(推薦)勸學(xué)原文及翻譯16篇
在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家都聽(tīng)說(shuō)過(guò)或者使用過(guò)一些比較經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)泛指中國(guó)古代詩(shī)歌。那什么樣的古詩(shī)才是經(jīng)典的呢?下面是小編幫大家整理的(推薦)勸學(xué)原文及翻譯16篇,歡迎閱讀與收藏。
勸學(xué)原文及翻譯 1
勸學(xué)詩(shī)
作者:朱熹
原文:
少年易老學(xué)難成,一寸光陰不可輕。(一作:少年易學(xué)老難成)
未覺(jué)池塘春草夢(mèng),階前梧葉已秋聲。
翻譯:
青春的日子十分容易逝去,學(xué)問(wèn)卻很難獲得成功,所以每一寸光陰都要珍惜,不能輕易放過(guò)。沒(méi)等池塘生春草的美夢(mèng)醒來(lái),臺(tái)階前的.梧桐樹(shù)葉就已經(jīng)在秋風(fēng)里沙沙作響了。
注釋:
1、池塘春草夢(mèng):這是一個(gè)典故,源于《南史·謝方明傳》,謝方明之子惠連,年十歲能屬文,族兄靈運(yùn)嘉賞之,云:“每有篇章,對(duì)惠連輒得佳話(huà)。”嘗于永嘉西堂四,競(jìng)?cè)詹痪停鰤?mèng)見(jiàn)惠連,即得“池塘生春草”,大以為工。常云:“此語(yǔ)神功,非吾語(yǔ)也!薄俺靥辽翰,園柳變鳴禽”是《登池上樓》中的詩(shī)句,后被贊譽(yù)為寫(xiě)春意的千古名句,此處活用其典,意謂美好的青春年華將很快消逝,如同一場(chǎng)春夢(mèng)。
2、秋聲:秋時(shí)西風(fēng)作,草木凋零,多肅殺之聲。
勸學(xué)原文及翻譯 2
原文:
初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當(dāng)涉獵,見(jiàn)往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書(shū),自以為大有所益!泵赡耸季蛯W(xué)。及魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。
注釋?zhuān)?/strong>
1、初:當(dāng)初,起初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。
2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,吳郡富春(現(xiàn)在浙江富陽(yáng))人,黃龍?jiān)辏ü?22年)稱(chēng)王于武昌(今湖北鄂城),國(guó)號(hào)吳,不久遷都建業(yè),(今江蘇南京)。229年稱(chēng)帝。
3、謂:告訴,對(duì)……說(shuō),常與“曰”連用。
4、呂蒙:字子明,三國(guó)時(shí)吳國(guó)名將,汝南富陂(今安徽阜南呂家崗)人。
5、卿:古代君對(duì)臣或朋友之間的愛(ài)稱(chēng)。
6、今:現(xiàn)在。
7、當(dāng)涂:當(dāng)?shù)溃煌,道?/p>
8、掌事:當(dāng)?shù),?dāng)權(quán)
9、辭:推辭,推托。
10、以:介詞,用。
11、務(wù):事務(wù)。
12、孤:古時(shí)王侯的自稱(chēng)。
13、豈:難道。
14、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。治,研究,專(zhuān)攻!敖(jīng)”指《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》《禮記》《周易》《春秋》等書(shū)。
15、博士:當(dāng)時(shí)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。
16、邪[yé]:通“耶”,語(yǔ)氣詞。
17、但:只,僅。
18、當(dāng):應(yīng)當(dāng)。
19、涉獵:粗略地閱讀。
20、見(jiàn)往事:了解歷史。見(jiàn),了解;往事,指歷史。
21、耳:同“爾”,語(yǔ)氣詞,罷了。
22、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。
23、孰若:與……相比如何;誰(shuí)像(我)。孰:誰(shuí),哪個(gè);若:比得上。
24、益:好處。
25、乃:于是,就。
26、始:開(kāi)始。
27、就學(xué):指從事學(xué)習(xí)。
28、及:到了……的時(shí)候
29、過(guò):到。
30、尋陽(yáng):縣名,現(xiàn)在湖北黃梅西南。
31、與:和。
32、論議:討論議事。
33、大:非常,十分。
34、驚:驚奇。
35、者:用在時(shí)間詞后面,無(wú)翻譯。
36、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。
37、非復(fù):不再是。復(fù):再。
38、吳下阿蒙:指在吳下時(shí)的沒(méi)有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,現(xiàn)在江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味,F(xiàn)指才識(shí)尚淺的人。
39、士別三日:與讀書(shū)的人分別幾天。三:幾天,這里指“少”(與常見(jiàn)的“多”的解釋不同)。
40、即:就。
41、更:重新。
42、刮目相待:另眼相看,新的眼光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。
43、大兄:長(zhǎng)兄,這里是對(duì)同輩年長(zhǎng)者的.尊稱(chēng)。
44、何:為什么。
45、見(jiàn)事:認(rèn)清事物。
46、乎:啊。表感嘆語(yǔ)氣。
47、遂:于是,就。
48、拜:拜見(jiàn)。
49、別:離開(kāi)。
50、為:成為
51、阿蒙:名字前面加阿,有親昵的意思。
翻譯:
當(dāng)初,孫權(quán)對(duì)呂蒙說(shuō):“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)管事,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來(lái)推托。孫權(quán)說(shuō):“我難道想要你研究儒家經(jīng)典當(dāng)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官嗎?我只是讓你粗略地瀏覽,了解歷史罷了。你說(shuō)軍務(wù)繁多,誰(shuí)像我一樣事務(wù)多呢?我經(jīng)常讀書(shū),自己覺(jué)得獲益很多!庇谑菂蚊砷_(kāi)始學(xué)習(xí)。到魯肅到尋陽(yáng)的時(shí)候,魯肅和呂蒙議論天下大事。魯肅非常吃驚地說(shuō):“以你現(xiàn)在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來(lái)的那個(gè)吳下(的老大粗)阿蒙了!”呂蒙說(shuō):“讀書(shū)人分別了幾天,就應(yīng)重新用新的眼光來(lái)看待,長(zhǎng)兄你為什么這么晚才明白這一道理呢!”于是魯肅拜見(jiàn)呂蒙的母親,和呂蒙結(jié)為朋友后分別了。
賞析:
本文是根據(jù)先前的史書(shū)改寫(xiě)的。因先前的史書(shū)已有較詳細(xì)的記載,而又無(wú)新的史料可以補(bǔ)充,所以本文是根據(jù)從略的原則對(duì)先前史書(shū)的有關(guān)記載進(jìn)行改寫(xiě)的。與《三國(guó)志·吳志·呂蒙傳》裴松之注引《江表傳》的文字相比,本文僅區(qū)區(qū)118字,雖極簡(jiǎn)略但剪裁精當(dāng),不僅保留了原文的精華和故事的完整性,而且以更精練的文筆突出了人物的風(fēng)采,是一篇成功的改寫(xiě)之作。
本文寫(xiě)的是呂蒙在孫權(quán)勸說(shuō)下“乃始就學(xué)”,其才略很快就有驚人的長(zhǎng)進(jìn)而令魯肅嘆服并與之“結(jié)友”的故事,說(shuō)明了人只要肯學(xué)習(xí)就會(huì)有長(zhǎng)進(jìn),突出了學(xué)習(xí)重要性。本文可分兩層:先寫(xiě)孫權(quán)勸學(xué),呂蒙“乃始就學(xué)”;后寫(xiě)魯肅“與蒙論議”,“結(jié)友而別”。
本文記事簡(jiǎn)練,全文只寫(xiě)了孫權(quán)勸學(xué)和魯肅“與蒙論議”兩個(gè)片斷,即先交代事情的起因,緊接著就寫(xiě)出結(jié)果,而不寫(xiě)出呂蒙如何好學(xué),他的才略是如何長(zhǎng)進(jìn)的。寫(xiě)事情的結(jié)果,也不是直接寫(xiě)呂蒙如何學(xué)而有成,而是通過(guò)魯肅與呂蒙的對(duì)話(huà)生動(dòng)地從另一個(gè)側(cè)面反映出呂蒙的進(jìn)步之大,孫權(quán)的循循善誘,魯肅的英雄惜英雄,三位一體,足顯作者的文筆功架之深厚。
勸學(xué)原文及翻譯 3
孫權(quán)勸學(xué)
初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當(dāng)涉獵,見(jiàn)往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書(shū),自以為大有所益。”蒙乃始就學(xué)。
及魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。
翻譯
當(dāng)初,孫權(quán)對(duì)呂蒙說(shuō):“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)管事,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來(lái)推托。孫權(quán)說(shuō):“我難道想要你研究儒家經(jīng)典,成為博士嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說(shuō)軍務(wù)繁多,誰(shuí)比得上我事務(wù)多呢?我經(jīng)常讀書(shū),自己覺(jué)得獲益頗多!眳蚊捎谑情_(kāi)始學(xué)習(xí)。
當(dāng)魯肅到尋陽(yáng)的時(shí)候,魯肅和呂蒙一起談?wù)撟h事,魯肅十分吃驚地說(shuō):“你現(xiàn)在軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是吳下時(shí)的沒(méi)有才學(xué)的阿蒙了!”呂蒙說(shuō):“與讀書(shū)的人分別幾天,就用新的眼光看待,長(zhǎng)兄你認(rèn)清事物怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見(jiàn)呂蒙的母親,和呂蒙結(jié)為好友后分別了。
注釋
初:當(dāng)初,起初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。
權(quán):指孫權(quán),字仲謀,吳郡富春(浙江富陽(yáng))人,黃龍?jiān)辏ü辏┓Q(chēng)王于武昌(今湖北鄂城),國(guó)號(hào)吳,不久遷都建業(yè),(今江蘇南京)。年稱(chēng)帝。謂……
曰:謂,告訴;連用表示“對(duì)……說(shuō)”。
呂蒙:字子明,三國(guó)時(shí)吳國(guó)名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。
卿:古代君對(duì)臣或朋友之間的愛(ài)稱(chēng)。
今:當(dāng)今。
當(dāng)涂:當(dāng)?shù)溃?dāng)權(quán)。
掌事:掌管政事。
辭:推托。
以:介詞,用。
務(wù):事務(wù)。
孤:古時(shí)王侯的自稱(chēng)。
豈:難道。
治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。治,研究。
經(jīng):指《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》《禮記》《周易》《春秋》等書(shū)。
博士:當(dāng)時(shí)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。
邪:通“耶”,語(yǔ)氣詞,表示反問(wèn)或疑問(wèn)的語(yǔ)氣。
但:只,僅。
當(dāng):應(yīng)當(dāng)。
涉獵:粗略地閱讀。
見(jiàn)往事:了解歷史。見(jiàn),了解;往事,指歷史。
耳:語(yǔ)氣詞,表示限制語(yǔ)氣,罷了。
多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。
孰若:與……相比如何;誰(shuí)像(我)。
孰:誰(shuí),哪個(gè);
若:比得上。
益:好處。
乃:于是,就。
始:開(kāi)始。
就學(xué):指從事學(xué)習(xí)。就,單獨(dú)翻譯為 從事。
及:到了……的時(shí)候。
過(guò):到。
尋陽(yáng): 縣名,在湖北黃梅西南。
論議:討論議事。
大:非常,十分。
驚:驚奇。
者:用在時(shí)間詞后面,不譯。
才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。
非復(fù):不再是。
復(fù):再,又。
吳下阿蒙:指在吳下時(shí)的沒(méi)有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味,F(xiàn)指才識(shí)尚淺的人。
士別三日:與讀書(shū)的人分別幾天。
三:幾天,這里指“幾”。士,讀書(shū)人。
即:就。
更:重新。
刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。
刮目:擦擦眼。
待:看待。
大兄:長(zhǎng)兄,這里是對(duì)同輩年長(zhǎng)者的尊稱(chēng)。
何:為什么。
見(jiàn)事:認(rèn)清事物。見(jiàn),認(rèn)清,識(shí)別。
乎:啊。表感嘆或反問(wèn)語(yǔ)氣。
遂:于是,就。
拜:拜見(jiàn)。
別:離開(kāi)。
文言知識(shí)
通假字
孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!
邪:通“耶”,語(yǔ)氣詞。表反問(wèn)語(yǔ)氣。
卿今當(dāng)涂掌事。
當(dāng)涂:“涂”通“途”,道路,仕途。亦作當(dāng)權(quán)。
詞類(lèi)活用
1.蒙辭以軍中多務(wù) 辭:狀語(yǔ)后置,名詞作動(dòng)詞。
2.大兄何見(jiàn)事之晚乎 之:主謂取獨(dú)。
一詞多義
以:
蒙辭以軍中多務(wù)。(介詞,用)
自以為大有所益。(認(rèn)為)
當(dāng):
但當(dāng)涉獵。(應(yīng)當(dāng))
當(dāng)涂掌事。(掌管)
見(jiàn):
見(jiàn)往事耳。(了解)
大兄何見(jiàn)事之晚乎。(認(rèn)清)
古今異義
。赊o以軍中多務(wù))辭:
古義:推辭。
今義:告別,不接受,解雇。
(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)孤:
古義:古時(shí)候王侯的自稱(chēng),我。
今義:獨(dú)自,孤獨(dú)。
。ü仑M欲卿治經(jīng)為博士邪)治:
古義:研究。
今義:治理。
。ü仑M欲卿治經(jīng)為博士邪)博士:
古義:當(dāng)時(shí)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。
今義:學(xué)位的最高一級(jí)
。棒斆C過(guò)尋陽(yáng))及:
古義:到了······的時(shí)候
今義:以及。
。棒斆C過(guò)尋陽(yáng))過(guò):
古義:到。
今義:經(jīng)過(guò)。
。锤文肯啻└
古義:重新。
今義:更加。
。ǖ(dāng)涉獵)但:
古義:只。
今義:轉(zhuǎn)折連接詞,但是。
(但當(dāng)涉獵)涉獵:
古義:粗略的閱讀
今義:捕捉獵物
。ㄒ(jiàn)往事耳)往事:
古義:歷史。
今義:過(guò)去的事。
。ㄗ砸詾榇笥兴妫┐螅
古義:很。
今義:指面積、體積、容量、數(shù)量、強(qiáng)度、力量超過(guò)一般或超過(guò)所比較的對(duì)象。
(蒙乃始就學(xué))就:
古義:從事。
今義:就。
。ù笮趾我(jiàn)事之晚乎)見(jiàn):
古義:認(rèn)清。
今義:看見(jiàn)。
特殊句式
倒裝句
蒙辭以軍中多務(wù)。
即:蒙以軍中多務(wù)辭。(介詞結(jié)構(gòu)后置)
反問(wèn)句:
孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪(嗎)!
卿言多務(wù),孰若孤?
文章結(jié)構(gòu)
1. 孫權(quán)勸學(xué)
2. 呂蒙始學(xué)
3. 魯肅贊學(xué):"非復(fù)吳下阿蒙,拜蒙母,結(jié)友而別"
道理啟示
(1)我們不要以一成不變的態(tài)度看待他人,要以開(kāi)放的眼光看待事物。
。2)不能因?yàn)槭虑榉泵头艞墝W(xué)習(xí),堅(jiān)持讀書(shū)是有益的。
。3)要善于聽(tīng)取他人好的建議或意見(jiàn)并去做。
(4)告訴我們一個(gè)人只要廣泛涉獵就會(huì)學(xué)有所成。
(5)不但自己要學(xué)好,還要催動(dòng)附近的人也要學(xué)習(xí),讓社會(huì)也一起進(jìn)步。
。6)勸人要講究策略。
。7)不要找借口不聽(tīng)從別人。
。8)只要發(fā)奮學(xué)習(xí),就能積學(xué)修業(yè),學(xué)有所成。
。9)讀書(shū)給人以樂(lè)趣,給人以光彩,給人以才干。
。10)一個(gè)人即使基礎(chǔ)差,但只要端正態(tài)度,刻苦努力,就能學(xué)到知識(shí),并提高自己的認(rèn)知水平和辦事能力。
(11)求知可以改變?nèi)说奶煨。人的天性猶如野生的花草,求知學(xué)習(xí)好比修剪移栽。只要你愿意,你就會(huì)成活并成長(zhǎng)。
創(chuàng)作背景
三國(guó)時(shí)期,孫權(quán)大將周瑜和劉備在赤壁之戰(zhàn)中大破曹操軍隊(duì),不久后周瑜病死。魯肅代替周瑜成為孫權(quán)的謀佐,然而劉備很快取得了益州,形成魏、蜀、吳三方鼎峙的局面。為了加強(qiáng)國(guó)力,孫權(quán)勸呂蒙多學(xué)習(xí)!皩O權(quán)勸學(xué)”的故事就發(fā)生了。
寫(xiě)作特色
本文注重以對(duì)話(huà)表現(xiàn)人物。對(duì)話(huà)言簡(jiǎn)意豐,生動(dòng)傳神,富于情趣。僅寥寥數(shù)語(yǔ),就使人感受到三位人物各自說(shuō)話(huà)時(shí)的語(yǔ)氣、神態(tài)和心理。
孫權(quán)勸學(xué),先一語(yǔ)破的,向呂蒙指出“學(xué)”的必要性,即因其“當(dāng)涂掌事”的重要身份而“不可不學(xué)”;繼而現(xiàn)身說(shuō)法,指出“學(xué)”的可能性。使呂蒙無(wú)可推辭、“乃始就學(xué)”。從孫權(quán)的話(huà)中,既可以看出他的善勸,又可以感到他對(duì)呂蒙的親近、關(guān)心和期望,而又不失人主的身份!扒浣裾卟怕,非復(fù)吳下阿蒙”,是情不自禁的贊嘆,可見(jiàn)魯肅十分驚奇的神態(tài),以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,表現(xiàn)呂蒙因“學(xué)”而使才略有了令人難以置信的驚人長(zhǎng)進(jìn)。需要指出的是,魯肅不僅地位高于呂蒙,而且很有學(xué)識(shí),由他說(shuō)出這番話(huà),更可表明呂蒙的長(zhǎng)進(jìn)確實(shí)非同一般。“士別三日,當(dāng)刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎?”是呂蒙對(duì)魯肅贊嘆的巧妙接應(yīng)!叭铡毙稳輹r(shí)間很短,“刮目”是擦拭眼睛,表示十分驚奇、難以置信的樣子。并且,他還很愛(ài)才。從呂蒙的答話(huà)中可見(jiàn)他頗為自得的神態(tài),他以當(dāng)之無(wú)愧的坦然態(tài)度,表明自己才略長(zhǎng)進(jìn)之快之大。孫權(quán)的話(huà)是認(rèn)真相勸,魯肅、呂蒙的話(huà)則有調(diào)侃的意味,二者的情調(diào)是不同的。
在本文中,寫(xiě)魯肅、呂蒙對(duì)話(huà),一唱一和,互相打趣,顯示了兩人的真實(shí)性情和融洽關(guān)系,表明在孫權(quán)勸說(shuō)下呂蒙“就學(xué)”的結(jié)果,從側(cè)面表現(xiàn)了呂蒙的學(xué)有所成,筆墨十分生動(dòng),這是全文的最精彩之處。
鑒賞
此文記敘了三國(guó)時(shí)期呂蒙在孫權(quán)勸說(shuō)下開(kāi)始學(xué)習(xí),而使才略有了驚人的長(zhǎng)進(jìn),并令魯肅為之嘆服、與之“結(jié)友”的故事,說(shuō)明了人應(yīng)當(dāng)好學(xué)、只要肯學(xué)習(xí)就會(huì)有進(jìn)步的道理,突出了學(xué)習(xí)重要性。
此文雖極簡(jiǎn)略但剪裁精當(dāng),不僅保留了先前史書(shū)中原文的精華和故事的完整性,而且以更精練的文筆突出了人物的風(fēng)采,是一篇成功的改寫(xiě)之作。而其主要藝術(shù)特色主要表現(xiàn)為以下幾個(gè)方面。
對(duì)白傳神,以“話(huà)”塑人
文章篇幅短小,通篇主要記錄人物的幾次對(duì)白,卻傳神生動(dòng)地塑造出了兩個(gè)藝術(shù)形象。先看孫權(quán)。作為吳國(guó)之主,他能夠關(guān)心下屬,鼓勵(lì)呂蒙要多學(xué)習(xí):“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”語(yǔ)氣比較堅(jiān)定有力。當(dāng)呂蒙找借口推辭時(shí),他不急不惱推心置腹地說(shuō):“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見(jiàn)往事耳。”先聲明要求他讀書(shū)的目的并非使他棄武從文,成為書(shū)生,而是在博覽群書(shū)中了解歷史,從中汲取經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),增加自己的見(jiàn)識(shí)與才智,這種循循善誘的親切語(yǔ)氣已令人非常感慨之后他又針對(duì)呂蒙所謂“軍中多務(wù)”的借口,進(jìn)一步開(kāi)導(dǎo),現(xiàn)身說(shuō)法:“卿言多務(wù),孰若孤?”這是明擺著的事實(shí)“孤常讀書(shū),自以為大有所益!庇米约旱挠H身感受來(lái)勸導(dǎo)呂蒙。整個(gè)對(duì)話(huà)之中,孫權(quán)絲毫未擺當(dāng)權(quán)者的架子,不以威壓的方式逼迫呂蒙去讀書(shū),這一番娓娓道來(lái)的談話(huà)卻更令人信服。他的談話(huà)是親切的,朋友式的,具有長(zhǎng)者而非王者的風(fēng)范。再看呂蒙。讀書(shū)使呂蒙的言談大有智慧,所以魯肅的語(yǔ)氣重在驚嘆:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”呂蒙也僅說(shuō)了一句話(huà):“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!”話(huà)中既有對(duì)魯肅大驚小怪的不以為然,更有一種書(shū)中多閱歷,胸中有丘壑的自信,令人油然而生一種敬羨之情。
側(cè)面烘托,展示變化
除正面記言外,此文對(duì)呂蒙這一形象還運(yùn)用了側(cè)面烘托及對(duì)比的手法。從側(cè)面表現(xiàn)了呂蒙的學(xué)有所成,筆墨十分生動(dòng),這是全文的最精彩之處。由文中可知,魯肅正是一個(gè)跳出廬山的旁觀者,呂蒙讀書(shū)的'功效是通過(guò)他的話(huà)從側(cè)面展現(xiàn)出來(lái)的,他的驚嘆襯托出了呂蒙今非昔比的事實(shí)。而話(huà)中的“吳下阿蒙”又將呂蒙的過(guò)去與現(xiàn)在進(jìn)行了一個(gè)縱向的對(duì)比,得出了“變”的結(jié)論,而呂蒙之“變”的核心正是“才略”的猛增。
言簡(jiǎn)意賅,表現(xiàn)有力
此文以對(duì)話(huà)為主,人物的語(yǔ)言簡(jiǎn)潔而傳神,極富表現(xiàn)力,毫無(wú)冗繁之處。如對(duì)呂蒙的學(xué)習(xí)情況,僅以“蒙乃始就學(xué)”一句加以概括,至于他讀了哪些書(shū),又如何用功的只字未提。后文中呂蒙二人的談話(huà),只用一句“與蒙論議”來(lái)交代,兩人談?wù)摰氖鞘裁丛?huà)題,呂蒙的哪些見(jiàn)解讓魯肅起敬的都略去不寫(xiě)。此外,對(duì)話(huà)外的其他語(yǔ)言也非常簡(jiǎn)省而意賅,如其中的“吳下阿蒙”、“刮目相待”更是因其言簡(jiǎn)意豐而流傳運(yùn)用至今。還有,在情節(jié)發(fā)展上,孫權(quán)的刻意勸學(xué)終使呂蒙就學(xué),他就學(xué)后的淵博學(xué)識(shí)又使魯肅驚嘆,呂蒙又緊承其嘆發(fā)出“士別三日,即更刮目相待”的自信之語(yǔ),上下文環(huán)環(huán)相扣,銜接自然,前因后果,井然有序。
賞析
該文是根據(jù)先前的史書(shū)改寫(xiě)的。因先前的史書(shū)已有較詳細(xì)的記載,而又無(wú)新的史料可以補(bǔ)充,所以文章是根據(jù)從略的原則對(duì)先前史書(shū)的有關(guān)記載進(jìn)行改寫(xiě)的。文章篇幅小,僅119字,雖極簡(jiǎn)略但剪裁精當(dāng),不僅保留了原文的精華和故事的完整性,而且以更精練的文筆突出了人物的風(fēng)采,是一篇成功的改寫(xiě)之作。記敘了三國(guó)時(shí)期呂蒙在孫權(quán)勸說(shuō)下開(kāi)始學(xué)習(xí),而使才略有了驚人的長(zhǎng)進(jìn),并令魯肅為之嘆服、與之“結(jié)友”的故事,說(shuō)明了人應(yīng)當(dāng)好學(xué)、只要肯學(xué)習(xí)就會(huì)有進(jìn)步的道理,突出了學(xué)習(xí)重要性。
該文以對(duì)話(huà)為主,其他內(nèi)容均簡(jiǎn)說(shuō)或不說(shuō)。如對(duì)呂蒙的學(xué)習(xí)情況,僅以“蒙乃始就學(xué)”一句加以概括,至于他讀了哪些書(shū),又如何用功則只字未提。后文中呂蒙二人的談話(huà),只用一句“與蒙論議”來(lái)交代,兩人談?wù)摰氖鞘裁丛?huà)題,呂蒙的哪些見(jiàn)解讓魯肅起敬的都略去不寫(xiě)。詳略的安排極其精當(dāng)。 除對(duì)話(huà)外的其他語(yǔ)言也非常簡(jiǎn)省而意賅。情節(jié)發(fā)展上,孫權(quán)的刻意勸學(xué)終使呂蒙就學(xué),他就學(xué)后的淵博學(xué)識(shí)又使魯肅驚嘆,呂蒙又緊承其嘆發(fā)出“士別三日,即更刮目相待”的自信之語(yǔ),上下文銜接自然,前因后果,井然有序。
該文寫(xiě)的是呂蒙在孫權(quán)勸說(shuō)下“乃始就學(xué)”。孫權(quán)勸學(xué),先向呂蒙指出“學(xué)”的必要性,即因其“當(dāng)涂掌事”的重要身份而“不可不學(xué)”;繼而現(xiàn)身說(shuō)法,指出“學(xué)”的可能性。使呂蒙無(wú)可推辭、“乃始就學(xué)”。從孫權(quán)的話(huà)中,既可以看出他的善勸,又可以感到他對(duì)呂蒙的親近、關(guān)心和期望,而又不失人主的身份!扒浣裾卟怕,非復(fù)吳下阿蒙”,是情不自禁的贊嘆,可見(jiàn)魯肅十分驚奇的神態(tài),以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,表現(xiàn)呂蒙因“學(xué)”而使才略有了令人難以置信的驚人長(zhǎng)進(jìn)。需要指出的是,魯肅不僅地位高于呂蒙,而且很有學(xué)識(shí),由他說(shuō)出這番話(huà),更可表明呂蒙的長(zhǎng)進(jìn)確實(shí)非同一般!笆縿e三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎?”是呂蒙對(duì)魯肅贊嘆的巧妙接應(yīng)。從呂蒙的答話(huà)中可見(jiàn)呂蒙頗為自得的神態(tài),呂蒙以當(dāng)之無(wú)愧的坦然態(tài)度,表明自己才略長(zhǎng)進(jìn)之快之大。孫權(quán)的話(huà)是認(rèn)真相勸,魯肅、呂蒙的話(huà)則有調(diào)侃的意味,二者的情調(diào)是不同的。其才略很快就有驚人的長(zhǎng)進(jìn)而令魯肅嘆服并與之“結(jié)友”的故事,說(shuō)明了人只要肯學(xué)習(xí)就會(huì)有長(zhǎng)進(jìn),突出了學(xué)習(xí)重要性。
讀書(shū)使呂蒙的言談大有智慧,所以魯肅的語(yǔ)氣重在驚嘆:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”呂蒙也僅說(shuō)了一句話(huà):“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!”話(huà)中既有對(duì)魯肅大驚小怪的不以為然,更有一種書(shū)中多閱歷,胸中有丘壑的自信,令人油然而生一種敬羨之情。呂蒙讀書(shū)的功效是通過(guò)魯肅的與呂蒙的對(duì)話(huà)從側(cè)面展現(xiàn)出來(lái)的,他的驚嘆襯托出了呂蒙今非昔比的事實(shí)。而話(huà)中的“吳下阿蒙”又將呂蒙的過(guò)去與現(xiàn)在進(jìn)行了一個(gè)縱向的對(duì)比,得出了“變”的結(jié)論,而呂蒙之“變”的核心正是“才略”的猛增。
呂蒙的謙虛好學(xué), 魯肅的英雄惜英雄,三位一體,足顯作者的文筆功架之深厚。
勸學(xué)原文及翻譯 4
勸學(xué)詩(shī)
朝代:唐代
作者:顏真卿
原文:
三更燈火五更雞,正是男兒讀書(shū)時(shí)。
黑發(fā)不知勤學(xué)早,白首方悔讀書(shū)遲。
譯文
每天三更半夜到雞啼叫的時(shí)候,是男孩子們讀書(shū)的最好時(shí)間,少年時(shí)代要知道發(fā)憤苦讀,勤奮學(xué)習(xí)。但如果只知道玩,不知道要好好學(xué)習(xí),到老的.時(shí)候才后悔自己年少時(shí)為什么不知道要勤奮學(xué)習(xí)。
注釋
三更燈火:三更半夜,很晚了。
五更雞:天快亮?xí)r,雞啼叫。
黑發(fā):年少時(shí)期,指少年。
白首:人老了,指老人。
賞析
《勸學(xué)》是唐朝詩(shī)人顏真卿所寫(xiě)的一首古詩(shī)。勸勉青少年要珍惜少壯年華,少年時(shí)代要知道發(fā)憤苦讀,勤奮學(xué)習(xí),有所作為,否則,等到老了再想讀書(shū)就遲了,后悔已晚,應(yīng)該珍惜時(shí)光。使孩子初步理解人生短暫,從而提高學(xué)習(xí)的積極性。詩(shī)歌以短短的28個(gè)字便揭示了這個(gè)深刻的道理,達(dá)到了催人奮進(jìn)的效果。
勸學(xué)原文及翻譯 5
《勸學(xué)》作者介紹:荀況(約前313——前238年)戰(zhàn)國(guó)著名的思想家、文學(xué)家。字卿,人們尊稱(chēng)他為荀卿。他的散文說(shuō)理透徹,氣勢(shì)渾厚,語(yǔ)言質(zhì)樸,句法簡(jiǎn)練綿密,多用排比,又善用比喻。
《勸學(xué)》原文:
君子曰:學(xué)不可以已。
青取之于藍(lán)而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,蹂以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,蹂使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎已,則知明而行無(wú)過(guò)矣。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗歧而望矣,不如登高之博見(jiàn)也。登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見(jiàn)者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無(wú)可寄托者,用心躁也。
注釋?zhuān)?/strong>
一、字音
木直中(zhng)繩
輮(róu)
槁(gǎo)暴(pù)
就礪(lì)
參(cān)省(xǐng)
須臾(yú)
跂(qì)
楫(jí)
生(xìng)非異
跬(kuǐ )步
騏驥(qí jì)
駑(nú)馬十駕
鍥(qiè)而舍之
金石可鏤(lu)
螯(áo )
蛇鱔(shàn)
二、字義
1、君子:這里指有才能的人。
2、已:停止。
3、青取之于藍(lán):靛青,從藍(lán)草中取得。青,靛青,一種染料。藍(lán),蓼藍(lán)。 蓼(liǎo)藍(lán):一年生草本植物,莖紅紫色,葉子長(zhǎng)橢圓形,干時(shí)暗藍(lán)色;ǖt色,穗狀花序,結(jié)瘦果,黑褐色。葉子含藍(lán)汁,可以做藍(lán)色染料。
4、青于藍(lán):比蓼藍(lán)(更)深。
5、中繩:(木材)合乎拉直的墨線(xiàn)。木工用拉直的墨線(xiàn)來(lái)取直。
6、輮 :通“煣”,以火烘木,使其彎曲。
7、規(guī):圓規(guī),測(cè)圓的工具。
8、雖有槁暴:即使又被風(fēng)吹日曬而干枯了。有,通“又”。 槁,枯。暴,同“曝”,日曬。槁暴,枯干。
9、挺:直。
10、受繩:經(jīng)墨線(xiàn)丈量過(guò)。
11、金:指金屬制的刀劍等。
12、就礪:拿到磨刀石上去磨。礪,磨刀石。就,動(dòng)詞,接近,靠近。
13、參省乎己:對(duì)自己檢查、省察。參,一譯檢驗(yàn),檢查;二譯同“叁”,多次。省,省察。乎,介詞,于。
14、吾嘗終日而思矣:而,表修飾
15、須臾:片刻,一會(huì)兒。
16、跂:提起腳后跟。
17、博見(jiàn):看見(jiàn)的范圍廣,見(jiàn)得廣。
18、而見(jiàn)者遠(yuǎn):意思是遠(yuǎn)處的人也能看見(jiàn)。而,表轉(zhuǎn)折。
《勸學(xué)》譯文:
君子說(shuō):學(xué)習(xí)是不可以停止。
靛青,(是)從藍(lán)草中提取的,但(它的顏色)比藍(lán)草更青;冰是由水凝凍成的,但(它)比水(更)冷。木材直得合乎拉直的墨線(xiàn),(假如)給它加熱使它彎曲做成車(chē)輪,它的弧度(就可以)符合圓規(guī)(畫(huà)的圓圈)。即使又曬干了,(也)不再挺直,(這是由于)人力加工使它(變成)這樣。所以木材經(jīng)過(guò)墨線(xiàn)劃過(guò)(斧鋸加工)就直了,金屬刀拿到磨刀石上(磨過(guò))就鋒利了。君子廣泛地學(xué)習(xí)而且每天對(duì)照檢查自己,就能智慧明達(dá),行為沒(méi)有過(guò)錯(cuò)了。
我曾整天思索,(結(jié)果)不如片刻的學(xué)習(xí)收獲大;我曾踮起腳跟遠(yuǎn)望,不如登高處見(jiàn)得廣。登上高處招手,手臂并沒(méi)有增長(zhǎng),但是人在遠(yuǎn)處也能看見(jiàn);順著風(fēng)向呼喊,聲音并沒(méi)有加大,但是聽(tīng)的人(卻)聽(tīng)得(特別)清楚。借助車(chē)馬的人,并不是腳走得快,但是(能)達(dá)到千里之外;借助船只的人,并不是能游泳,但是(能)橫渡江河。君子的本性(同一般人)沒(méi)有(什么)差別,(但是)他們善于借助外物進(jìn)行學(xué)習(xí)啊。
積土成為山,風(fēng)雨(就會(huì))興起,積水成為深潭,蛟龍(就會(huì))生長(zhǎng);積累善行,養(yǎng)成良好的品德,于是精神就能達(dá)到很高的境界,智慧就能得到發(fā)展,圣人的思想(也就)具備了。所以不積累(每一)小步,(就)沒(méi)有(辦法)走到千里之遠(yuǎn)的(地方);不匯聚細(xì)流,(就)沒(méi)有(辦法)匯成江海。駿馬跳躍一次,不能(有)十步(遠(yuǎn));劣馬拉車(chē)走十天(也能走得很遠(yuǎn))。(它的')成功在于它不停的走。雕刻(一下)就放著(不刻),腐朽的木頭(也)不能刻斷;不停的刻下去,金石也能雕刻(成功)。蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪牙,堅(jiān)硬的筋骨,(卻能)上吃泥土,下飲泉水,(這是)用心專(zhuān)一(的緣故);螃蟹(有)六條腿,兩之蟹鉗,(可是)沒(méi)有蛇和鱔魚(yú)的洞(就)沒(méi)有(地方)可以寄托(身體),(這是)因?yàn)樗眯母≡甑木壒省?/p>
勸學(xué)原文及翻譯 6
《勸學(xué)》原文:
君子曰:學(xué)不可以已。
青取之于藍(lán)而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,蹂以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,蹂使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎已,則知明而行無(wú)過(guò)矣。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗歧而望矣,不如登高之博見(jiàn)也。登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見(jiàn)者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無(wú)可寄托者,用心躁也。
《勸學(xué)》譯文:
君子說(shuō):學(xué)習(xí)是不可以停止。
靛青,(是)從藍(lán)草中提取的,但(它的顏色)比藍(lán)草更青;冰是由水凝凍成的,但(它)比水(更)冷。木材直得合乎拉直的墨線(xiàn),(假如)給它加熱使它彎曲做成車(chē)輪,它的弧度(就可以)符合圓規(guī)(畫(huà)的圓圈)。即使又曬干了,(也)不再挺直,(這是由于)人力加工使它(變成)這樣。所以木材經(jīng)過(guò)墨線(xiàn)劃過(guò)(斧鋸加工)就直了,金屬刀拿到磨刀石上(磨過(guò))就鋒利了。君子廣泛地學(xué)習(xí)而且每天對(duì)照檢查自己,就能智慧明達(dá),行為沒(méi)有過(guò)錯(cuò)了。
我曾整天思索,(結(jié)果)不如片刻的學(xué)習(xí)收獲大;我曾踮起腳跟遠(yuǎn)望,不如登高處見(jiàn)得廣。登上高處招手,手臂并沒(méi)有增長(zhǎng),但是人在遠(yuǎn)處也能看見(jiàn);順著風(fēng)向呼喊,聲音并沒(méi)有加大,但是聽(tīng)的人(卻)聽(tīng)得(特別)清楚。借助車(chē)馬的人,并不是腳走得快,但是(能)達(dá)到千里之外;借助船只的人,并不是能游泳,但是(能)橫渡江河。君子的本性(同一般人)沒(méi)有(什么)差別,(但是)他們善于借助外物進(jìn)行學(xué)習(xí)啊。
積土成為山,風(fēng)雨(就會(huì))興起,積水成為深潭,蛟龍(就會(huì))生長(zhǎng);積累善行,養(yǎng)成良好的品德,于是精神就能達(dá)到很高的境界,智慧就能得到發(fā)展,圣人的思想(也就)具備了。所以不積累(每一)小步,(就)沒(méi)有(辦法)走到千里之遠(yuǎn)的(地方);不匯聚細(xì)流,(就)沒(méi)有(辦法)匯成江海。駿馬跳躍一次,不能(有)十步(遠(yuǎn));劣馬拉車(chē)走十天(也能走得很遠(yuǎn))。(它的)成功在于它不停的走。雕刻(一下)就放著(不刻),腐朽的木頭(也)不能刻斷;不停的刻下去,金石也能雕刻(成功)。蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪牙,堅(jiān)硬的筋骨,(卻能)上吃泥土,下飲泉水,(這是)用心專(zhuān)一(的緣故);螃蟹(有)六條腿,兩之蟹鉗,(可是)沒(méi)有蛇和鱔魚(yú)的洞(就)沒(méi)有(地方)可以寄托(身體),(這是)因?yàn)樗眯母≡甑木壒省?/p>
《勸學(xué)》賞析
《勸學(xué)》作為《荀子》的開(kāi)篇之作,是一篇論述學(xué)習(xí)的重要意義,勸導(dǎo)人們以正確的目的、態(tài)度和方法去學(xué)習(xí)的散文。這是一篇說(shuō)理性很強(qiáng)的文字,駕馭不好,極易流于枯燥和單調(diào),本文形象清新、膾炙人口,于百年來(lái)為人們傳誦不衰。原因何在?最重要的是在于它把深?yuàn)W的道理寓于大量淺顯貼切的比喻之中,運(yùn)用比喻時(shí)手法又極其靈活自然、生動(dòng)鮮明而絕無(wú)學(xué)究氣。如文章開(kāi)首,連用青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)等五個(gè)比喻,從不同的角度和側(cè)面來(lái)闡述學(xué)不可以已的道理,堪稱(chēng)雄辯奇才,口若懸河,滔滔不絕,收到了先聲奪人的強(qiáng)烈效果。
從形式上看,《勸學(xué)》中的比喻靈巧多樣,運(yùn)用自如。闡述觀點(diǎn)、論證道理,有的從正面設(shè)喻(積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉),有的從反面設(shè)喻(不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海);有的單獨(dú)設(shè)喻,有的.連續(xù)設(shè)喻;有的同類(lèi)并列,有的正反對(duì)照;有的只設(shè)喻而把道理隱含其中,有的先設(shè)喻再引出要說(shuō)的道理。總之,鋪錦列繡,無(wú)所不用。所以文中用喻雖多,卻無(wú)板滯生硬的感覺(jué),相反,隨著用比的連續(xù)轉(zhuǎn)換和充分展開(kāi),形成整齊而又富于變化的句式,使文章顯得錯(cuò)落有致,生氣勃勃。
荀子的文章素有諸子大成的美稱(chēng),鋪陳揚(yáng)厲,說(shuō)理透辟;行文簡(jiǎn)潔,精練有味;警句迭出,耐人咀嚼。
勸學(xué)原文及翻譯 7
原文
勸學(xué)
唐代·顏真卿
三更燈火五更雞,正是男兒讀書(shū)時(shí)。
黑發(fā)不知勤學(xué)早,白首方悔讀書(shū)遲。
譯文
每天三更半夜到雞啼叫的時(shí)候,是男孩子們讀書(shū)的最好時(shí)間。
少年時(shí)只知道玩,不知道要好好學(xué)習(xí),到老的時(shí)候才后悔自己年少時(shí)為什么不知道要勤奮學(xué)習(xí)。
注釋
更:古時(shí)夜間計(jì)算時(shí)間的單位,一夜分五更,每更為兩小時(shí)。午夜11點(diǎn)到1點(diǎn)為三更。
五更雞:天快亮?xí)r,雞啼叫。
黑發(fā):年少時(shí)期,指少年。
白首:頭發(fā)白了,這里指老年。
方:才。
賞析
《勸學(xué)》中的“勸”起著統(tǒng)領(lǐng)全篇的作用。“勸”解釋為“勉勵(lì)”的意思。作者在這篇以《勸學(xué)》為的詩(shī)歌中,勉勵(lì)人們要不停止地堅(jiān)持學(xué)習(xí),只有這樣才能增長(zhǎng)知識(shí),發(fā)展才能,培養(yǎng)高尚的品德。
“三更燈火五更雞”是指勤勞的人、勤奮學(xué)習(xí)的學(xué)生在三更半夜時(shí)還在工作、學(xué)習(xí),三更時(shí)燈還亮著,熄燈躺下稍稍歇息不久,五更的雞就叫了,這些勤勞的人又得起床忙碌開(kāi)了。第一句用客觀現(xiàn)象寫(xiě)時(shí)間早,引出第二句學(xué)習(xí)要勤奮,要早起。第二句為第一句作補(bǔ)充,表達(dá)了年少學(xué)習(xí)時(shí)應(yīng)該不分晝夜學(xué)習(xí),通過(guò)努力學(xué)習(xí)才能報(bào)家報(bào)國(guó),建功立業(yè)。
第三、四句寫(xiě)的是年輕的時(shí)候不好好學(xué)習(xí)到了年紀(jì)大了,在想要學(xué)習(xí)也晚了。句子中“黑發(fā)”,“白首”是采用借代的修辭方法,借指青年和老年。通過(guò)對(duì)比的手法,突出讀書(shū)學(xué)習(xí)要趁早,不要到了老了后悔了才去學(xué)習(xí)。從結(jié)構(gòu)上看,三、四句為對(duì)偶句,“黑發(fā)”與“白首”前后呼應(yīng),互相映襯,給讀者留下深刻的印象。
這首詩(shī)深入淺出,自然流暢,富含哲理。核心是“黑發(fā)早勤學(xué),白首讀書(shū)遲”。作為有志氣的.人,要注意抓緊時(shí)間讀書(shū)學(xué)習(xí)修身養(yǎng)性,最好的讀書(shū)時(shí)間是在三更五更,晨讀不息;而且只有年年月月刻苦堅(jiān)持,才能真正學(xué)到報(bào)國(guó)興家立業(yè)的本領(lǐng)。從學(xué)習(xí)的時(shí)間這一角度立意,勸勉年輕人不要虛度光陰,要及早努力學(xué)習(xí),免得將來(lái)后悔。詩(shī)人是從學(xué)習(xí)的意義,作用和學(xué)習(xí)應(yīng)持的態(tài)度方法等角度立意,希望人們重視后天學(xué)習(xí),以加強(qiáng)自身的行為修養(yǎng)。
勸學(xué)原文及翻譯 8
勸學(xué)原文
君子曰:學(xué)不可以已。
青取之于藍(lán)而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,蹂以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,蹂使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎已,則知明而行無(wú)過(guò)矣。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗歧而望矣,不如登高之博見(jiàn)也。登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見(jiàn)者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒谩<佥涶R者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無(wú)可寄托者,用心躁也。
勸學(xué)翻譯
君子說(shuō),學(xué)習(xí)不可以停止。靛青是從蓼藍(lán)中提取的,但它比蓼藍(lán)的顏色更青;冰是由水凝結(jié)成的,但它比水更冷。木材直得合乎拉直的墨繩,如果給它加熱使它彎曲做成車(chē)輪,它的彎度就可以合乎圓規(guī),即使又曬干了,也不會(huì)再挺直,這是因?yàn)槿斯な顾鼜澢蛇@樣。所以木材經(jīng)墨線(xiàn)量過(guò)就筆直了,金屬_在磨刀石上磨過(guò)就鋒利了。君子廣泛地學(xué)習(xí)而且每天對(duì)照檢查自己,就智慧明達(dá),行動(dòng)不會(huì)犯錯(cuò)誤了。
我曾經(jīng)整日思索,卻不如學(xué)習(xí)片刻收獲大;我曾經(jīng)踮起腳跟眺望,卻不如登上高處看得廣闊。登高招手,手臂并沒(méi)有加長(zhǎng),但人們?cè)谶h(yuǎn)處也能看見(jiàn);順著風(fēng)呼喊,聲音并沒(méi)有加大,但聽(tīng)的人會(huì)聽(tīng)得清楚;借助車(chē)馬的人,不是腳走得快,卻能到達(dá)千里之外;借助船只的人,不是自己能游泳,卻能橫渡江河。君子的本性同一般人沒(méi)有差別,只是善于借助于外物罷了。
堆土成山,風(fēng)雨就從那里興起;水流匯成深淵,蛟龍就在那里生長(zhǎng);積累善行,形成良好的品德,就會(huì)得到的智慧,具備圣人的思想境界。所以,不積累每一小步,就不能遠(yuǎn)達(dá)千里;不匯集細(xì)流,就不能形成江海。駿馬跳躍一次,不能有十步遠(yuǎn);劣馬拉車(chē)走十天,也能走得很遠(yuǎn),它的成功在于不停止。拿刀刻?hào)|西,中途停止,腐朽的木頭也不能刻斷;不停地刻下去,金石也能雕刻成功。蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪牙,堅(jiān)強(qiáng)的筋骨,卻能上吃泥土,下飲泉水,是因?yàn)樗膶?zhuān)一;螃蟹有六條腿,兩只大夾,然而沒(méi)有蛇鱔的洞穴就無(wú)處容身,是因?yàn)樗母≡甑木壒省?/p>
注釋
1、君子:指有學(xué)問(wèn)有修養(yǎng)的人。
2、學(xué)不可以已:學(xué)習(xí)不能停止。
3、青取之于藍(lán):靛青,從藍(lán)草中取得。青,靛青,一種染料。藍(lán),蓼藍(lán)。蓼(liǎo)藍(lán):一年生草本植物,莖紅紫色,葉子長(zhǎng)橢圓形,干時(shí)暗藍(lán)色;ǖt色,穗狀花序,結(jié)瘦果,黑褐色。葉子含藍(lán)汁,可以做藍(lán)色染料。于:從
4、青于藍(lán):比蓼藍(lán)(更)深。于:比。
5、中繩:(木材)合乎拉直的墨線(xiàn)。木工用拉直的墨線(xiàn)來(lái)取直。
6、輮以為輪:輮:通“煣”,用火烤使木條彎曲(一種手工藝)。以:把。為:當(dāng)作。
7、規(guī):圓規(guī),測(cè)圓的工具。
8、雖有槁暴:即使又被風(fēng)吹日曬而干枯了。有,通“又”。槁,枯。暴,同“曝”,曬干。槁暴,枯干。
9、挺:直。
10、受繩:用墨線(xiàn)量過(guò)。
11、金:指金屬制的刀劍等。
12、就礪:拿到磨刀石上去磨。礪,磨刀石。就,動(dòng)詞,接近,靠近。
13、君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無(wú)過(guò)矣:參省乎己:對(duì)自己檢查、省察。參,一譯檢驗(yàn),檢查;二譯同“叁”,多次。省,省察。乎,介詞,于。博學(xué):廣泛地學(xué)習(xí)。日:每天。知:通“智”,智慧。明:明達(dá)。行無(wú)過(guò):行動(dòng)沒(méi)有過(guò)錯(cuò)。
14、吾嘗終日而思矣:而,表修飾
15、須臾:片刻,一會(huì)兒。
16、跂:提起腳后跟。
17、博見(jiàn):看見(jiàn)的范圍廣,見(jiàn)得廣。
18、而見(jiàn)者遠(yuǎn):意思是遠(yuǎn)處的人也能看見(jiàn)。而,表轉(zhuǎn)折。
19、疾:快,速,這里引申為“洪亮”,指聲音宏大。
20、彰:清楚。
21、假:借助,利用。輿:車(chē)。
22、利足:腳走得快。致:達(dá)到。
23、水:指游泳。名詞,用作動(dòng)詞。
24、絕:橫渡。
25、生非異:本性(同一般人)沒(méi)有差別。生,通“性”,資質(zhì),稟賦。
26、善假于物也:于:向。物:外物,指各種客觀條件。
27、興:起,興盛。
28、焉:于之,在那里。
29、淵:深水。
30、蛟:一種似龍的生物。
31、積善成德,而神明自得,圣心備焉:積累善行而養(yǎng)成品德,達(dá)到很高的境界,通明的思想(也就)具備了。得,獲得。而,表因果關(guān)系。
32、跬:古代的半步。古代稱(chēng)跨出一腳為“跬”,跨兩腳為“步”。
33、無(wú)以:沒(méi)有用來(lái)……的(辦法)
34、騏驥:駿馬,千里馬。
35、駑馬十駕:劣馬拉車(chē)連走十天,(也能走得很遠(yuǎn)。)駑馬,劣馬。駕,馬拉車(chē)一天所走的路程叫“一駕”。
36、功在不舍:(它的)成功在于不停止。舍,停。
37、鍥:用刀雕刻。
38、金石可鏤:金:金屬。石:石頭。鏤:原指在金屬上雕刻,泛指雕刻。
39、用心一也:(這是)因?yàn)橛眯膶?zhuān)一(的緣故)。用,以,因?yàn)椤?/p>
40、六跪:六條腿,蟹實(shí)際上是八條腿。跪,蟹腳。(一說(shuō),海蟹后面的兩條腿只能劃水,不能用來(lái)走路或自衛(wèi),所以不能算在“跪”里。另一說(shuō),“六”虛指。這兩說(shuō)高中課本中沒(méi)有提到)
41、螯:螃蟹的'大鉗子。
42、躁:浮躁,不專(zhuān)心。
43、神明:精神智慧。
44、跪:腳,蟹腿。
作者介紹
荀子(約公元前313—前238),名況,字卿,戰(zhàn)國(guó)末期趙國(guó)人,當(dāng)時(shí)人們尊重他,稱(chēng)他荀卿。公元前238年失官,死后葬于蘭陵。韓非和李斯都是他的學(xué)生。荀子是我國(guó)古代的思想家、教育家,樸素唯物主義思想集大成者,是先秦儒家的最后代表,同早于他的孟子成為儒家中對(duì)立的兩派。
賞析
荀子的文章,和其他先秦諸子的哲理散文一樣,也是獨(dú)具風(fēng)格的。它既不像《老子》那樣,用正反相成、矛盾統(tǒng)一的辯證法思想貫穿始終;也不像《墨子》那樣,用嚴(yán)密、周詳?shù)男问竭壿嬤M(jìn)行推理;既不像《莊子》那樣,海闊天空、神思飛越,富有浪漫主義色彩;也不像《孟子》那樣,語(yǔ)言犀利、氣勢(shì)磅礴,具有雄辯家的特點(diǎn)。他是在老老實(shí)實(shí)地講述道理。他的文章樸實(shí)渾厚、詳盡嚴(yán)謹(jǐn),句式比較整齊,而且擅長(zhǎng)用多樣化的比喻闡明深刻道理。這一切構(gòu)成了荀子文章的特色。有人曾將《荀子》一書(shū)概括為“學(xué)者之文”,這是十分恰當(dāng)?shù)脑u(píng)論。
勸學(xué)原文及翻譯 9
原文
初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。
權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見(jiàn)往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書(shū),自以為大有所益!泵赡耸季蛯W(xué)。
及魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。
——宋代·司馬光 撰《孫權(quán)勸學(xué)》
譯文及注釋
譯文
當(dāng)初,孫權(quán)對(duì)呂蒙說(shuō):“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)管事,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來(lái)推托。孫權(quán)說(shuō):“我難道想要你研究儒家經(jīng)典,成為博士嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說(shuō)軍務(wù)繁多,誰(shuí)比得上我事務(wù)多呢?我經(jīng)常讀書(shū),自己覺(jué)得獲益頗多。”呂蒙于是開(kāi)始學(xué)習(xí)。
等到魯肅到尋陽(yáng)的時(shí)候,魯肅和呂蒙一起談?wù)撟h事,魯肅十分吃驚地說(shuō):“你現(xiàn)在軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是吳下時(shí)沒(méi)有才學(xué)的阿蒙了!”呂蒙說(shuō):“與讀書(shū)的人分別幾天,就應(yīng)當(dāng)用新的眼光看待,長(zhǎng)兄你知曉事情怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見(jiàn)呂蒙的母親,和呂蒙結(jié)為好友后分別了。
注釋
初:當(dāng)初,起初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。
權(quán):指孫權(quán),字仲謀,吳郡富春(浙江富陽(yáng))人,黃龍?jiān)辏ü?22年)稱(chēng)王于武昌(今湖北鄂城),國(guó)號(hào)吳,不久遷都建業(yè),(今江蘇南京)。229年稱(chēng)帝。
謂……曰:謂,告訴;連用表示“對(duì)……說(shuō)”。
呂蒙:字子明,三國(guó)時(shí)吳國(guó)名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。
卿:古代君對(duì)臣或朋友之間的愛(ài)稱(chēng)。
今:當(dāng)今。
當(dāng)涂:當(dāng)?shù)溃?dāng)權(quán)。
掌事:掌管政事。
辭:推托。
以:介詞,用。
務(wù):事務(wù)。
孤:古時(shí)王侯的自稱(chēng)。
豈:難道。
治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。治,研究。“經(jīng)”指《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》《禮記》《周易》《春秋》等書(shū)。
博士:當(dāng)時(shí)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。
邪(yé):通“耶”,語(yǔ)氣詞,表示反問(wèn)或疑問(wèn)的語(yǔ)氣。
但:只,僅。
當(dāng):應(yīng)當(dāng)。
涉獵:粗略地閱讀。
見(jiàn)往事:了解歷史。見(jiàn),了解;往事,指歷史。
耳:語(yǔ)氣詞,表示限制語(yǔ)氣,罷了。
多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。
孰若:與……相比如何;誰(shuí)像(我)。孰:誰(shuí),哪個(gè);若:比得上。
益:好處。
乃:于是,就。
始:開(kāi)始。
就學(xué):指從事學(xué)習(xí)。就,單獨(dú)翻譯為 從事。
及:到了……的時(shí)候。
過(guò):到。
尋陽(yáng): 縣名,在湖北黃梅西南。
論議:討論議事。
大:非常,十分。
驚:驚奇。
者:用在時(shí)間詞后面,不譯。
才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。
非復(fù):不再是。復(fù):再,又。
吳下阿蒙:指在吳下時(shí)的沒(méi)有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的'意味。現(xiàn)指才識(shí)尚淺的人。
士別三日:與讀書(shū)的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾”。士,讀書(shū)人。
即:就。
更(gēng):另,另外。
刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。
大兄:長(zhǎng)兄,這里是對(duì)同輩年長(zhǎng)者的尊稱(chēng)。
何:為什么。
見(jiàn)事:知曉事情。
乎:啊。表感嘆或反問(wèn)語(yǔ)氣。
遂:于是,就。
拜:拜見(jiàn)。
別:離開(kāi)。
道理啟示
。1)我們不要忙一成不變的態(tài)度看待他人,要忙開(kāi)放的眼光看待事物。
(2)不能因?yàn)槭虑榉泵σ苑艞墝W(xué)習(xí),堅(jiān)持讀書(shū)是有益的。
。3)要善于聽(tīng)取他人好的建議或意見(jiàn)并去做。
。4)告訴我們一個(gè)人只要廣泛涉獵以會(huì)學(xué)有所成。
(5)不但自己要學(xué)好,還要催動(dòng)附近的人也要學(xué)習(xí),讓社會(huì)也一起進(jìn)步。
(6)勸人要講究策略。
。7)不要找借口不聽(tīng)從別人。
。8)只要發(fā)奮學(xué)習(xí),以能積學(xué)修業(yè),學(xué)有所成。
(9)讀書(shū)給人忙樂(lè)趣,給人忙光彩,給人忙才干。
。10)一個(gè)人即使基礎(chǔ)差,但只要端正態(tài)度,刻苦努力,以能學(xué)到知識(shí),并提高自己的認(rèn)知水平和辦事能力。
。11)求知可忙改變?nèi)说奶煨浴H说奶煨元q如野生的花草,求知學(xué)習(xí)好比修剪移栽。只要你愿意,你以會(huì)成活并成長(zhǎng)。
勸學(xué)原文及翻譯 10
勸學(xué)原文
張?jiān)?/p>
大化不自言,委之在英才。
玄門(mén)非有閉,苦學(xué)當(dāng)自開(kāi)。
世上百代名,莫遣寒如灰。
晨雞固自勉,男子胡為哉。
胸中一片地,無(wú)使容纖埃。
海鷗尚可狎,人世何嫌猜。
勤慎君子職,顏閔如瓊瑰。
克薄小人事,斯輩真可哀。
放蕩功不遂,滿(mǎn)盈身亦災(zāi)。
將心須內(nèi)疚,禍福本無(wú)媒。
翻譯
張?jiān)佋诔啥迹劀?zhǔn)入相,謂其僚屬曰:“寇公奇材,惜學(xué)術(shù)不足爾!奔皽(zhǔn)出陜,詠適自成都罷還,準(zhǔn)嚴(yán)供帳,大為具待。詠將去,準(zhǔn)送之郊,問(wèn)曰:“何以教準(zhǔn)?”詠徐曰:“《霍光傳》不可不讀也!睖(zhǔn)莫喻其意,歸取其傳讀之,至“不學(xué)無(wú)術(shù)”,笑曰:“此張公謂我矣!”
——《宋史·寇準(zhǔn)傳》
張?jiān)佋诔啥嫉臅r(shí)候,聽(tīng)到寇準(zhǔn)當(dāng)了宰相,便對(duì)他下邊的官員說(shuō):“寇準(zhǔn)雖然是個(gè)不可多得的人材,但可惜在學(xué)問(wèn)上還有欠缺。”后來(lái)寇準(zhǔn)罷相,出知陜州,適逢張?jiān)亸拇寺愤^(guò),受到寇準(zhǔn)的`盛情招待。當(dāng)張?jiān)亴⒁x開(kāi)時(shí),寇準(zhǔn)親自送張到郊外,問(wèn)道:“您有什么臨別贈(zèng)言呢?”張?jiān)伮卣f(shuō):“《霍光傳》不可不讀啊!笨軠(zhǔn)聽(tīng)了,一時(shí)沒(méi)有弄清張?jiān)伒挠靡猓换丶液笕〕觥稘h書(shū)·霍光傳》來(lái)讀,讀到“不學(xué)無(wú)術(shù)”的話(huà)時(shí),才恍然大悟地笑著說(shuō):“這就是張?jiān)亴?duì)我的規(guī)勸!”
勸學(xué)原文及翻譯 11
孫權(quán)勸學(xué)原文:
初,權(quán)謂呂蒙曰:
“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:
“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪?但當(dāng)涉獵,見(jiàn)往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書(shū),自以為大有所益!泵赡耸季蛯W(xué)。
及魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:
“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:
“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。
譯文
當(dāng)初,孫權(quán)對(duì)呂蒙說(shuō):“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)管事,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來(lái)推托。孫權(quán)說(shuō):“我難道想要你研究儒家經(jīng)典當(dāng)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官嗎?我只是讓你粗略地瀏覽,了解歷史罷了。你說(shuō)軍務(wù)繁多,誰(shuí)像我一樣事務(wù)多呢?我經(jīng)常讀書(shū),自己覺(jué)得獲益很多!庇谑菂蚊砷_(kāi)始學(xué)習(xí)。到魯肅到尋陽(yáng)的時(shí)候,魯肅和呂蒙議論天下大事。魯肅非常吃驚地說(shuō):“以你現(xiàn)在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來(lái)的那個(gè)吳下(的老大粗)阿蒙了!”呂蒙說(shuō):“讀書(shū)人分別了幾天,就應(yīng)重新用新的眼光來(lái)看待,長(zhǎng)兄你為什么這么晚才明白這一道理呢!”于是魯肅拜見(jiàn)呂蒙的母親,和呂蒙結(jié)為朋友后分別了。
注釋
1、初:當(dāng)初,起初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,吳郡富春(現(xiàn)在浙江富陽(yáng))人,黃龍?jiān)辏ü?22年)稱(chēng)王于武昌(今湖北鄂城),國(guó)號(hào)吳,不久遷都建業(yè),(今江蘇南京)。229年稱(chēng)帝。3、謂:告訴,對(duì)……說(shuō),常與“曰”連用。4、呂蒙:字子明,三國(guó)時(shí)吳國(guó)名將,汝南富陂(今安徽阜南呂家崗)人。5、卿:古代君對(duì)臣或朋友之間的愛(ài)稱(chēng)。6、今:現(xiàn)在。7、當(dāng)涂:當(dāng)?shù);涂,道?、掌事:當(dāng)?shù),?dāng)權(quán)9、辭:推辭,推托。10、以:介詞,用。11、務(wù):事務(wù)。12、孤:古時(shí)王侯的自稱(chēng)。13、豈:難道。14、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。治,研究,專(zhuān)攻。“經(jīng)”指《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》《禮記》《周易》《春秋》等書(shū)。15、博士:當(dāng)時(shí)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官.16、邪[yé]:通“耶”,語(yǔ)氣詞。17、但:只,僅。18、當(dāng):應(yīng)當(dāng)。19、涉獵:粗略地閱讀。20、見(jiàn)往事:了解歷史。見(jiàn),了解;往事,指歷史。21、耳:同“爾”,語(yǔ)氣詞,罷了。22、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。23、孰若:與……相比如何;誰(shuí)像(我)。孰:誰(shuí),哪個(gè);若:比得上。24、益:好處。25、乃:于是,就。26、始:開(kāi)始。27、就學(xué):指從事學(xué)習(xí)。28、及:到了……的時(shí)候29、過(guò):到。30、尋陽(yáng): 縣名,現(xiàn)在湖北黃梅西南。31、與:和。32、論議:討論議事。33、大:非常,十分。34、驚:驚奇。35、者:用在時(shí)間詞后面,無(wú)翻譯。36、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。37、非復(fù):不再是。復(fù):再。38、吳下阿蒙:指在吳下時(shí)的沒(méi)有才學(xué)的呂蒙。吳下,指吳縣,現(xiàn)在江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味,F(xiàn)指才識(shí)尚淺的人。39、士別三日:與讀書(shū)的`人分別幾天。三:幾天,這里指“少”(與常見(jiàn)的“多”的解釋不同)。40、即:就。41、更:重新。42、刮目相待:另眼相看,新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。43、大兄:長(zhǎng)兄,這里是對(duì)同輩年長(zhǎng)者的尊稱(chēng)。44、何:為什么。45、見(jiàn)事:認(rèn)清事物。46、乎:啊。表感嘆語(yǔ)氣。47、遂:于是,就。48、拜:拜見(jiàn)。49、別:離開(kāi)。50、為:成為51、阿蒙:名字前面加阿,有親昵的意思。
賞析:
本文注重以對(duì)話(huà)表現(xiàn)人物。對(duì)話(huà)言簡(jiǎn)意豐,生動(dòng)傳神,富于情趣。僅寥寥數(shù)語(yǔ),就使人感受到三位人物各自說(shuō)話(huà)時(shí)的語(yǔ)氣、神態(tài)和心理。
孫權(quán)勸學(xué),先一語(yǔ)破的,向呂蒙指出“學(xué)”的必要性,即因其“當(dāng)涂掌事”的重要身份而“不可不學(xué)”;繼而現(xiàn)身說(shuō)法,指出“學(xué)”的可能性。使呂蒙無(wú)可推辭、“乃始就學(xué)”。從孫權(quán)的話(huà)中,既可以看出他的善勸,又可以感到他對(duì)呂蒙的親近、關(guān)心和期望,而又不失人主的身份!扒浣裾卟怕,非復(fù)吳下阿蒙”,是情不自禁的贊嘆,可見(jiàn)魯肅十分驚奇的神態(tài),以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,表現(xiàn)呂蒙因“學(xué)”而使才略有了令人難以置信的驚人長(zhǎng)進(jìn)。需要指出的是,魯肅不僅地位高于呂蒙,而且很有學(xué)識(shí),由他說(shuō)出這番話(huà),更可表明呂蒙的長(zhǎng)進(jìn)確實(shí)非同一般。“士別三日,當(dāng)刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎?”是呂蒙對(duì)魯肅贊嘆的巧妙接應(yīng)!叭铡毙稳輹r(shí)間很短,“刮目”是擦拭眼睛,表示十分驚奇、難以置信的樣子。并且,他還很愛(ài)才。從呂蒙的答話(huà)中可見(jiàn)他頗為自得的神態(tài),他以當(dāng)之無(wú)愧的坦然態(tài)度,表明自己才略長(zhǎng)進(jìn)之快之大。孫權(quán)的話(huà)是認(rèn)真相勸,魯肅、呂蒙的話(huà)則有調(diào)侃的意味,二者的情調(diào)是不同的。
在本文中,寫(xiě)魯肅、呂蒙對(duì)話(huà),一唱一和,互相打趣,顯示了兩人的真實(shí)性情和融洽關(guān)系,表明在孫權(quán)勸說(shuō)下呂蒙“就學(xué)”的結(jié)果,從側(cè)面表現(xiàn)了呂蒙的學(xué)有所成,筆墨十分生動(dòng),這是全文的最精彩之處。
勸學(xué)原文及翻譯 12
【原文】
先王之教,莫榮于孝,莫顯于忠。忠孝,人君人親②之所甚欲也。顯榮,人子人臣之所甚愿也。然而人君人親不得其所欲,人子人臣不得其所愿,此生于不知理義。不知理義,生于不學(xué)。學(xué)者師③達(dá)而有材,吾未知其不為圣人。圣人之所在,則天下理焉。在右則右重,在左則左重,是故古之圣王未有不尊師者也。尊師則不論其貴賤貧富矣。若此則名號(hào)顯矣,德行彰矣。故師之教也,不爭(zhēng)輕重尊卑貧富,而爭(zhēng)于道。其人茍可,其事無(wú)不可,所求盡得,所欲盡成,此生于得圣人。圣人生于疾學(xué)④。不疾學(xué)而能為魁士名人者,未之嘗有也。
【注釋】
、賱駥W(xué):勉勵(lì)人們勤學(xué)。勸,勉勵(lì)。本篇闡述的是儒家學(xué)說(shuō)。②人親:指父母。③師:指老師。④疾學(xué):努力學(xué)習(xí)。疾:力。
【譯文】
先王的教化中沒(méi)有什么比孝順更榮耀,沒(méi)有什么比忠誠(chéng)更顯達(dá)的。忠孝是君主父母所十分欣賞而想得到的。顯達(dá)榮耀是臣民子女所十分希望擁有的。但是君主父母不能得到他們想要的,臣民子女不能達(dá)到他們的愿望,這是由于不懂道理信義的原因所產(chǎn)生的結(jié)果。不懂道理信義是由于不學(xué)習(xí)的原因所造成的。學(xué)生的老師博學(xué)而有才華,我不信學(xué)生就成不了圣賢的人。圣人存在的話(huà),天下就可以被治理。圣人在右邊則右邊被敬重,圣人在左邊則左邊被敬重,所以古代賢能的君主沒(méi)有不尊敬老師的。尊師就不計(jì)較他的貴賤、貧富。如做到這樣就能使聲名顯達(dá),品德行為受到表彰。所以老師對(duì)學(xué)生的教化,不在于對(duì)學(xué)生貧賤、富貴看輕或看重,而在于看重學(xué)生的思想態(tài)度。一個(gè)人可以做到這樣,其他的`事就沒(méi)什么不可辦的了,所要辦的事都可完成,所希望的都可達(dá)成,這是由于得到圣人教化的原因。圣人來(lái)自于努力學(xué)習(xí)。我還沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)不努力學(xué)習(xí)卻能成為才華出眾的名人這種事。
【原文】
疾學(xué)在于尊師,師尊則言信矣,道論矣。故往教者不化,召師者不化,自卑者不聽(tīng),卑師者不聽(tīng)。師操不化不聽(tīng)之術(shù)而以強(qiáng)教之,欲道之行、身之尊也,不亦遠(yuǎn)乎?學(xué)者處不化不聽(tīng)之勢(shì),而以自行,欲名之顯、身之安也,是懷腐而欲香也,是入水而惡濡也。凡說(shuō)①者,兌②之也,非說(shuō)之也。今世之說(shuō)者,多弗能兌,而反說(shuō)之。夫弗能兌而反說(shuō),是拯溺而硾③之以石也,是救病而飲之以堇④也,使世益亂;不肖主重惑者,從此生矣。故為師之務(wù),在于勝⑤理,在于行義。理勝義立則位尊矣,王公大人弗敢驕也,上至于天子,朝之而不慚。凡遇合也,合不可必,遺理釋義以要不可必,而欲人之尊之也,不亦難乎?故師必勝理行義然后尊。
【注釋】
、僬f(shuō):說(shuō)教。②兌:通“悅”,喜悅,使動(dòng)用法,使人喜歡。③硾(zhuì):使物下沉。④堇(jǐn):藥草名,有毒,能毒死人。⑤勝:等于說(shuō)有說(shuō)服力。
【譯文】
努力學(xué)習(xí)的關(guān)鍵在于尊重老師。老師受到尊重那么他的言語(yǔ)就被信從,他的思想也被傳論。所以上門(mén)教學(xué)生的老師不能教化學(xué)生,請(qǐng)老師到家中的學(xué)生不會(huì)聽(tīng)教化,自卑的老師不能令學(xué)生聽(tīng)從,看不起老師的學(xué)生不聽(tīng)從老師。老師采用不能教化、不被聽(tīng)從的方法而勉強(qiáng)教學(xué)生,想要自己的思想被傳播、自身被尊重不也就太遙遠(yuǎn)了嗎?學(xué)生處在不被教化、不聽(tīng)從教化的情況中,自己做自認(rèn)為對(duì)的事,想聲名顯赫、身體安泰,這是懷中藏有腐臭之物卻想散發(fā)芳香,是跳入水中卻厭惡被弄濕一樣的不可能。凡是真正說(shuō)教的人,說(shuō)得使人歡喜,并不是只顧說(shuō)個(gè)不停。當(dāng)今世上說(shuō)教的人多數(shù)不能使人歡喜,卻反而說(shuō)個(gè)不停。不能使人歡喜卻反而說(shuō)個(gè)不停,是挽救溺水的人但卻用石頭使他下墜,是救治病人卻喂他飲毒藥。由此出現(xiàn)的必是世道更加紛亂,使不肖的君主更加迷惑的情況。所以,老師的職責(zé)在于以道理取勝,在于推行道義。遵循道理,道義確立了,地位就會(huì)得到提高,老師就會(huì)受尊重,王公大人也不敢對(duì)老師驕橫看輕,上到天子拜見(jiàn)老師也不會(huì)羞慚。凡君主與老師相遇并能互相知遇的事,不一定能實(shí)現(xiàn);但丟下道理、放下道義來(lái)要求這不一定能實(shí)現(xiàn)的事,又想得到別人的尊重,不也是很困難嗎?所以老師一定要以道理取勝,推行道義為先,然后才能受到尊重。
勸學(xué)原文及翻譯 13
勸學(xué)原文
少年易老學(xué)難成,一寸光陰不可輕。(一作:少年易老學(xué)難成)
未覺(jué)池塘春草夢(mèng),階前梧葉已秋聲。
勸學(xué)譯文
青春的日子十分容易逝去,學(xué)問(wèn)卻很難獲得成功,所以每一寸光陰都要珍惜,不能輕易放過(guò)。沒(méi)等池塘生春草的美夢(mèng)醒來(lái),臺(tái)階前的梧桐樹(shù)葉就已經(jīng)在秋風(fēng)里沙沙作響了。
勸學(xué)賞析
這是一首逸詩(shī),具體寫(xiě)作年代不詳,大約在紹興末年(1162)。日本盛傳此詩(shī),我國(guó)大陸亦不脛而走,以為為朱熹所作,姑且存以備考。其主旨是勸青年人珍視光陰,努力向?qū)W,用以勸人,亦用于自警。該詩(shī)語(yǔ)言明白易懂,形象鮮明生動(dòng),把時(shí)間快過(guò),歲月易逝的程度,用池塘春草夢(mèng)未覺(jué),階前梧桐忽秋聲來(lái)比喻,十分貼切,倍增勸勉的力量。
勸學(xué)詩(shī)人朱熹簡(jiǎn)介
淳熙二年(1175年),與陸九淵為首的另一學(xué)派在信州(今上饒)鵝湖寺相聚,就兩學(xué)派之間的哲學(xué)分歧展開(kāi)辯論。淳熙五年(1178年),經(jīng)宰相史浩推薦,朱熹出任南康(今江西星子縣)知軍。八年三月至八月,朱熹任江南西路茶鹽常平提舉,來(lái)到撫州常平司官邸。在任期間,他募集錢(qián)糧賑濟(jì)災(zāi)民,百姓得以安生。擬調(diào)直秘閣,他以捐賑者未得獎(jiǎng)賞不就職。宰相王淮以浙東大荒,改薦朱熹為浙東常平提舉。待捐賑者得到獎(jiǎng)勵(lì),他才赴紹興就職。后官至秘閣修撰、煥章閣待制兼侍講。
紹熙間(1190~1194),朱熹應(yīng)在祥芝芝山講學(xué)的著名學(xué)者邱葵的邀請(qǐng),到芝山游覽,與邱葵互相唱和,并留下題詠芝山的詩(shī)文,其詩(shī)曰:“床頭枕是溪中流,井底泉通石下池。宿客不懷過(guò)鳥(niǎo)語(yǔ),獨(dú)聞山雨對(duì)花時(shí)!焙笕藢⒋嗽(shī)刻石立碑于芝山上。[1]慶元二年(1196年),為避權(quán)臣韓侂胄之禍,朱熹與門(mén)人黃干、蔡沈、黃鐘來(lái)到新城福山(今黎川縣社蘋(píng)鄉(xiāng)竹山村)雙林寺側(cè)的武夷堂講學(xué),并寫(xiě)下《福山》一詩(shī)。在此期間,他往來(lái)于南城、南豐。在南城應(yīng)利元吉、鄧約禮之邀作《建昌軍進(jìn)士題名記》一文,文中對(duì)建昌人才輩出發(fā)出由衷贊美。又應(yīng)南城縣上塘蛤蟆窩村吳倫、吳常兄弟之邀,到該村講學(xué),為吳氏廳堂書(shū)寫(xiě)“榮木軒”,為讀書(shū)亭書(shū)寫(xiě)“書(shū)樓”,并為吳氏兄弟創(chuàng)辦的社倉(cāng)撰寫(xiě)了《社倉(cāng)記》。還在該村寫(xiě)下了“問(wèn)渠那得清如許,為有源頭活水來(lái)”(《觀書(shū)有感》)的著名詩(shī)句。朱熹離村后,村民便將蛤蟆窩村改為源頭村,民國(guó)時(shí)曾設(shè)活水鄉(xiāng)(今屬上塘鎮(zhèn))以紀(jì)念朱熹。在南豐曾鞏讀書(shū)巖石壁上刻有朱熹手書(shū)“書(shū)巖”二字,在巖穴下小池壁上刻有朱熹手書(shū)“墨池”二字。朱熹還先后到過(guò)樂(lè)安、金溪、東鄉(xiāng)等地。在樂(lè)安流坑為村口“狀元樓”題寫(xiě)了匾額。應(yīng)陸氏兄弟之邀,到金溪崇正書(shū)院講學(xué),并書(shū)“一家兄弟學(xué),千古圣賢心”相贈(zèng)。在東鄉(xiāng)路過(guò)潤(rùn)溪(水名)時(shí),留有《過(guò)潤(rùn)溪》詩(shī)。慶元六年卒。嘉定二年(1207)詔賜遺表恩澤。淳熙九年,馮去疾提舉江南西路,特建南湖書(shū)院(今富奇汽車(chē)廠址),以紀(jì)念朱熹。
相傳朱松曾求人算命。卜者說(shuō):“富也只如此,貴也只如此,生個(gè)小孩兒,便是孔夫子!笨质呛笕烁綍(huì),朱熹學(xué)成大儒則是事實(shí)。建陽(yáng)近鄰有個(gè)南劍州(后延平府今南平市),是道學(xué)最初在南方的傳播中心,朱熹十分熱衷道學(xué),與當(dāng)?shù)氐缹W(xué)家交往甚密。這種環(huán)境對(duì)朱熹的一生有著深刻的影響。 他師承當(dāng)時(shí)的洛學(xué)一脈“南劍三先生”李侗的教誨,開(kāi)創(chuàng)閩學(xué),集理學(xué)之大成,與“南劍三先生”并稱(chēng)為“延平四賢”。朱熹受教于父,聰明過(guò)人。四歲時(shí)其父指天說(shuō):“這是天!敝祆鋭t問(wèn):“天的上方有什么?”其父大驚。他勤于思考,學(xué)習(xí)長(zhǎng)進(jìn),八歲便能讀懂《孝經(jīng)》,在書(shū)題字自勉曰:“不若是,非人也!敝祆涫畾q時(shí)父親去世,其父好友劉子、劉勉子、胡憲三人皆是道學(xué)家。當(dāng)時(shí)的道學(xué)家一部分排佛,一部分醉心學(xué)佛,他們皆屬后者。因此朱熹既熱衷于道學(xué),同時(shí)于佛學(xué)也有濃厚興趣。紹興十七年(1147年),十八的朱熹參加鄉(xiāng)貢,據(jù)說(shuō)就是以佛學(xué)禪宗的學(xué)說(shuō)被錄取的。主考官蔡茲還對(duì)人說(shuō):“吾取一后生,三策皆欲為朝廷措置大事,他日必非常人!
紹興十八年(1148年),朱熹考中進(jìn)士,三年被派任泉州同安縣主簿,從此開(kāi)始仕途生涯。赴任途中拜見(jiàn)了著名的“南劍三先生”道學(xué)家程頤的再傳弟子李侗。紹興三十年(1160年),三十歲的朱熹決心向李侗求學(xué),為表誠(chéng)意,他步行幾百里從崇安走到延平。李侗非常欣賞這個(gè)學(xué)生,替他取一字曰元晦。從此,朱熹開(kāi)始建立自己的一套客觀唯心主義思想——理學(xué)。朱熹認(rèn)為在超現(xiàn)實(shí)、超社會(huì)之上存在一種標(biāo)準(zhǔn),它是人們一切行為的標(biāo)準(zhǔn),即“天理”。只有去發(fā)現(xiàn)(格物窮理)和遵循天理。而破壞和諧的是“人欲”。因此,他提出“存天理,滅人欲”。這就是朱熹客觀唯心主義思想的核心。淳熙三年(1176年),朱熹與當(dāng)時(shí)著名學(xué)者陸九淵相會(huì)于江西上饒鵝湖寺,交流思想。但陸屬主觀唯心論,他認(rèn)為人們心中先天存在著善良,主張“發(fā)明本心”,即要求人們自己在心中去發(fā)現(xiàn)美好事物,達(dá)到自我完善。這與朱的客觀唯心說(shuō)的主張不同。因此,二人辯論爭(zhēng)持,以至互相嘲諷,不歡而散。這就是中國(guó)思想史上有名的“鵝湖會(huì)”。從此有了“理學(xué)”與“心學(xué)”兩大派別。
紹興三十一年(1161年)秋,宋金關(guān)系緊張,金統(tǒng)治者完顏亮分兵四路南進(jìn),馬踏長(zhǎng)江北岸。宋高宗準(zhǔn)備出海南逃,由于右相陳康伯竭力勸阻而作罷。不久宋軍擊潰金兵,消息傳至當(dāng)時(shí)朱熹求學(xué)的延平,朱熹為民族的勝利欣喜若狂,寫(xiě)下了慶賀的詩(shī)篇,表達(dá)他不可抑制的喜悅心情。同時(shí),他又給負(fù)責(zé)軍事的大臣寫(xiě)信,指出必須乘勝出擊,坐視中原而不進(jìn)取是不明智的。不久高宗退位,孝宗繼立,在廣大軍民要求的壓力下,起用了抗戰(zhàn)派張浚,了岳飛的冤案,貶退了秦檜黨人,朱熹這時(shí)上奏孝宗,提了三項(xiàng)建議:(一)講求格物致知之學(xué);(二)罷黜和議;(三)任用賢能。在奏章中鮮明表達(dá)了他的反和主張。這一奏章使朱熹得幸被召。他趕至臨安,正值宋軍失利,朝廷派人議和,朱熹仍強(qiáng)烈反對(duì),在孝宗接見(jiàn)時(shí)連上幾道奏章,慷慨陳詞。孝宗有感朱熹的忠心,命其為開(kāi)學(xué)博士侍次,此職非其所長(zhǎng),未免有點(diǎn)諷刺。朱熹乘機(jī)面見(jiàn)張浚,提出北伐中原的`具體想法。但不久張浚罷相,出任外地,病死途中。朱熹專(zhuān)程趕至豫章(今南昌)哭靈,痛惜抗金受挫。此時(shí)朝廷內(nèi)主和派勢(shì)力猖獗,金兵渡過(guò)淮水。朱熹對(duì)此憂(yōu)心如焚,但難有所為。隆興元年(1163年),朱熹回福建崇安,臨行前在給友人的信中寫(xiě)道:“夫沮(阻)國(guó)家恢復(fù)之大計(jì)者,講和之說(shuō)也;壞邊陲備御之常規(guī)者,講和之說(shuō)也;內(nèi)(拂)吾民忠義之心,而外絕故國(guó)來(lái)蘇之望者,講和之說(shuō)也……尖銳地抨擊了那些議和投降派。
1164年,金朝打壓宋朝,隆興協(xié)議之后,宋金結(jié)為侄叔,關(guān)系暫時(shí)緩和下來(lái),朱熹便一頭鉆進(jìn)理學(xué)中去了。他在故里修起“寒泉精舍”,住此十余年,編寫(xiě)了大量的道學(xué)書(shū)籍,并從事講學(xué)活動(dòng),生徒盈門(mén)。這一期間他對(duì)朝廷屢詔不應(yīng)。1178年朱熹東山再起,出任“知南康軍”,盡管他重新入仕,卻未忘自己的學(xué)者身份。在廬山唐代李渤隱居舊址,建立“白鹿洞書(shū)院”進(jìn)行講學(xué),并制定一整套學(xué)規(guī)。即:“父子有親、君臣有義、夫婦有別、長(zhǎng)幼有序、朋友有信”的“五教之目”。
“博學(xué)之,審問(wèn)之,謹(jǐn)思之,明辨之,篤行之”的“為學(xué)之序”!把灾倚,行篤敬,懲忿窒欲,遷善改過(guò)”的“修身之要”。“政權(quán)其義不謀其利,明其道不計(jì)其功”的“處事之要”!凹核挥鹗┯谌,行有不得,反求諸己”的“接物之要”。 這個(gè)“白鹿洞書(shū)院”后來(lái)成為我國(guó)著名的四大書(shū)院之一,而其“學(xué)規(guī)”則成為各書(shū)院的楷模,對(duì)后世產(chǎn)生了巨大影響。
1181年朱熹解職回鄉(xiāng),在武夷山修建“武夷精舍”,廣召門(mén)徒,傳播理學(xué)。為了幫助人們學(xué)習(xí)儒家經(jīng)典,他又于儒家經(jīng)典中精心節(jié)選出“四書(shū)”(《大學(xué)》、《中庸》、《論語(yǔ)》、《孟子》),并刻印發(fā)行。這是教育史上的一件大事。“四書(shū)影響深遠(yuǎn),后來(lái)成為封建教育的教科書(shū),使儒家思想成為全面控制中國(guó)封建社會(huì)的思想。
1193年朱熹任職于湖南,不顧政務(wù)纏身,又主持修復(fù)了四大書(shū)院之一的另一著名書(shū)院——岳麓書(shū)院。使之與白鹿洞書(shū)院一樣,成為朱熹講學(xué)授徒、傳播理學(xué)的場(chǎng)所。書(shū)院在南宋盛行,幾乎取代官學(xué),這種盛況是與朱熹的提倡直接有關(guān)的。局法官法 朱熹一生雖然為官時(shí)間不長(zhǎng),但總是努力設(shè)法緩和社會(huì)矛盾,或多或少地為下層人民辦好事。他退居崇安時(shí)期,崇安因水災(zāi)發(fā)生饑荒,爆發(fā)農(nóng)民起義。有鑒于此,朱熹主張?jiān)O(shè)“社倉(cāng)”,以官粟為本,“俾愿貸者出息什二,……歲或不幸小饑,則馳半息,大俊則盡”。設(shè)立社倉(cāng)的目的是為了防止地主豪紳在災(zāi)荒時(shí)期用剝削農(nóng)民,無(wú)疑是有惠于民的。此后,朱熹并在多處推行。1178年朱熹任“知南康軍”(今江西星子一帶),上任不久發(fā)生災(zāi)荒,朱熹上疏要求減免租稅。同時(shí),請(qǐng)求政府興修長(zhǎng)江石堤,一方面解決石堤失修問(wèn)題,另一方面可以雇用饑民,解決他們?nèi)笔硢?wèn)題,饑民稱(chēng)善。
1190年朱熹知福建漳州,時(shí)值土地兼并盛行,官僚地主倚勢(shì)吞并農(nóng)民耕地,而稅額沒(méi)有隨地劃歸地主,至使“田稅不均”,失地農(nóng)民受到更為沉重的剝削,階級(jí)矛盾激化。為此,朱熹提出“經(jīng)界”,即核實(shí)田畝,隨地納稅。這一建議勢(shì)必減輕農(nóng)民負(fù)擔(dān),損害大地主的利益,所以遭到后者的強(qiáng)烈反對(duì)!敖(jīng)界”終于未能推行,朱熹憤怒不已,辭職離去,以示抗議。
1181年8月浙東饑荒,朱熹由宰相王淮推薦任提舉兩浙東路常平茶鹽公事。途經(jīng)杭州,入對(duì)七札,陳述時(shí)弊。到職后,微服下訪(fǎng),調(diào)查時(shí)弊和貪官污吏的劣跡,彈劾了一批貪官以及大戶(hù)豪右。他不徇私情,牽連攻擊了王淮等人。于是,王淮指使人上書(shū)抨擊理學(xué),斥其為“偽學(xué)”,朱熹被解職還鄉(xiāng)。
1187的朱熹出任江南西路提點(diǎn)刑獄公事,管理贛州(贛縣)江州(九江)一帶地方的司法、刑獄、監(jiān)察、農(nóng)事等方面事務(wù)。不久王淮罷去,理學(xué)一時(shí)得勢(shì),朱熹更是仕途順利。幾年后受當(dāng)時(shí)南宋宰相趙汝愚推薦,當(dāng)上煥章閣待制兼侍講,即皇帝的顧問(wèn)和教師。剛即位不久的南宋寧宗全面肯定了理學(xué),稱(chēng)朱為“儒宗”,這反映了偏安江南的南宋企圖以理學(xué)加強(qiáng)內(nèi)部團(tuán)結(jié)的希望。朱熹為寧宗進(jìn)講《大學(xué)》,每逢雙日早晚進(jìn)講,但他借此機(jī)會(huì)對(duì)朝政多有批評(píng),終于使寧宗不滿(mǎn),加以干預(yù)朝政的罪名,被逐出朝廷。
慶元元年(1195年)朱熹在朝廷的支持者趙汝愚受韓侂胄排擠被罷相位,韓勢(shì)盛極一時(shí)。韓因朱熹曾參與趙汝愚攻擊自己的活動(dòng),于是發(fā)動(dòng)了一場(chǎng)抨擊“理學(xué)”的運(yùn)動(dòng)。慶元二年葉翥上書(shū),要求把道學(xué)家的書(shū)“除毀”,科舉取士,凡涉程朱義理不取。監(jiān)察御史沈繼祖乘機(jī)指控朱熹十罪,請(qǐng)斬。朱熹的得意門(mén)生蔡元定被逮捕,解送道州。一時(shí)理學(xué)威風(fēng)掃地,被斥為“偽學(xué)”,朱熹被斥為“偽師”,學(xué)生被斥為“偽徒”。寧宗一改舊態(tài),下詔命凡薦舉為官,一律不取“偽學(xué)”之士。
慶元六年(1200年)三月初九,朱熹終于在建陽(yáng)家里憂(yōu)憤而死,享年七十一歲。臨死還在修改《大學(xué)誠(chéng)意章》,可見(jiàn)他是如何矢志于樹(shù)立自己的理學(xué),然而生前終未如愿。朱熹的一生志在樹(shù)立理學(xué),使之成為統(tǒng)治思想。但因理學(xué)初出,影響不深。同時(shí),朱熹在官場(chǎng)上因品性耿直而得罪權(quán)臣,致使朱熹晚年落得一個(gè)悲劇的結(jié)局。
勸學(xué)原文及翻譯 14
原文
君子曰:學(xué)不可以已。
青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎已,則知明而行無(wú)過(guò)矣。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗而望矣,不如登高之博見(jiàn)也。登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見(jiàn)者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而螯,非蛇鱔之穴無(wú)可寄托者,用心躁也。
注釋
1、君子:這里指有才能的人。
2、已:停止。
3、青取之于藍(lán):靛青,從藍(lán)草中取得。青,靛青,一種染料。藍(lán),蓼藍(lán)。蓼(liǎo)藍(lán):一年生草本植物,莖紅紫色,葉子長(zhǎng)橢圓形,干時(shí)暗藍(lán)色;ǖt色,穗狀花序,結(jié)瘦果,黑褐色。葉子含藍(lán)汁,可以做藍(lán)色染料。
4、青于藍(lán):比蓼藍(lán)(更)深。
5、中繩:(木材)合乎拉直的墨線(xiàn)。木工用拉直的墨線(xiàn)來(lái)取直。
6、:通“А保曰鷙婺荊蠱渫淝/p>
7、規(guī):圓規(guī),測(cè)圓的工具。
8、雖有槁暴:即使又被風(fēng)吹日曬而干枯了。有,通“又”。槁,枯。暴,同“曝”,日曬。槁暴,枯干。
9、挺:直。
10、受繩:經(jīng)墨線(xiàn)丈量過(guò)。
11、金:指金屬制的刀劍等。
12、就礪:拿到磨刀石上去磨。礪,磨刀石。就,動(dòng)詞,接近,靠近。
13、參省乎己:對(duì)自己檢查、省察。參,一譯檢驗(yàn),檢查;二譯同“叁”,多次。省,省察。乎,介詞,于。
14、吾嘗終日而思矣:而,表修飾
15、須臾:片刻,一會(huì)兒。
16、:提起腳后跟。
17、博見(jiàn):看見(jiàn)的范圍廣,見(jiàn)得廣。
18、而見(jiàn)者遠(yuǎn):意思是遠(yuǎn)處的人也能看見(jiàn)。而,表轉(zhuǎn)折。
19、疾:快,速,這里引申為“洪亮”,指聲音宏大。
20、假:借助,利用。
21、輿:車(chē)。
22、利足:腳步快。
23、致:達(dá)到。
24、水:指游泳。名詞,用作動(dòng)詞。
25、絕:橫渡。
26、生非異:本性(同一般人)沒(méi)有差別。生,通“性”天賦,資質(zhì)。
27、物:外物,指各種客觀條件。
28、興:起。
29、淵:深水。
30、蛟:一種龍。
31、積善成德,而神明自得,圣心備焉:積累善行而養(yǎng)成品德,達(dá)到很高的境界,通明的思想(也就)具備了。得,獲得。
32、跬:古代的半步。古代稱(chēng)跨出一腳為“跬”,跨兩腳為“步”。
33、無(wú)以:沒(méi)有用來(lái)……的(辦法)
34、騏驥:駿馬。
35、駑馬十駕:劣馬拉車(chē)連走十天,(也能走得很遠(yuǎn)。)駑馬,劣馬。駕,馬拉車(chē)一天所走的路程叫“一駕”。
36、功在不舍:(它的)成功在于不停止。舍,停。
37、鍥:用刀雕刻。
38、鏤:原指在金屬上雕刻,泛指雕刻。
39、用心一也:(這是)因?yàn)橛眯膶?zhuān)一(的'緣故)。用,以,因?yàn)椤?/p>
40、六跪:六條腿,蟹實(shí)際上是八條腿。跪,蟹腳。一說(shuō),海蟹后面的兩條腿只能劃水,不能用來(lái)走路或自衛(wèi),所以不能算在“跪”里。另一說(shuō),“六”虛指。
41、螯:蟹鉗。
42、躁:浮躁,不專(zhuān)心。
翻譯
君子說(shuō),學(xué)習(xí)不可以停止。靛青是從蓼藍(lán)中提取的,但它比蓼藍(lán)的顏色更青;冰是由水凝結(jié)成的,但它比水更冷。木材直得合乎拉直的墨繩,如果給它加熱使它彎曲做成車(chē)輪,它的彎度就可以合乎圓規(guī),即使又曬干了,也不會(huì)再挺直,這是因?yàn)槿斯な顾鼜澢蛇@樣。所以木材經(jīng)墨線(xiàn)量過(guò)就筆直了,金屬XX在磨刀石上磨過(guò)就鋒利了。君子廣泛地學(xué)習(xí)而且每天對(duì)照檢查自己,就智慧明達(dá),行動(dòng)不會(huì)犯錯(cuò)誤了。
我曾經(jīng)整日思索,卻不如學(xué)習(xí)片刻收獲大;我曾經(jīng)踮起腳跟眺望,卻不如登上高處看得廣闊。登高招手,手臂并沒(méi)有加長(zhǎng),但人們?cè)谶h(yuǎn)處也能看見(jiàn);順著風(fēng)呼喊,聲音并沒(méi)有加大,但聽(tīng)的人會(huì)聽(tīng)得清楚;借助車(chē)馬的人,不是腳走得快,卻能到達(dá)千里之外;借助船只的人,不是自己能游泳,卻能橫渡江河。君子的本性同一般人沒(méi)有差別,只是善于借助于外物罷了。
堆土成山,風(fēng)雨就從那里興起;水流匯成深淵,蛟龍就在那里生長(zhǎng);積累善行,形成良好的品德,就會(huì)得到的智慧,具備圣人的思想境界。所以,不積累每一小步,就不能遠(yuǎn)達(dá)千里;不匯集細(xì)流,就不能形成江海。駿馬跳躍一次,不能有十步遠(yuǎn);劣馬拉車(chē)走十天,也能走得很遠(yuǎn),它的成功在于不停止。拿刀刻?hào)|西,中途停止,腐朽的木頭也不能刻斷;不停地刻下去,金石也能雕刻成功。蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪牙,堅(jiān)強(qiáng)的筋骨,卻能上吃泥土,下飲泉水,是因?yàn)樗膶?zhuān)一;螃蟹有六條腿,兩只大夾,然而沒(méi)有蛇鱔的洞穴就無(wú)處容身,是因?yàn)樗母≡甑木壒省?/p>
通假字
以為輪,使之然也。,通“А保У姆椒ā/p>
雖有槁暴!坝小眣òu,通“又”。
雖有槁暴!氨眕ù,通“曝”,曬。
君子博學(xué)而日參省乎己!昂酢保坝凇,對(duì)。
則知明而行無(wú)過(guò)矣!爸眤hì,通“智”,智慧。
君子生非異也!吧眡ìng,同“性”,資質(zhì)稟賦。
以為輪。:動(dòng)詞活用作狀語(yǔ),用У姆椒ā/p>
使之然也。:動(dòng)詞活用作狀語(yǔ),用У姆椒ā/p>
君子博學(xué)而日參省乎己。日:名詞活用作狀語(yǔ),每天。
吾嘗而望矣。:動(dòng)詞活用作狀語(yǔ),抬起腳跟站著。
不如登高之博見(jiàn)也。高:形容詞活用作名詞,高處。
登高而招。高:形容詞活用作名詞,高處。
非利足也。利:形容詞活用作動(dòng)詞,走得快。
非能水也。水:形容詞活用作動(dòng)詞,游水,游泳。
積善成德。善:形容詞活用作名詞,善行,好事。
不積小流。流:動(dòng)詞活用作名詞,流水。
上食埃土,下飲黃泉。上、下:名詞活用作狀語(yǔ),向上,向下。
一詞多義
于:
青取之于藍(lán)。介詞:從。
而青于藍(lán)。介詞:比。
善假于物也。介詞:向。
者:
假舟楫者,非能水也。特殊指示代詞,組成名詞性結(jié)構(gòu),表示“……的人或事物”。
雖有槁暴,不復(fù)挺者,使之然也。表示略作停頓,并提示下面要說(shuō)明原因,……的原因。
而:
知明而行無(wú)過(guò)矣。連詞:并列關(guān)系,并且。
吾嘗終日而思矣。連詞:修飾關(guān)系,地。
假輿馬者,非利足也,而致千里。連詞:轉(zhuǎn)折關(guān)系,但。
積善成德,而神明自得。連詞:順接關(guān)系,就。
君子博學(xué)而日參省乎己。連詞,遞進(jìn)關(guān)系,而且。
青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)。表轉(zhuǎn)折,但是,連詞。
君子博學(xué)而日參省乎己。表遞進(jìn),而且,連詞。
積善成德,而神明自得,圣心備焉。表順接,就,于是,連詞。
蟹六跪而二螯。表并列,連詞。
為:
水為之。變成。
由也為之。做。
父母宗族,皆為戮沒(méi)。介詞,被。
于是為長(zhǎng)安君約車(chē)百乘。介詞,給。
何辭為?語(yǔ)氣助詞,呢。
疾:
聲非加疾?欤。
老臣病足,曾不能疾走。迅速。
疾言厲色。嚴(yán)厲。
利:
非利足也。走得快。
金就礪則利。鋒利。
闕秦以利晉,唯君圖之。對(duì)……有利。
生:
君子生非異也。資質(zhì),稟賦。
養(yǎng)生喪死無(wú)憾;钪娜恕
積水成淵,蛟龍生焉。產(chǎn)生。
用:
用心一也。因?yàn)椤?/p>
進(jìn)不用命,退則無(wú)恥。盡。
焉用亡鄭以陪鄰?使用。
趙太后新用事。執(zhí)掌。
絕:
忽然撫尺一下,群響畢絕。停止。
自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境。隔絕。
以為妙。極點(diǎn)。
佛印絕類(lèi)彌勒。非常。
非能水也,而絕江河。橫渡。
楚誠(chéng)能絕齊,秦愿獻(xiàn)商于之地六百里。斷絕。
聞:
聲非加疾也,而聞聞?wù)哒谩B?tīng)見(jiàn)。
博聞強(qiáng)志。見(jiàn)聞、見(jiàn)識(shí)。
初聞涕淚滿(mǎn)衣裳。聽(tīng)說(shuō)。
能謗譏于市朝,聞寡人之耳者。使……聽(tīng)見(jiàn)。
況草野之無(wú)聞?wù)邭e。聲望、聲名。
以勇氣聞?dòng)谥T侯。聞名、出名。
掃后更聞香。用鼻子嗅。
望:
吾嘗而望矣。遠(yuǎn)看。
日夜望將軍至,豈敢反乎。盼望、希望。
先達(dá)德隆望尊。聲望
在丁卯三月之望。農(nóng)歷十五日。
假:
以是人多以書(shū)假余。借、借用。
君子生非異也,善假于物也。借助、利用。
乃吾前狼假寐,蓋以誘敵。假裝。
強(qiáng):
挽弓當(dāng)挽強(qiáng),用箭當(dāng)用長(zhǎng)。有力的。
弓蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。強(qiáng)健、強(qiáng)壯。
策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。有余、略多。
乃自強(qiáng)步,日三四里。qiǎng,勉強(qiáng)。
如此則荊吳之勢(shì)強(qiáng)。強(qiáng)盛。
勸學(xué)原文及翻譯 15
【作者】孟郊
【原文】
擊石乃有火,不擊元無(wú)煙。人學(xué)始知道,不學(xué)非自然。
萬(wàn)事須己運(yùn),他得非我賢。青春須早為,豈能長(zhǎng)少年。
譯文及注釋
譯文
只有擊打石頭,才會(huì)有火花;如果不擊打,連一點(diǎn)兒煙也不冒出。
人也是這樣,只有通過(guò)學(xué)習(xí),才能掌握知識(shí);如果不學(xué)習(xí),知識(shí)不會(huì)從天上掉下來(lái)。
任何事情必須自己去實(shí)踐,別人得到的知識(shí)不能代替自己的才能。
青春年少時(shí)期就應(yīng)趁早努力,一個(gè)人難道能夠永遠(yuǎn)都是“少年”嗎?
注釋
1.乃:才。
2.元:原本、本來(lái)。
3.始:方才。
4.道:事物的法則、規(guī)律。這里指各種知識(shí)。
5.非:不是。
6.自然:天然。
7.運(yùn):運(yùn)用。
8.賢:才能。
9.青春:指人的`青年時(shí)期。
10.豈:難道。
11.長(zhǎng):長(zhǎng)期。
勸學(xué)原文及翻譯 16
原文
予少時(shí)讀書(shū),一見(jiàn)輒能誦。暗疏之,亦不甚失。然負(fù)此自放,喜從滑稽飲酒者游。旬朔之間,把卷無(wú)幾日。故雖有強(qiáng)記之力,而常廢于不勤。
比數(shù)年來(lái),頗發(fā)憤自懲矣,悔前所為;而聰明衰耗,殆不如曩時(shí)十一二.每閱一事,必尋繹數(shù)終,掩卷茫然,輒復(fù)不醒.故雖有勤勞之苦,而常廢于善忘。
嗟夫!敗吾業(yè)者,常此二物也。比讀《齊史》,見(jiàn)孫搴答邢詞曰:”我精騎三千,足抵君羸卒數(shù)萬(wàn).”心善其說(shuō),因取”經(jīng)””傳””子””史”之可為文用者,得若干條,勒為若干卷,題曰<<精騎集>>云。
噫!少而不勤,無(wú)知之何矣。長(zhǎng)而善忘,庶幾以此補(bǔ)之。
注釋
1 本段文字選自北宋婉約派詞人秦觀的《精騎集·序》。秦觀,字少游,號(hào)淮海居士,高郵(今屬江蘇)人,“蘇門(mén)四學(xué)士”之一。
2輒:常常。
3誦:記誦,記熟。
4暗疏:默寫(xiě)。
5員:依仗。
6自放:放,放縱。即放縱自流。
7滑稽:詼諧善辯。
8旬朔:古時(shí)十日為一旬;朔:每月農(nóng)歷初一叫“朔”。此處指一個(gè)月。
9比:近,近來(lái)。
10懲艾:懲:戒止、警戒;艾讀yì。即懲治過(guò)錯(cuò),警戒將來(lái)。
11殆:大概、恐怕。
12十一二:十分之一二。
13必尋繹數(shù)終:從頭到尾翻閱數(shù)次。
14輒:總是,就。
15。憾谩⒚髁,此處指記住。
譯文
我年輕時(shí)讀書(shū),看一遍常常就能熟記。默寫(xiě)文章,也沒(méi)有什么差錯(cuò)。可后來(lái)依仗記憶力強(qiáng)自己放縱自流,喜歡和一些能言善辯好飲酒的人交游。一個(gè)月中,也沒(méi)有幾天時(shí)間看書(shū)。因此,我雖然記性好,卻常常因?yàn)椴磺趭^而荒廢了學(xué)業(yè)。 近幾年來(lái),我常告誡自己要發(fā)憤讀書(shū),對(duì)以前的所作所為很是后悔,可精力耗損,恐怕不如過(guò)去的十分之一二。每閱讀一篇文章,一定要從頭至尾看幾遍,可合上書(shū)后心中一片空白,就再也記不起文章內(nèi)容了。因此,我雖然勤奮下苦功讀書(shū),卻常常因?yàn)樯仆膹U了學(xué)業(yè)。 唉!毀壞我學(xué)業(yè)的.,就是不勤奮和善忘這兩件事呀!最近讀《齊史》,看到孫摩答邢詞中有這樣的句子:“我精騎三千,足敵君羸卒數(shù)萬(wàn)!毙闹匈澩矚g這個(gè)說(shuō)法,于是摘取了“經(jīng)”、“傳”、“子”、“史”中在寫(xiě)文章時(shí)可以用到的語(yǔ)句,摘錄幾千條,編為幾卷,取名為《精騎集》。 !年輕時(shí)不勤奮,無(wú)可奈何啊。成年后善忘,也許可以用這個(gè)來(lái)補(bǔ)救吧。
【勸學(xué)原文及翻譯】相關(guān)文章:
勸學(xué)翻譯及原文10-17
勸學(xué)原文及翻譯08-25
《勸學(xué)》原文翻譯08-20
《勸學(xué)》原文及翻譯11-29
勸學(xué)原文及翻譯08-14
勸學(xué)原文及翻譯12-02
勸學(xué)的原文及翻譯05-20
勸學(xué)的原文及翻譯09-24
《勸學(xué)》原文及翻譯09-20
《勸學(xué)》的原文及翻譯09-13