , 王 綱 墜。

          Chěng gān gē shàng yóu shuì

          逞 干 戈 , 尚 游 說。

          shǐ chūn qiū zhōng zhàn guó

          始 春 秋 , 終 戰 國。

          wǔ bà qiáng qī xióng chū

          五 霸 強 , 七 雄 出。

          yíng qín shì shǐ jiān bìng

          嬴 秦 氏 , 始 兼 并。

          chuán èr shì chǔ hàn zhēng

          傳 二 世 , 楚 漢 爭。

          gāo zǔ xīng hàn yè jiàn

          高 祖 興 , 漢 業 建。

          zhì xiào ping wáng mǎng cuàn

          至 孝 平 , 王 莽 篡。

          guāng wǔ xīng wéi dōng hàn

          光 武 興 , 為 東 漢。

          sì bǎi nián zhōng yú xiàn

          四 百 年 , 終 于 獻。

          wèi shǔ wú zhēng hàn dǐng

          魏 蜀 吳 , 爭 漢 鼎。

          hào sān guó qì liǎng jìn

          號 三 國 , 迄 兩 晉。

          song qí jì liáng chén chéng

          宋 齊 繼 , 梁 陳 承。

          wéi nán cháo dū jīn líng

          為 南 朝 , 都 金 陵。

          běi yuán wèi fēn dōng xi

          北 元 魏 , 分 東 西。

          yǔ wén zhōu yǔ gāo qí

          宇 文 周 , 與 高 齊。

          dài zhì suí yì tǔ yǔ

          迨 至 隋 , 一 土 宇。

          bú zài chuan shī tǒng xù

          不 再 傳 , 失 統 緒。

          táng gāo zǔ qǐ yì shī

          唐 高 祖 , 起 義 師。

          chú suí luàn chuàng guó jī

          除 隋 亂 , 創 國 基。

          èr shí chuán sān bǎi zǎi

          二 十 傳 , 三 百 載。

          liáng miè zhī guó nǎi gǎi

          梁 滅 之 , 國 乃 改。

          liáng táng jìn jí hàn zhōu

          梁 唐 晉 , 及 漢 周。

          chēng wǔ dài jiē yǒu yóu

          稱 五 代 , 皆 有 由。

          yán sòng xīng shòu zhōu shàn

          炎 宋 興 , 受 周 禪。

          shí bā chuán nán běi hùn

          十 八 傳 , 南 北 混。

          liáo yǔ jīn dì hào fēn

          遼 與 金 , 帝 號 紛。

          dài miè liáo sòng yóu cún

          迨 滅 遼 , 宋 猶 存。

          zhì yuán xīng jīn xù xiē

          至 元 興 , 金 緒 歇。

          yǒu sòng shì yì tong miè

          有 宋 世 , 一 同 滅。

          bìng zhōng guó jiān róng dí

          并 中 國 , 兼 戎 狄。

          míng tài zǔ jiǔ qīn shī

          明 太 祖 , 久 親 師。

          chuán jiàn wén fāng sì sì

          傳 建 文 , 方 四 祀。

          qiān běi jīng yǒng lè sì

          遷 北 京 , 永 樂 嗣。

          dài chóng zhēn méi shān shì

          迨 崇 禎 , 煤 山 逝。

          qīng tài zǔ yīng jǐng mìng

          清 太 祖 , 膺 景 命。

          jìng sì fāng kè dà dìng

          靖 四 方 , 克 大 定。

          zhì xuān tǒng nǎi dà tóng

          至 宣 統 , 乃 大 同。

          shí èr shì qīng zuò zhōng

          十 二 世 , 清 祚 終。

          dú shǐ zhě kǎo shí lù

          讀 史 者 , 考 實 錄。

          tōng gǔ jīn ruò qīn mù

          通 古 今 , 若 親 目。

          kǒu ér song xīn ér wéi

          口 而 誦 , 心 而 維。

          cháo yú sī xī yú sī

          朝 于 斯 , 夕 于 斯。

          xī zhòng ní shī xiàng tuó

          昔 仲 尼 , 師 項 橐。

          gǔ shèng xián shàng qín xué

          古 圣 賢 , 尚 勤 學。

          zhào zhōng ling dú lǔ lún

          趙 中 令 , 讀 魯 論。

          bǐ jì shì xué qiě qín

          彼 既 仕 , 學 且 勤。

          pī pú biān xiāo zhú jiǎn

          披 蒲 編 , 削 竹 簡。

          bǐ wú shū qiě zhī miǎn

          彼 無 書 , 且 知 勉。

          tóu xuán liáng zhuī cì gǔ

          頭 懸 梁 , 錐 刺 股。

          bǐ bú jiào zì qín kǔ

          彼 不 教 , 自 勤 苦。

          rú náng yíng rú yìng xuě

          如 囊 螢 , 如 映 雪。

          jiā suī pín xué bú chuò

          家 雖 貧 , 學 不 輟。

          rú fù xīn rú guà jiǎo

          如 負 薪 , 如 掛 角。

          shēn suī láo yóu kǔ zhuó

          身 雖 勞 , 猶 苦 卓。

          sū lǎo quán èr shí qī

          蘇 老 泉 , 二 十 七。

          shǐ fā fèn dú shū jí

          始 發 奮 , 讀 書 籍。

          bǐ jì lǎo yóu huǐ chí

          彼 既 老 , 猶 悔 遲。

          ěr xiǎo shēng yí zǎo sī

          爾 小 生 , 宜 早 思。

          ruò liáng hào bā shí èr

          若 梁 灝 , 八 十 二。

          duì dà tíng kuí duō shì

          對 大 廷 , 魁 多 士。

          bǐ jì chéng zhòng chēng yì

          彼 既 成 , 眾 稱 異。

          ěr xiǎo shēng yí lì zhì

          爾 小 生 , 宜 立 志。

          yíng bā suì néng yǒng shī

          瑩 八 歲 , 能 詠 詩。

          mì qī suì néng fù qí

          泌 七 歲 , 能 賦 棋。

          bǐ yǐng wù rén chēng qí

          彼 穎 悟 , 人 稱 奇。

          ěr yòu xué dāng xiào zhī

          爾 幼 學 , 當 效 之。

          cài wén jī néng biàn qín

          蔡 文 姬 , 能 辨 琴。

          xiè dào yùn néng yǒng yín

          謝 道 韞 , 能 詠 吟。

          bǐ nǚ zǐ qiě cōng mǐn

          彼 女 子 , 且 聰 敏。

          ěr nán zǐ dāng zì jǐng

          爾 男 子 , 當 自 警。

          táng liú yàn fāng qī suì

          唐 劉 晏 , 方 七 歲。

          jǔ shén tóng zuò zhèng zì

          舉 神 童 , 作 正 字。

          bǐ suī yòu shēn yǐ shì

          彼 雖 幼 , 身 已 仕。

          ěr yòu xué miǎn ér zhì

          爾 幼 學 , 勉 而 致。

          yǒu wéi zhě yì ruò shì

          有 為 者 , 亦 若 是。

          quǎn shǒu yè jī sī chén

          犬 守 夜 , 雞 司 晨。

          gǒu bù xué hé wéi rén

          茍 不 學 , 曷 為 人。

          cán tǔ sī fēng niàng mì

          蠶 吐 絲 , 蜂 釀 蜜。

          rén bù xué bù rú wù

          人 不 學 , 不 如 物。

          yòu ér xué zhuàng ér xíng

          幼 而 學 , 壯 而 行。

          shàng zhì jūn xià zé mín

          上 致 君 , 下 澤 民。

          yáng míng shēng xiǎn fù mǔ

          揚 名 聲 , 顯 父 母。

          guāng yú qián yù yú hòu

          光 于 前 , 裕 于 后。

          rén yí zǐ jīn mǎn yíng

          人 遺 子 , 金 滿 贏。

          wǒ jiào zǐ wéi yì jīng

          我 教 子 , 惟 一 經。

          qín yǒu gōng xì wú yì

          勤 有 功 , 戲 無 益。

          jiè zhī zāi yí miǎn lì

          戒 之 哉 , 宜 勉 力

          譯文

          【譯文】人生下來的時候都是好的,只是由于后天的學習環境不一樣,性情也就有了好與壞的差別。如果從小不好好教育,善良的本性就會變壞。為了不使人變壞,最重要的方法就是要專心一致地去教育孩子。

          【譯文】戰國時,孟子的母親曾三次搬家,是為了使孟子有個好的學習環境。一次,孟子逃學,孟母就割斷織布機上的布來教子。五代時,燕山人竇禹鈞教育兒子很有方法,他五個孩子都很有成就,同時科舉成名。

          【譯文】僅僅是供養兒女吃穿,而不好好教育,是父親的過錯。只是教育,但不嚴格要求就是做老師的懶惰了。小孩子不肯好好學習,是很不應該的。一個人倘若小時候不好好學習,到老的時候既不懂做人的道理,又無知識,能有什么用呢?

          【譯文】玉不打磨雕刻,不會成為精美的器物;人若是不學習,就不懂得禮儀,不能成才。做兒女的,從小時候就要親近老師和朋友,以便從他們那里學習到許多為人處事的禮節和知識。

          【譯文】東漢人黃香,九歲時就知道孝敬父親,替父親暖被窩。這是每個孝順父母的人都應該效仿和實行的。漢代的孔融四歲時,就知道把大的梨讓給哥哥吃,這種尊敬和友愛兄長的道理,是每個人從小就應該知道的。

          【譯文】一個人首先要學的是孝敬父母和友愛兄弟的道理,接下來是學習看到和聽到的知識。并且要知道基本的算術和高深的數學,以及認識文字,閱讀文章。我國采用十進位算術方法:一到十是基本的數字,然后十個十是一百,十個一百是一千,十個一千是一萬……一直變化下去。

          【譯文】還應該知道一些日常生活常識,如什么叫“三才”?三才指的是天、地、人三個方面。什么叫“三光"呢?三光就是太陽、月亮、星星。什么是“三綱”呢?三綱是人與人之間關系應該遵守的三個行為準則,就是君王與臣子的言行要合乎義理,父母子女之間相親相愛,夫妻之間和順相處。

          【譯文】再讓我們看一看四周環境,春、夏、秋、冬叫做四季。這四時季節不斷變化,春去夏來,秋去冬來,如此循環往復,永不停止。說到東、南、西、北,這叫做“四方”,是指各個方向的位置。這四個方位,必須有個中央位置對應,才能把各個方位定出來。

          【譯文】至于說到“五行”,那就是金、木、水、火、土。這是中國古代用來指宇宙各種事物的抽象概念,是根據一、二、三、四、五這五個數字和組合變化而產生的。如果所有的人都能以仁、義、禮、智、信這五種不變的法則做為處事做人的標準,社會就會永保祥和,所以每個人都應遵守,不可怠慢疏忽。

          【譯文】人類生活中的主食有的來自植物,像稻子、小麥、豆類、玉米和高粱,這些是我們日常生活的重要食品。在動物中有馬、牛、羊、雞、狗和豬,這叫六畜這些動物和六谷一樣本來都是野生的,后來漸漸被人們馴化。

          【譯文】高興叫做喜,生氣叫做哀,害怕叫做懼,心里喜歡叫愛,討厭叫惡,內心很貪戀叫做欲,合起來叫七情,這是人生下來就有的七種感情。我國古代人把制造樂器的材料,分為八種,即匏瓜、粘土、皮革、木塊、石頭、金屬、絲線與竹子,稱為“八音”。

          【譯文】由高祖父生曾祖父,曾祖父生祖父,祖父生父親,父親生我,我生兒子,兒子再生孫子,由自己的兒子、孫子再接下去,就是玄孫和曾孫,從高祖父到曾孫稱為“九族”。這“九族”代表著人的長幼尊卑秩序和家族血統的承續關系。

          此十義人所同

          【譯文】父親與兒子之間要注重相互的恩情,夫妻之間的感情要和順,哥哥對弟弟要友愛,弟弟對哥哥則要尊敬。年長的和年幼的交往要注意長幼尊卑的次序,朋友相處應該互相講信用。如果君主能尊重他的臣子,官吏們就會對他忠心耿耿了。前面提到的十義:父慈、子孝、夫和、妻順、兄友、弟恭、朋信、友義、君敬、臣忠,這是人人都應遵守的。

          【譯文】凡是教導剛入學的兒童的老師,必須把每個字都講清楚,每句話都要解釋明白,并且使學童讀書時懂得斷句。作為一個學者,求學的初期打好基礎,把小學知識學透了,才可以讀“四書”。

          【譯文】《論語》這本書共有二十篇,是孔子的門人和弟子,記載的有關孔子言論的一部書!睹献印愤@本書是孟軻所作,共分七篇,也是有關品行修養、發揚道德仁義等優良德行的言論。

          【譯文】作《中庸》這本書的是子思,“中”是不偏的意思,“庸”是不變的意思。作《大學》這本書的是曾參,他提出了“修身齊家治國平天下”的主張。

          【譯文】把四書讀熟了,《孝經》的道理弄明白了,才可以去讀六經這樣深奧的書!对姟贰ⅰ稌、《易》、《禮》、《春秋》,再加上《樂》稱六經,這是中國古代儒家的重要經典,應當仔細閱讀。

          【譯文】《連山》、《歸藏》、《周易》,是我國古代的三部書,這三部書合稱“三易”,“三易”是用“卦”的形式來說明宇宙間萬事萬物循環變化道理的書籍!稌洝返膬热莘至鶄部分:一典,是立國的基本原則;二謨,即治國計劃;三訓,即大臣的態度;四誥,即國君的通告;五誓,起兵文告;六命,國君的命令。

          【譯文】周公著作了《周禮》,其中記載著《天官》、《春官》、《秋官》等官制以及國家的組成情況。戴德和戴圣整理并且注釋《禮記》,傳述和闡揚了圣賢的著作,這使后代知道了前代的典章制度和有關禮樂的情形。

          【譯文】《國風》、《大雅》、《小雅》、《頌》,合稱為四詩,它是一部內容豐富、感情深切的詩歌,實在是值得我們去吟唱朗誦的。后來由于周朝的衰落,《詩經》也就跟著被冷落了,所以孔子就作《春秋》,在這本書中隱含著對現實政治的褒貶以及對各國善惡行為的分辨。

          【譯文】三傳就是羊高所著的《公羊傳》,左丘明所著的《左傳》和谷梁赤所著的《谷梁傳》,它們都是解釋《春秋》的書。經傳都讀熟了然后讀子書。子書繁雜,必須選擇比較重要的來讀,并且要記住每件事的本末因果。

          【譯文】五子是指荀子、揚子、文中子、老子和莊子。他們所寫的書,便稱為子書。經書和子書讀熟了以后,再讀史書、讀史時必須要考究各朝各代的世系,明白他們盛衰的原因,才能從歷史中記取教訓。

          【譯文】自伏羲氏、神農氏到黃帝,這三位上古時代的帝王都能勤政愛民、非常偉大,因此后人尊稱他們為“三皇”。黃帝之后,有唐堯和虞舜二位帝王,堯認為自己的兒子不肖,而把帝位傳給了才德兼備的舜,在兩位帝王治理下,天下太平,人人稱頌。

          【譯文】夏朝的開國君主是禹,商朝的開國君主是湯,周朝的開國君主是文王和武王。這幾個德才兼備的君王被后人稱為三王。禹把帝位傳給自己的兒子,從此天下就成為一個家族所有的了。經過四百多年,夏被湯滅掉,從而結束了它的統治。

          【譯文】夏桀在位時因為暴虐無道,成湯起而討伐,建立了新王朝國號商。傳了六百多年,到紂王時就滅亡了。周武王起兵殺死紂王,滅掉商朝,建立周朝,周朝的歷史最長,前后延續了八百多年。

          【譯文】自從周平王東遷國都后,對諸侯的控制力就越來越弱了。諸侯國之間時常發生戰爭,而游說之士也開始大行其道。東周分為兩個階段,一是春秋時期,一是戰國時期。春秋時的齊桓公、宋襄公、晉文公、秦穆公和楚莊王號稱五霸,戰國的七雄分別為齊楚燕韓趙魏秦。

          【譯文】戰國末年,秦國的勢力日漸強大,把其他諸侯國都滅掉了,建立了統一的秦朝。秦傳到二世胡亥,天下又開始大亂,最后,形成楚漢相爭的局面。漢高祖打敗了項羽,建立漢朝。漢朝的帝位傳了兩百多年,到了孝平帝時,就被王莽篡奪了。

          【譯文】王莽改國號為新,后劉秀推翻更始帝,恢復國號為漢,史稱東漢光武帝,東漢延續四百年,到漢獻帝的時候滅亡。東漢末年,魏國、蜀國、吳國爭奪天下,形成三國鼎立的局面。后來魏滅了蜀國和吳國,但被司馬懿篡奪了帝位,建立了晉朝,晉又分為東晉和西晉兩個時期。

          【譯文】晉朝王室南遷以后,不久就衰亡了,繼之而起的是南北朝時代。南朝包括宋齊梁陳,國都建在金陵。北朝則指的是元魏。元魏后來也分裂成東魏和西魏,西魏被宇文覺篡了位,建立了北周;東魏被高洋篡了位,建立了北齊。

          【譯文】楊堅重新統一了中國,建立了隋朝,歷史上稱為隋文帝。他的兒子隋煬帝楊廣即位后,荒淫無道,隋朝很快就滅亡了。唐高祖李淵起兵反隋,最后隋朝滅亡,他戰勝了各路的反隋義軍,取得了天下,建立起唐朝。

          【譯文】唐朝的統治近三百年,總共傳了二十位皇帝。到唐哀帝被朱全忠篡位,建立了梁朝,唐朝從此滅亡。為和南北朝時期的梁相區別,歷史上稱為后梁。后梁、后唐、后晉、后漢和后周五個朝代的更替時期,歷史上稱作五代,這五個朝代的更替都有著一定的原因。

          【譯文】趙匡胤接受了后周“禪讓”的帝位,建立宋朝。宋朝相傳了十八個皇帝之后,北方的少數民族南下侵擾,結果又成了南北混戰的局面。北方的遼國和金國先后稱帝,還常常侵略宋朝。遼國滅亡時,宋朝還沒有滅亡。

          【譯文】元朝興起時,金國的命運也就終止了。金國被元朝滅亡后,宋朝同樣被元朝消滅了。蒙古人入主中原,兼并了少數民族地區,傳國九十一年后,明太祖朱元璋長期親自督師血戰,消滅了元朝,建立了明朝。

          【譯文】朱元璋死后傳位給孫子朱允文,朱允文只作了四年皇帝。朱元璋第九子登上皇位,改年號為永樂,并由南京遷都到北京。到崇禎皇帝時,李自成攻入北京,崇禎皇帝朱由檢在煤山上吊自盡,明朝從此滅亡。

          【譯文】清軍入關后,清世祖順治皇帝在北京登上帝座,平定了各地的混亂局面,使得老百姓可以重新安定地生活。至順治帝時統一中國。清朝傳位十二世至宣統帝,清朝亡。

          【譯文】讀歷史的人應該更進一步地去翻閱歷史資料,了解古往今來事情的前因后果,就好像是自己親眼所見一樣。我們讀書學習,要有恒心,要一邊讀,一邊用心去思考。只有早晚都把心思用到學習上,才能真正學好。

          【譯文】從前,孔子是個十分好學的人,當時魯國有一位神童名叫項橐,孔子就曾向他學習。像孔子這樣偉大的圣賢,尚不忘勤學,何況我們普通人呢?宋朝時的趙普,官已經做到了中書令了,天天還手不釋卷地閱讀《論語》,不因為自己已經當了高官,而忘記勤奮學習。

          【譯文】西漢時路溫舒把文字抄在蒲草上閱讀。公孫弘將《春秋》刻在竹子削成的竹片上。他們兩人都很窮,買不起書,但還不忘勤奮學習。晉朝的孫敬讀書時把自己的頭發拴在屋梁上,以免打瞌睡。戰國時蘇秦讀書每到疲倦時就用錐子刺大腿,他們不用別人督促而自覺勤奮苦讀。

          【譯文】晉朝人車胤,把螢火蟲放在紗袋里當照明讀書。孫康則利用積雪的反光來讀書。他們兩人家境貧苦,卻都能在艱苦條件下繼續求學。漢朝的朱買臣,以砍柴維持生活,每天邊擔柴邊讀書。隋朝李密放牛時把書掛在牛角上,有時間就讀,他們在艱苦的環境里仍堅持讀書。

          【譯文】唐宋八大家之一的蘇洵,號大泉,小時候不想念書,到了二十七歲的時候,才開始下決心努力學習,后來成了大學問家。象蘇老泉上了年紀,才后悔當初沒好好讀書,而我們年紀輕輕,更應該把握大好時光,發奮讀書,才不至于將來后悔。

          【譯文】宋朝有個梁灝,在八十二歲時才考中狀元,在金殿上對皇帝提出的問題對答如流,所有參加考試的人都不如他。梁灝這么大年紀,尚能獲得成功,不能不使大家感到驚異,欽佩他的好學不倦。而我們應該趁著年輕的時候,立定志向,努力用功,就一定前途無量。

          【譯文】北齊有個叫祖瑩的人,八歲就能呤詩,后來當了秘書監著作郎。另外唐朝有個叫李泌的人,七歲時就能以下棋為題而作出詩賦。他們兩個人的聰明和才智,在當時很受人們的贊賞和稱奇,現在我們正是求學的開始,應該效法他們,努力用功讀書。

          【譯文】在古代有許多出色的女能人,象東漢末年的蔡文姬能分辨琴聲好壞,晉朝的才女謝道韞則能出口成詩。象這樣的兩個女孩子,一個懂音樂,一個會作詩,天資如此聰慧,身為一個男子漢,更要時時提醒自己,充實自己才對。

          【譯文】唐玄宗時,有一個名叫劉晏的小孩子,才只有七歲,就被推舉為神童,并且做了負責刊正文字的官。劉晏雖然年紀這么小,但卻已經做官了,擔當國家給他的重任,你們這些小孩子,要想成為有用的人,只要勤奮好學,也可以和劉晏一樣名揚后世。

          【譯文】狗在夜間會替人看守家門,雞在每天早晨天亮時報曉,人如果不能用心學習、迷迷糊糊過日子,有什么資格稱為人呢?蠶吐絲以供我們做衣料,蜜蜂釀蜜供人們食用。而人要是不懂得學習,以自己的知識、技能來實現自己的價值,真不如小動物。

          【譯文】我們要在幼年時努力學習不斷充實自己,長大后能夠學以致用,替國家效力,為人民謀福利。如果你為人民做出應有的貢獻,人民就會贊揚你,而且父母也可以因你得到榮耀,給祖先增添光彩,也給后代留下好的榜樣。

          【譯文】有的人留給子孫后代的是金銀錢財,而我并不這樣,我只希望他們能精于讀書學習,長大后做個有所作為的人。反復講了許多道理,只是告訴孩子們,凡是勤奮上進的人,都會有好的收獲,而只顧貪玩,浪費了大好時光是一定要后悔的。

          歷史背景

          關于《三字經》的成書年代和作者歷代說法不一,大多數后代學者傾向的觀點意見是“宋儒王伯厚先生作《三字經》,以課家塾”,即王應麟為了更好的教育本族子弟讀書,于是編寫了融會經史子集的三字歌訣。

          王應麟是南宋人,《三字經》原著中的歷史部分只截至到宋朝為止。隨著歷史的發展,為了體現時代變遷,各朝代都有人對《三字經》不斷地加以補充,例如清道光年間賀興思增補了關于元、明、清三代的歷史,共計二十四句話。

          作品賞析

          《三字經》的內容分為六個部分,每一部分有一個中心。

          從“人之初,性本善”到“人不學,不知義”,講述的是教育和學習對兒童成長的重要性,后天教育及時,方法正確,可以使兒童成為有用之材;從“為人子,方少時”至“首孝悌,次見聞”強調兒童要懂禮儀要孝敬父母、尊敬兄長,并舉了黃香和孔融的例子;從“知某數,識某文”到“此十義,人所同”介紹的是生活中的一些名物常識,有數字、三才、三光、三綱、四時、四方、五行、五常、六谷、六畜、七情、八音、九族、十義,方方面面,一應俱全,而且簡單明了;從“凡訓蒙,須講究”到“文中子,及老莊”介紹中國古代的重要典籍和兒童讀書的程序,這部分列舉的書籍有四書、六經、三易、四詩、三傳、五子,基本包括了儒家的典籍和部分先秦諸子的著作;從“經子通,讀諸史”到“通古今,若親目”講述的是從三皇至清代的朝代變革,一部中國史的基本面貌盡在其中;從“口而誦,心而維”至“戒之哉,宜勉力”強調學習要勤奮刻苦、孜孜不倦,只有從小打下良好的學習基礎,長大才能有所作為,“上致君,下澤民”。

          《三字經》內容的排列順序極有章法,體現了作者的教育思想。作者認為教育兒童要重在禮儀孝悌,端正孩子們的思想,知識的傳授則在其次,即“首孝悌,次見聞”。訓導兒童要先從小學入手,即先識字,然后讀經、子兩類的典籍。經部子部書讀過后,再學習史書,書中說:“經子通,讀諸史”!度纸洝纷詈髲娬{學習的態度和目的?梢哉f,《三字經》既是一部兒童識字課本,同時也是作者論述啟蒙教育的著作,這在閱讀時需加注意。《三字經》用典多,知識性強,是一部在儒家思想指導下編成的讀物,充滿了積極向上的精神。

          作品影響

          《三字經》是中國傳統的兒童啟蒙讀物,知名度極高。古代兒童都是通過背誦《三字經》來識字知理的!度纸洝酚煤啙嵧ㄋ椎陌自捴v出了亙古不變的哲理,膾炙人口、廣為流傳;不受文字限制,用通俗的文字將經史子集等各部類的知識揉合在一起,全文用典極多,全篇充滿樂觀精神;在《三字經》出現之前,蒙學讀物都是四個字一句,《三字經》則以三言形式出現,讀起來輕松愉快,更符合兒歌特點,明朝趙南星稱其“句短而易讀,殊便于開蒙”,故此為蒙學第一書!度纸洝吩诠糯环Q為“小綱鑒”,可以將零散的知識貫穿起來,使讀書積累的百科知識,得以納入一個清晰知識體系。

          《三字經》與《百家姓》、《千字文》并稱為中國三大國學啟蒙讀物。

        【帶拼音的三字經全文】相關文章:

        三字經全文(帶拼音)03-28

        三字經帶拼音全文09-09

        全文帶拼音的三字經05-24

        帶拼音的《三字經》全文07-22

        三字經全文帶拼音精選05-13

        帶拼音《三字經》全文06-17

        三字經全文 帶拼音05-11

        帶拼音三字經全文07-18

        帶拼音三字經全文[注釋]05-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>