孫權(quán)勸學(xué)重點(diǎn)語句翻譯
孫權(quán)勸學(xué)本文寫呂蒙在孫權(quán)勸說下“乃始就學(xué)”,其才略很快就有驚人的長進(jìn)的故事?煞謨蓪樱合葘憣O權(quán)勸學(xué),呂蒙“乃始就學(xué)”;再寫魯肅“與蒙論議”,“結(jié)友而別”。下面是孫權(quán)勸學(xué)重點(diǎn)語句翻譯,歡迎參考閱讀!
作者簡介
司馬光,(1019年11月17日-1086年)字君實(shí),號迂叟,山西夏縣涑水鄉(xiāng)人,出生于今河南省信陽市光山縣,世稱涑水先生,北宋政治家,史學(xué)家,文學(xué)家。宋仁宗時(shí)中進(jìn)士,英宗時(shí)進(jìn)龍圖閣直學(xué)士。宋神宗時(shí),王安石施行變法,朝廷內(nèi)外有許多人反對,司馬光就是其中之一。王安石變法以后,司馬光離開朝廷十五年,專心編纂《資治通鑒》,用功刻苦、勤奮。用他自己話說是:日力不足,繼之以夜。
宋仁宗末年任天章閣待制兼侍講知諫院,他立志編撰《通志》,作為封建統(tǒng)治的借鑒。治平三年(1066年)撰成戰(zhàn)國迄秦的八卷上進(jìn),英宗命設(shè)局續(xù)修。神宗時(shí)賜書名《資治通鑒》。王安石行新政,他的續(xù)編撰《通鑒》,至元豐七年(1084年)成書。他從發(fā)凡起例至刪削定稿,都親自動筆。元豐八年宋哲宗即位,高太皇太后聽政,召他入京主國政,次年任尚書左仆射、兼門下傳郎,數(shù)月間盡廢新法,罷黜新黨。為相八個月病死,追封溫國公。遺著有《司馬文正公集》《稽古錄》等,還有諸多名著被眾人所流傳。
寫作特色
本文注重以對話表現(xiàn)人物。對話言簡意豐,生動傳神,富于情趣。僅寥寥數(shù)語,就使人感受到三位人物各自說話時(shí)的語氣、神態(tài)和心理。
孫權(quán)勸學(xué),先一語破的,向呂蒙指出學(xué)的必要性,即因其當(dāng)涂掌事的重要身份而不可不學(xué);繼而現(xiàn)身說法,指出學(xué)的可能性。使呂蒙無可推辭、乃始就學(xué)。從孫權(quán)的話中,既可以看出他的善勸,又可以感到他對呂蒙的親近、關(guān)心和期望,而又不失人主的身份。卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙,是情不自禁的贊嘆,可見魯肅十分驚奇的神態(tài),以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,表現(xiàn)呂蒙因?qū)W而使才略有了令人難以置信的驚人長進(jìn)。需要指出的是,魯肅不僅地位高于呂蒙,而且很有學(xué)識,由他說出這番話,更可表明呂蒙的長進(jìn)確實(shí)非同一般。士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎?是呂蒙對魯肅贊嘆的巧妙接應(yīng)。三日形容時(shí)間很短,刮目是擦拭眼睛,表示十分驚奇、難以置信的樣子。并且,他還很愛才。從呂蒙的答話中可見他頗為自得的神態(tài),他以當(dāng)之無愧的坦然態(tài)度,表明自己才略長進(jìn)之快之大。孫權(quán)的話是認(rèn)真相勸,魯肅、呂蒙的`話則有調(diào)侃的意味,二者的情調(diào)是不同的。
在本文中,寫魯肅、呂蒙對話,一唱一和,互相打趣,顯示了兩人的真實(shí)性情和融洽關(guān)系,表明在孫權(quán)勸說下呂蒙就學(xué)的結(jié)果,從側(cè)面表現(xiàn)了呂蒙的學(xué)有所成,筆墨十分生動,這是全文的最精彩之處。
道理啟示
(1)我們不要以一成不變的態(tài)度看待他人,要以開放的眼光看待事物。
(2)不能因?yàn)槭虑榉泵头艞墝W(xué)習(xí),堅(jiān)持讀書是有益的。
(3)要善于聽取他人好的建議或意見并去做。
(4)告訴我們一個人只要廣泛涉獵就會學(xué)有所成。
(5)不但自己要學(xué)好,還要催動附近的人也要學(xué)習(xí),讓社會也一起進(jìn)步。
(6)勸人要講究策略。
(7)不要找借口不聽從別人。
(8)只要發(fā)奮學(xué)習(xí),就能積學(xué)修業(yè),學(xué)有所成。
(9)讀書給人以樂趣,給人以光彩,給人以才干。
(10)一個人即使基礎(chǔ)差,但只要端正態(tài)度,刻苦努力,就能學(xué)到知識,并提高自己的認(rèn)知水平和辦事能力。
(11)求知可以改變?nèi)说奶煨浴H说奶煨元q如野生的花草,求知學(xué)習(xí)好比修剪移栽。只要你愿意,你就會成活并成長。
通假字
孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!
邪:通耶,語氣詞。表反問語氣。
卿今當(dāng)涂掌事。
當(dāng)涂:涂通途,道路,仕途。亦作當(dāng)權(quán)。
詞類活用
1.蒙辭以軍中多務(wù) 辭:狀語后置,名詞作動詞。
2.大兄何見事之晚乎 之:主謂取獨(dú)。
一詞多義
以:
蒙辭以軍中多務(wù)。(介詞,用)
自以為大有所益。(認(rèn)為)
當(dāng):
但當(dāng)涉獵。(應(yīng)當(dāng))
當(dāng)涂掌事。(如今)
見:
見往事耳。(了解)
大兄何見事之晚乎。(認(rèn)清)
古今異義
(蒙辭以軍中多務(wù))辭:
古義:推辭。
今義:告別,不接受,解雇。
(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)孤:
古義:古時(shí)候王侯的自稱,我。
今義:獨(dú)自,孤獨(dú)。
(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)治:
古義:研究。
今義:治理。
(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)博士:
古義:當(dāng)時(shí)專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。
今義:學(xué)位的最高一級
(及魯肅過尋陽)及:
古義:到了······的時(shí)候
今義:以及。
(及魯肅過尋陽)過:
古義:到。
今義:經(jīng)過。
(即更刮目相待)更:
古義:重新。
今義:更加。
(但當(dāng)涉獵)但:
古義:只。
今義:轉(zhuǎn)折連接詞,但是。
(但當(dāng)涉獵)涉獵:
古義:粗略的閱讀
今義:捕捉獵物,接觸,涉及
(見往事耳)往事:
古義:歷史。
今義:過去的事。
(自以為大有所益)大:
古義:很。
今義:指面積、體積、容量、數(shù)量、強(qiáng)度、力量超過一般或超過所比較的對象。
(蒙乃始就學(xué))就:
古義:從事。
今義:順接連詞。
(大兄何見事之晚乎)見:
古義:認(rèn)清。
今義:看見。
特殊句式
倒裝句:
蒙辭以軍中多務(wù)。
即:蒙以軍中多務(wù)辭。(介詞結(jié)構(gòu)后置)
反問句:
孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪(嗎)!
卿言多務(wù),孰若孤?
文章結(jié)構(gòu)
1. 孫權(quán)勸學(xué)
2. 呂蒙治學(xué)
3. 魯肅贊學(xué):非復(fù)吳下阿蒙,拜蒙母,結(jié)友而別
【孫權(quán)勸學(xué)重點(diǎn)語句翻譯】相關(guān)文章:
《孫權(quán)勸學(xué)》原文、翻譯及賞析12-26
【精】孫權(quán)勸學(xué)原文翻譯及賞析12-16
孫權(quán)勸學(xué)賞析11-04
《孫權(quán)勸學(xué)》原文、翻譯及賞析4篇12-27
孫權(quán)勸學(xué)原文、翻譯及賞析4篇12-22