1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 勸學的原文及翻譯

        時間:2024-05-20 17:33:47 勸學 我要投稿

        勸學的原文及翻譯

        勸學的原文及翻譯1

          勸學原文

          張詠

          大化不自言,委之在英才。

          玄門非有閉,苦學當自開。

          世上百代名,莫遣寒如灰。

          晨雞固自勉,男子胡為哉。

          胸中一片地,無使容纖埃。

          海鷗尚可狎,人世何嫌猜。

          勤慎君子職,顏閔如瓊瑰。

          克薄小人事,斯輩真可哀。

          放蕩功不遂,滿盈身亦災。

          將心須內疚,禍福本無媒。

          翻譯

          張詠在成都,聞準入相,謂其僚屬曰:“寇公奇材,惜學術不足爾!奔皽食鲫,詠適自成都罷還,準嚴供帳,大為具待。詠將去,準送之郊,問曰:“何以教準?”詠徐曰:“《霍光傳》不可不讀也!睖誓髌湟,歸取其傳讀之,至“不學無術”,笑曰:“此張公謂我矣!”

          ——《宋史·寇準傳》

          張詠在成都的時候,聽到寇準當了宰相,便對他下邊的'官員說:“寇準雖然是個不可多得的人材,但可惜在學問上還有欠缺!焙髞砜軠柿T相,出知陜州,適逢張詠從此路過,受到寇準的盛情招待。當張詠將要離開時,寇準親自送張到郊外,問道:“您有什么臨別贈言呢?”張詠慢慢地說:“《霍光傳》不可不讀啊!笨軠事犃耍粫r沒有弄清張詠的用意;回家后取出《漢書·霍光傳》來讀,讀到“不學無術”的話時,才恍然大悟地笑著說:“這就是張詠對我的規勸!”

        勸學的原文及翻譯2

          七年級孫權勸學原文

          初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益!泵赡耸季蛯W。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

          《孫權勸學》注釋

          1、初:當初,起初,這里是追述往事的習慣用詞。

          2、權:指孫權,字仲謀,吳郡富春(浙江富陽)人,黃龍元年(公元222年)稱王于武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業,(今江蘇南京)。222年稱帝。

          3、謂……曰:謂,告訴;連用表示“對……說”。

          4、呂蒙:字子明,三國時吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。

          5、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。

          6、今:如今。

          7、當涂:當道;當權

          8、掌事:掌管事務。

          9、辭:推辭,推托。

          10、以:介詞,用。

          11、務:事務。

          12、孤:古時王侯的自稱。

          13、豈:難道。

          14、治經:研究儒家經典。治,研究,專攻!敖洝敝浮对娊洝贰渡袝贰抖Y記》《周易》《春秋》等書。

          15、博士:當時專掌經學傳授的學者的官職。

          16、邪(yé):通“耶”,語氣詞,表示反問或疑問的語氣。

          17、但:只,僅。

          18、當:應當。

          19、涉獵:粗略地閱讀。

          20、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

          21、耳:語氣詞,表示限制語氣,罷了。

          22、多務:事務多,雜事多。務,事務。

          23、孰若:與……相比如何;誰像(我)。孰:誰,哪個;若:比得上。

          24、益:好處。

          25、乃:于是,就。

          26、始:開始。

          27、就學:指從事學習。

          28、及:到了……的時候。

          29、過:到。

          30、尋陽:縣名,如今湖北黃梅西南。

          31、與:和。

          32、論議:討論議事。

          33、大:非常,十分。

          34、驚:驚奇。

          35、者:用在時間詞后面,無翻譯。

          36、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。

          37、非復:不再是。復:再。

          38、吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味,F指才識尚淺的人。

          39、士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾”。

          40、即:就。

          41、更:重新。

          42、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。

          43、大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。

          44、何:為什么。

          45、見事:認清事物。

          46、乎:啊。表感嘆或反問語氣。

          47、遂:于是,就。

          48、拜:拜見。

          49、別:離開。

          50、為:成為。

          51、阿蒙:名字前面加阿,有親昵的.意思。

          52、肅:指魯肅。

          《孫權勸學》譯文

          當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權掌管大事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁忙來推辭。孫權說:“我難道想要你研究儒家經典當博士嗎?只是應當粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說(軍中)事務繁忙,誰比得上我(事務多)呢?我經常讀書,自認為有很大的好處。”呂蒙于是開始學習。到了魯肅來到尋陽的時候,(魯肅)與呂蒙討論議事,(魯肅)十分驚奇地說:“以你現在的才干和謀略,不再是當年的吳下呂蒙了!”呂蒙說:“讀書人離別多日,就要重新用新的眼光看待,長兄知道這件事太晚了。 濒斆C于是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友,然后分別了。

          《孫權勸學》教案

          學習目標

          1、學習、積累文言文詞匯。

          2、理解文章內容,背誦課文,理解文章主旨。(重點)

          3、反復朗讀課文,深入品味人物語言,分析人物性格。(難點)

          學法指導

          朗讀法,圈點批注法,自主、合作、探究法

          課前準備:收集資料。

          孫權:

          呂蒙:

          魯肅:

          司馬光:

          《資治通鑒》:

         一、把課文讀通,讀準字音。(給下列的詞語注音)

          卿( )涉獵( )邪( )孰( )更( )遂( )

          二、試畫出課文的停頓。

          三、解釋下列詞語。

          卿:

          當涂:辭:

          博士:(今義:)

          乃:涉獵:

          治經:見:

          往事:(今義:)

          非復:更:

          刮目相待:

          見事:及:

          遂:才略:

          四、翻譯句子。

          1、卿今當涂掌事,不可不學

          2、孤常讀書,自以為大有所益

          3、卿今者才略,非復吳下阿蒙

          4、士別三日,即更刮目相待

          5、及魯肅過尋陽,與蒙論議

          6、孤豈欲卿治經為博士邪

          7、但當涉獵,見往事耳

          8、卿言多務,孰若孤

          9、蒙辭以軍中多務

          10、蒙乃始就學

          五、分角色朗讀,分析人物性格。

          1、學生分別找出孫權、呂蒙、魯肅說的話,小組內模擬人物的語氣進行對話,想一想該以什么神態、語氣說?表現了人物的什么心理?體現了人物的什么性格特征?

          人物說話內容語氣(神態性格特征

          孫權

          呂蒙

          魯肅

          2、學習本篇文章后,文中的三個人物,你最喜歡哪個人物?為什么?

          六、背誦課文,談談自己學習課文后的收獲、啟示。(你懂得了什么道理?)

          七、課后作業

          當方仲永遇上呂蒙會發生什么有趣的事情呢?發揮你的想象,寫一篇500字的作文。

          作者簡介

          司馬光(1019年11月17日—1086年10月11日),字君實,號迂叟。漢族。陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人[1—2],世稱涑水先生。北宋政治家、史學家、文學家。

          宋仁宗寶元元年(1038年),司馬光登進士第,累進龍圖閣直學士。宋神宗時,因反對王安石變法,離開朝廷十五年,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,為人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功刻苦、勤奮。以“日力不足,繼之以夜”自詡,其人格堪稱儒學教化下的典范,歷來受人景仰。

          司馬光生平著作甚多,主要《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

        勸學的原文及翻譯3

          勸學詩

          宋代:朱熹

          少年易老學難成,一寸光陰不可輕。(一作:少年易學老難成)

          未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。

          譯文及注釋

          譯文

          青春的日子十分容易逝去,學問卻很難獲得成功,所以每一寸光陰都要珍惜,不能輕易放過。沒等池塘生春草的美夢醒來,臺階前的梧桐樹葉就已經在秋風里沙沙作響了。

          注釋

          1、池塘春草夢:這是一個典故,源于《南史·謝方明傳》,謝方明之子惠連,年十歲能屬文,族兄靈運嘉賞之,云:“每有篇章,對惠連輒得佳話!眹L于永嘉西堂四詩,競日不就,忽夢見惠連,即得“池塘生春草”,大以為工。常云:“此語神功,非吾語也!薄俺靥辽翰,園柳變鳴禽”是謝靈運《登池上樓》中的詩句,后被贊譽為寫春意的千古名句,此處活用其典,意謂美好的青春年華將很快消逝,如同一場春夢。

          2、秋聲:秋時西風作,草木凋零,多肅殺之聲。

          賞析

          這是一首逸詩,具體寫作年代不詳,大約在紹興末年(1162)。日本盛傳此詩,我國大陸亦不脛而走,以為為朱熹所作,姑且存以備考。其主旨是勸青年人珍視光陰,努力向學,用以勸人,亦用于自警。該詩語言明白易懂,形象鮮明生動,把時間快過,歲月易逝的'程度,用池塘春草夢未覺,階前梧桐忽秋聲來比喻,十分貼切,倍增勸勉的力量。

        勸學的原文及翻譯4

          1.原文

          君子曰:學不可以已。青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩,(róu)以為輪,其曲中規。雖有(yòu)槁暴(pù),不復挺者,使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。

          吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也。吾嘗而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生(xìng)非異也,善假于物也。

          積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。

          2.字音

          木直中(zhng)繩

         。╮óu)

          槁(gǎo)暴(pù)

          就礪(lì)

          參(cān)省(xǐng)

          須臾(yú)

         。╭ì)

          楫(jí)

          生(xìng)非異

          跬(kuǐ)步

          騏驥(qíjì)

          駑(nú)馬十駕

          鍥(qiè)而舍之

          金石可鏤(lu)

          螯(áo)

          蛇鱔(shàn)

          3.注釋

          1、君子:這里指有才能的人。

          2、已:停止。

          3、青取之于藍:靛青,從藍草中取得。青,靛青,一種染料。藍,蓼藍。蓼(liǎo)藍:一年生草本植物,莖紅紫色,葉子長橢圓形,干時暗藍色。花淡紅色,穗狀花序,結瘦果,黑褐色。葉子含藍汁,可以做藍色染料。

          4、青于藍:比蓼藍(更)深。

          5、中繩:(木材)合乎拉直的墨線。木工用拉直的墨線來取直。

          6、規:圓規,測圓的工具。

          7、雖有槁暴:即使又被風吹日曬而干枯了。有,通“又”。槁,枯。暴,同“曝”,日曬。槁暴,枯干。

          8、挺:直。

          9、受繩:經墨線丈量過。

          10、金:指金屬制的刀劍等。

          11、就礪:拿到磨刀石上去磨。礪,磨刀石。就,動詞,接近,靠近。

          12、參省乎己:對自己檢查、省察。參,一譯檢驗,檢查;二譯同“叁”,多次。省,省察。乎,介詞,于。

          13、吾嘗終日而思矣:而,表修飾

          14、須臾:片刻,一會兒。

          15、:提起腳后跟。

          16、博見:看見的范圍廣,見得廣。

          17、而見者遠:意思是遠處的人也能看見。而,表轉折。

          4.譯文

          有道德品行的人說:學習是不可以停止的。靛青,是從藍草里提取出來的,但是比藍草的顏色更深;冰,是由水凝結而成的,但卻比水還要寒冷。木材筆直得可以符合拉直的墨線,如果用火烤把它彎曲成車輪,那么木材的彎度(就)符合圓規的標準了,假如又被風吹日曬而干枯了,它也不會再挺直,是因為經過加工,所以使它成為這樣的。因此木材用墨線量過,再經過輔具加工就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過也就能變得鋒利了,君子廣泛地學習,而且每天檢查并反省自己,那么他就會變得聰明機智,而行為就不會有過錯了。

          我以前整天地思考,卻沒有片刻學習的收獲大;我曾經提起腳后跟眺望遠方,卻不如登上高處看的更為廣闊。登上高處招手,手臂并沒加長,但是人們在遠處也可以看見;順著風向呼喊,聲音并沒增強,但是聽的人卻聽得更清楚。借助車馬的人,腳步并不快,卻能到達千里之外;借助船舶楫槳的人,不一定逗善于游水,卻能橫渡長江黃河。君子的本性并沒有差別,只是善于借助外物罷了。

          堆積土石變成了高山,風雨就從這里興起了;水流匯積成為深淵,蛟龍就從這兒誕生了;積累善行從而養成高尚的品德,精神就可以達到很高的境界,圣人的思想也就具備了。因此不積累一步半步的行程,就沒有辦法實現千里之遠;不積累細小的流水,就沒有辦法匯聚成江河大海。千里馬一跨越,也不足十步之遠;劣馬拉車走十天,也可以走得很遠,它的成功就在于不停的走。雕刻一件物品但后放棄了,腐爛的'木頭也刻不斷。若不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有鋒利的爪牙和強健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下喝到泉水,這是因為它用心專一啊。蟹有六條腿與兩個蟹鉗,但是若沒有蛇、鱔的洞穴,它就無處藏身,這就是因為它用心浮躁啊。

          5.一詞多義

          (1)于

          青,取之于藍。 (從,介詞)

          而青于藍 (比,介詞)

          君子生非異也,善假于物也” (對于,介詞)

          (2)而

          青,取之于藍,而青于藍 (表轉折,但是,連詞)

          君子博學而日參省乎己 (表遞進,而且,連詞)

          吾嘗終日而思矣 (表修飾,連詞)

          積善成德,而神明自得,圣心備焉 (表順接,就,于是,連詞)

          6.古今異義

          蚓無爪牙之利 古義:爪子和牙齒;今義:幫兇、走狗。

          金就礪則利 古義:金屬制品,此代指金屬制的刀劍等; 今義:黃金。

          君子博學而日參省乎己 古義:檢查; 今義:探究并領會。

          7.通假字

          以為輪 通 “А保 以火烘木,使其彎曲。

          雖有槁暴 有 通 “又”。暴 通 曝, 曬干。

          則知明而行無過矣 知 通 “智”, 智慧。

          君子生非異也 生 通 “性”,天賦,資質。

          8.詞類活用

          1、君子博學而日參省乎己:日,名詞作狀語,每天。

          2、非利足也,而致千里:利,形容詞使動用法,使……快;以為輪/使之然也:(,通","使……彎曲")

          3、非能水也,而絕江河:水,名詞作動詞,游泳,游水。

          4、上食埃土:上,方位名詞作狀語,向上。

          5、下飲黃泉:下,方位名詞作狀語,向下。

          9.介詞結構后置

          1、青,取之【于藍】,于,介詞,引出動作的處所,可譯為“從”。

          2、青【于藍】:于,介詞,表比較,可譯為“比”。

          3、寒【于水】:于,介詞,表比較,可譯為“比”。

          4、君子博學而日參省【乎己】:乎,相當于介詞“于”,引出動作的對象,可譯為“對”。

          10.古今異義

          1、以為輪——古義:介詞“以”+動詞“為”,使……成為。今義:認為。

          2、君子博學而日參省乎己——古義:廣泛地學習。今義:學問廣博精深。

          3、用心一也/用心躁也——古義:兩個詞。用,介詞,因為;心,心思。今義:集中注意力;多用心力。

          4、非蛇鱔之穴無可寄托者——古義:藏身。今義:把理想、希望、感情等放在某人身上或某種事物上。

        勸學的原文及翻譯5

          原文:

          初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益!泵赡耸季蛯W。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

          譯文

          當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權管事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多來推托。孫權說:“我難道想要你研究儒家經典,成為博士(專掌經學傳授的學官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍務繁多,誰比得上我(事務多)呢?我經常讀書,自己覺得獲益很多!眳蚊捎谑情_始學習。當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:“你現在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學識的)阿蒙了!”呂蒙說:“志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清事物怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友后分別了。

          注釋1、初:當初,起初,這里是追述往事的習慣用詞。

          2、權:指孫權,字仲謀,吳郡富春(浙江富陽)人,黃龍元年(公元222年)稱王于武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業,(今江蘇南京)。229年稱帝。

          3、謂……曰:謂,告訴;連用表示“對……說”。

          4、呂蒙:字子明,三國時吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。

          5、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。

          6、今:當今。

          7、當涂:當道,當權。

          8、掌事:掌管政事。

          9、辭:推托。

          10、以:介詞,用。

          11、務:事務。

          12、孤:古時王侯的自稱。

          13、豈:難道。

          14、治經:研究儒家經典。治,研究!敖洝敝浮对娊洝贰渡袝贰抖Y記》《周易》《春秋》等書。

          15、博士:當時專掌經學傳授的學官。

          16、邪(yé):通“耶”,語氣詞,表示反問或疑問的語氣。

          17、但:只,僅。

          18、當:應當。

          19、涉獵:粗略地閱讀。

          20、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

          21、耳:語氣詞,表示限制語氣,罷了。

          22、多務:事務多,雜事多。務,事務。

          23、孰若:與……相比如何;誰像(我)。孰:誰,哪個;若:比得上。

          24、益:好處。

          25、乃:于是,就。

          26、始:開始。

          27、就學:指從事學習。就,單獨翻譯為 從事。

          28、及:到了……的時候。

          29、過:到。

          30、尋陽: 縣名,在湖北黃梅西南。

          31、論議:討論議事。

          32、大:非常,十分。

          33、驚:驚奇。

          34、者:用在時間詞后面,不譯。

          35、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。

          36、非復:不再是。復:再,又。

          37、吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味,F指才識尚淺的人。

          38、士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾”。士,讀書人。

          39、即:就。

          40、更(gēng):重新。

          41、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。

          42、大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。

          43、何:為什么。

          44、見事:認清事物。見,認清,識別。

          45、乎:啊。表感嘆或反問語氣。

          46、遂:于是,就。

          47、拜:拜見。

          48、別:離開。

          通假字

          孤豈欲卿治經為博士邪!

          邪:通“耶”,語氣詞。表反問語氣。

          卿今當涂掌事。

          當涂:“涂”通“途”,道路,仕途。亦作當權。

          詞類活用

          1.蒙辭以軍中多務 辭:狀語后置,名詞作動詞。

          2.大兄何見事之晚乎 之:主謂取獨。

          一詞多義

          以:

          蒙辭以軍中多務。(介詞,用)

          自以為大有所益。(認為)

          當:

          但當涉獵。(應當)

          當涂掌事。(掌管)

          見:

          見往事耳。(了解)

          大兄何見事之晚乎。(認清)

          古今異義

         。赊o以軍中多務)辭:

          古義:推辭。

          今義:告別,不接受,解雇。

          (孤豈欲卿治經為博士邪)孤:

          古義:古時候王侯的自稱,我。

          今義:獨自,孤獨。

          (孤豈欲卿治經為博士邪)治:

          古義:研究。

          今義:治理。

         。ü仑M欲卿治經為博士邪)博士:

          古義:當時專掌經學傳授的學官。

          今義:學位的最高一級

         。棒斆C過尋陽)及:

          古義:到了······的時候

          今義:以及。

         。棒斆C過尋陽)過:

          古義:到。

          今義:經過。

         。锤文肯啻└

          古義:重新。

          今義:更加。

         。ǖ斏娅C)但:

          古義:只。

          今義:轉折連接詞,但是。

         。ǖ斏娅C)涉獵:

          古義:粗略的閱讀

          今義:捕捉獵物

         。ㄒ娡露┩拢

          古義:歷史。

          今義:過去的事。

         。ㄗ砸詾榇笥兴妫┐螅

          古義:很。

          今義:指面積、體積、容量、數量、強度、力量超過一般或超過所比較的對象。

          (蒙乃始就學)就:

          古義:從事。

          今義:就。

         。ù笮趾我娛轮砗酰┮姡

          古義:認清。

          今義:看見。

          特殊句式

          倒裝句

          蒙辭以軍中多務。

          即:蒙以軍中多務辭。(介詞結構后置)

          反問句:

          孤豈欲卿治經為博士邪(嗎)!

          卿言多務,孰若孤?

          文章結構

          1. 孫權勸學

          2. 呂蒙始學

          3. 魯肅贊學:"非復吳下阿蒙,拜蒙母,結友而別"

          賞析

          該文是根據先前的史書改寫的`。因先前的史書已有較詳細的記載,而又無新的史料可以補充,所以文章是根據從略的原則對先前史書的有關記載進行改寫的。文章篇幅小,僅119字,雖極簡略但剪裁精當,不僅保留了原文的精華和故事的完整性,而且以更精練的文筆突出了人物的風采,是一篇成功的改寫之作。

          該文以對話為主,其他內容均簡說或不說。如對呂蒙的學習情況,僅以“蒙乃始就學”一句加以概括,至于他讀了哪些書,又如何用功則只字未提。后文中呂蒙二人的談話,只用一句“與蒙論議”來交代,兩人談論的是什么話題,呂蒙的哪些見解讓魯肅起敬的都略去不寫。詳略的安排極其精當。 除對話外的其他語言也非常簡省而意賅。情節發展上,孫權的刻意勸學終使呂蒙就學,他就學后的淵博學識又使魯肅驚嘆,呂蒙又緊承其嘆發出“士別三日,即更刮目相待”的自信之語,上下文銜接自然,前因后果,井然有序。

          該文寫的是呂蒙在孫權勸說下“乃始就學”。孫權勸學,先向呂蒙指出“學”的必要性,即因其“當涂掌事”的重要身份而“不可不學”;繼而現身說法,指出“學”的可能性。使呂蒙無可推辭、“乃始就學”。從孫權的話中,既可以看出他的善勸,又可以感到他對呂蒙的親近、關心和期望,而又不失人主的身份!扒浣裾卟怕,非復吳下阿蒙”,是情不自禁的贊嘆,可見魯肅十分驚奇的神態,以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,表現呂蒙因“學”而使才略有了令人難以置信的驚人長進。需要指出的是,魯肅不僅地位高于呂蒙,而且很有學識,由他說出這番話,更可表明呂蒙的長進確實非同一般!笆縿e三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎?”是呂蒙對魯肅贊嘆的巧妙接應。從呂蒙的答話中可見呂蒙頗為自得的神態,呂蒙以當之無愧的坦然態度,表明自己才略長進之快之大。孫權的話是認真相勸,魯肅、呂蒙的話則有調侃的意味,二者的情調是不同的。其才略很快就有驚人的長進而令魯肅嘆服并與之“結友”的故事,說明了人只要肯學習就會有長進,突出了學習重要性。

          讀書使呂蒙的言談大有智慧,所以魯肅的語氣重在驚嘆:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”呂蒙也僅說了一句話:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”話中既有對魯肅大驚小怪的不以為然,更有一種書中多閱歷,胸中有丘壑的自信,令人油然而生一種敬羨之情。呂蒙讀書的功效是通過魯肅的與呂蒙的對話從側面展現出來的,他的驚嘆襯托出了呂蒙今非昔比的事實。而話中的“吳下阿蒙”又將呂蒙的過去與現在進行了一個縱向的對比,得出了“變”的結論,而呂蒙之“變”的核心正是“才略”的猛增。

          呂蒙的謙虛好學, 魯肅的英雄惜英雄,三位一體,足顯作者的文筆功架之深厚。

        勸學的原文及翻譯6

          三更燈火五更雞,正是男兒讀書時。

          黑發不知勤學早,白首方悔讀書遲。

          譯文

          每天三更半夜到雞啼叫的時候,是男孩子們讀書的最好時間。

          少年不知道早起勤奮學習,到老了后悔讀書少就太遲了。

          注釋

          更:古時夜間計算時間的單位,一夜分五更,每更為兩小時。午夜11點到1點為三更。

          五更雞:天快亮時,雞啼叫。

          黑發:年少時期,指少年。

          白首:頭發白了,這里指老年。方:才。

          賞析

          《勸學》中的“勸”起著統領全篇的作用!皠瘛苯忉尀椤懊銊睢钡囊馑。作者在這篇以《勸學》為的詩歌中,勸勉青少年要珍惜少壯年華,勤奮學習,有所作為,否則,到老一事無成,后悔已晚。使孩子初步理解人生短暫,從而提高學習的積極性。詩歌以短短的28個字便揭示了這個深刻的道理,達到了催人奮進的效果。

          “三更燈火五更雞”是指勤勞的人、勤奮學習的學生在三更半夜時還在工作、學習,三更時燈還亮著,熄燈躺下稍稍歇息不久,五更的雞就叫了,這些勤勞的.人又得起床忙碌開了。第一句用客觀現象寫時間早,引出第二句學習要勤奮,要早起“正是男兒讀書時”為第一句作補充,表達了年少學習時應該不分晝夜學習,通過努力學習才能報家報國,建功立業。

          “黑發不知勤學早,白首方悔讀書遲!睂懙氖悄贻p的時候不好好學習到了年紀大了,在想要學習也晚了。句子中“黑發”,“白首”是采用借代的修辭方法,借指青年和老年。通過對比的手法,突出讀書學習要趁早,不要到了老了后悔了才去學習。從結構上看,三、四句為對偶句,“黑發”與“白首”前后呼應,互相映襯,給讀者留下深刻的印象。

          這首詩深入淺出,自然流暢,富含哲理。核心是“黑發早勤學,白首讀書遲”。作為有志氣的人,要注意抓緊時間讀書學習修身養性,最好的讀書時間是在三更五更,晨讀不息;而且只有年年月月刻苦堅持,才能真正學到報國興家立業的本領。從學習的時間這一角度立意,勸勉年輕人不要虛度光陰,要及早努力學習,免得將來后悔。詩人是從學習的意義,作用和學習應持的態度方法等角度立意,希望人們重視后天學習,以加強自身的行為修養。

          創作背景

          顏真卿3歲喪父后家道中落,母親殷氏對他寄予厚望,實行嚴格的家庭教育。他自己也格外自律,每日勤學苦讀。這首詩正是顏真卿為了勉勵后人所寫。

          顏真卿

          顏真卿(709年-784年8月23日),字清臣,小名羨門子,別號應方,京兆萬年(今陜西西安)人,祖籍瑯玡臨沂(今山東臨沂)。唐朝名臣、書法家,秘書監顏師古五世從孫 、司徒顏杲卿從弟。顏真卿書法精妙,擅長行、楷。初學褚遂良,后師從張旭,得其筆法。其正楷端莊雄偉,行書氣勢遒勁,創“顏體”楷書,對后世影響很大。與趙孟頫、柳公權、歐陽詢并稱為“楷書四大家”。又與柳公權并稱“顏柳”,被稱為“顏筋柳骨”。又善詩文,有《韻海鏡源》、《禮樂集》、《吳興集》、《廬陵集》、《臨川集》,均佚。宋人輯有《顏魯公集》。

        勸學的原文及翻譯7

          原文

          初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。

          權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益!泵赡耸季蛯W。

          及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

          ——宋代·司馬光 撰《孫權勸學》

          譯文及注釋

          譯文

          當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權管事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多來推托。孫權說:“我難道想要你研究儒家經典,成為博士嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍務繁多,誰比得上我事務多呢?我經常讀書,自己覺得獲益頗多。”呂蒙于是開始學習。

          等到魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:“你現在軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是吳下時沒有才學的阿蒙了!”呂蒙說:“與讀書的人分別幾天,就應當用新的眼光看待,長兄你知曉事情怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為好友后分別了。

          注釋

          初:當初,起初,這里是追述往事的習慣用詞。

          權:指孫權,字仲謀,吳郡富春(浙江富陽)人,黃龍元年(公元222年)稱王于武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業,(今江蘇南京)。229年稱帝。

          謂……曰:謂,告訴;連用表示“對……說”。

          呂蒙:字子明,三國時吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。

          卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。

          今:當今。

          當涂:當道,當權。

          掌事:掌管政事。

          辭:推托。

          以:介詞,用。

          務:事務。

          孤:古時王侯的自稱。

          豈:難道。

          治經:研究儒家經典。治,研究!敖洝敝浮对娊洝贰渡袝贰抖Y記》《周易》《春秋》等書。

          博士:當時專掌經學傳授的學官。

          邪(yé):通“耶”,語氣詞,表示反問或疑問的語氣。

          但:只,僅。

          當:應當。

          涉獵:粗略地閱讀。

          見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

          耳:語氣詞,表示限制語氣,罷了。

          多務:事務多,雜事多。務,事務。

          孰若:與……相比如何;誰像(我)。孰:誰,哪個;若:比得上。

          益:好處。

          乃:于是,就。

          始:開始。

          就學:指從事學習。就,單獨翻譯為 從事。

          及:到了……的時候。

          過:到。

          尋陽: 縣名,在湖北黃梅西南。

          論議:討論議事。

          大:非常,十分。

          驚:驚奇。

          者:用在時間詞后面,不譯。

          才略:軍事方面或政治方面的'才干和謀略。

          非復:不再是。復:再,又。

          吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味。現指才識尚淺的人。

          士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾”。士,讀書人。

          即:就。

          更(gēng):另,另外。

          刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。

          大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。

          何:為什么。

          見事:知曉事情。

          乎:啊。表感嘆或反問語氣。

          遂:于是,就。

          拜:拜見。

          別:離開。

          道理啟示

         。1)我們不要忙一成不變的態度看待他人,要忙開放的眼光看待事物。

          (2)不能因為事情繁忙以放棄學習,堅持讀書是有益的。

         。3)要善于聽取他人好的建議或意見并去做。

         。4)告訴我們一個人只要廣泛涉獵以會學有所成。

         。5)不但自己要學好,還要催動附近的人也要學習,讓社會也一起進步。

         。6)勸人要講究策略。

          (7)不要找借口不聽從別人。

         。8)只要發奮學習,以能積學修業,學有所成。

         。9)讀書給人忙樂趣,給人忙光彩,給人忙才干。

         。10)一個人即使基礎差,但只要端正態度,刻苦努力,以能學到知識,并提高自己的認知水平和辦事能力。

         。11)求知可忙改變人的天性。人的天性猶如野生的花草,求知學習好比修剪移栽。只要你愿意,你以會成活并成長。

        勸學的原文及翻譯8

          原文

          初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權 曰:“孤豈欲卿治經為博士邪(語氣詞,通“耶”)!但當涉獵,見往事耳。 卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益!泵赡耸季蛯W。及魯(lù)肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂(suì多音字)拜蒙母,結友而別。

          譯文

          當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權掌管政事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多的理由來推托。孫權說:“我難道是想要你研究儒家經典成為傳授經書的學官嗎?只是應當粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍中事務繁多,誰能比得上我呢?我經常讀書,(我)自認為(讀書對我)有很大的好處!眳蚊捎谑蔷烷_始學習。等到魯肅到尋陽的時候,和呂蒙論議國家大事,(魯肅)驚訝地說:“你現在的才干和謀略,不再是以前那個吳縣的阿蒙了!”呂蒙說:“和有抱負的人分開一段時間后,就要用新的眼光來看待,長兄怎么認清事物這么晚啊!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友才分別。

          注釋

          1、初:當初,這里是追述往事的習慣用詞。

          2、權:指孫權,字仲謀,黃龍元年(公元222年)稱王于建業(今江蘇南京),國號吳,不久遷都武昌(今湖北鄂城)。229年稱帝。

          3、謂:告訴,對……說,常與“曰”連用。

          4、卿:古代君對臣或長輩對晚輩的愛稱。

          5、今:現在。

          6、涂:同“途”。當涂掌事:當涂,當道,即當權的意思。掌事,掌管政事(異議:當涂:地名)。

          7、辭:推托。

          8、多務:事務多,雜事多。務,事務。

          9、孤:古時候王侯的自稱。

          10、治經:研究儒家經典。"經”指四書五經,四書:《大學》《中庸.》《論語》《孟子》,五經:《詩經》《尚書》《禮記》《易經》《春秋》

          11、博士:當時專掌經學傳授的學官。

          12、但:只,僅。

          13、涉獵:粗略地閱讀

          14、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

          15、乃:于是,就。

          16、及:到了…的時候。

          17、過:到;到達。

          18、尋陽:縣名,現在湖北黃梅西南。

          19、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。

          20、非復:不再是。

          21、大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。

          22、但:只,僅。

          23、孰若:誰比的.上;誰像(我)。孰:誰,若:像。

          24、就:從事。

          25、遂:于是,就。

          26、士別三日:有抱負的人分別幾天。三:幾天,這里指“少”(與常見的“多”的解釋不同)。

          27、何:為什么。

          28、呂蒙:東吳名將,汝南富陂(今安徽阜陽)人

          29、耳:表示限制,語氣詞,相當于“罷了”。

          30、始:開始。

          31、與:和。

          32、論議:談論,商議。

          33、大:非常,十分。

          34、驚:驚奇。

          35、今:現在。

          36、者:用在時間詞后面,無翻譯。

          37、復:再。

          38、即:就。

          39、拜:拜見。

          40、待:等待。

          41、吳下阿蒙:三國時吳國名將呂蒙,對呂蒙親昵的稱呼;在吳下時的沒有文學的阿蒙。

          42、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼睛。

          43、更:重新。

          44、阿蒙:名字前加“阿”,有親昵的意味。

          45、邪(yé):通“耶”,語氣詞。

          46、乎:啊。表感嘆語氣。

          47、以:用

          48、見事:認清事物

          文章道理

          1)通過孫權勸告呂蒙讀書,呂蒙讀書后大有長進的故事,告訴我們開卷有益的道理。

          2)我們不要以一成不變的態度看待他人,要以開放的眼光看待事物。

          3)不能因為事情繁忙就放棄學習,堅持讀書是有益的。

          4)要善于聽取他人好的建議或意見并去做。

          5)告訴我們一個人只要廣泛涉獵就會學有所成。

          6) 不但自己要學好,還要催動附近的人也要學習,讓社會也一起進步。

          7) 做人不能太驕傲,要謙虛。

          8)勸人要講究策略。

          9)不能找借口輕言放棄。

          10)只要發奮學習,就能積學修業,學有所成。

          11)與《傷仲永》相比,突出了后天教育的重要性。

        勸學的原文及翻譯9

          原文:

          勸學

          孟郊〔唐代〕

          擊石乃有火,不擊元無煙。

          人學始知道,不學非自然。

          萬事須己運,他得非我賢。

          青春須早為,豈能長少年。

          譯文:

          只有擊打石頭,才會有火花;如果不擊打,連一點兒煙也不冒出。人也是這樣,只有通過學習,才能掌握知識;如果不學習,知識不會從天上掉下來。任何事情必須自己去實踐,別人得到的知識不能代替自己的才能。青春年少時期就應趁早努力,一個人難道能夠永遠都是“少年”嗎?

          注釋:

          乃:才。元:原本、本來。始:方才。道:事物的'法則、規律。這里指各種知識。非:不是。自然:天然。運:運用。賢:才能。青春:指人的青年時期。豈:難道。長:長期。

          孟郊

          孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人,F存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。

        勸學的原文及翻譯10

          原文:

          勸學

          君子曰:學不可以已。

          青,取之于藍,而青于藍;

          冰,水為之,而寒于水。

          木直中繩,輮以為輪,其曲中規。

          雖有槁暴(pù),不復挺者,輮使之然也。

          故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。

          故不登高山,不知天之高也;

          不臨深溪,不知地之厚也;

          不聞先王之遺言,不知學問之大也。

          干、越、夷、貉之子,生而同聲,長而異俗,教使之然也。

          詩曰:“嗟爾君子,無恒安息。

          靖共爾位,好是正直。

          神之聽之,介爾景福。

          ”神莫大于化道,福莫長于無禍。

          吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也;

          吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。

          登高而招,臂非加長也,而見者遠;

          順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。

          假輿馬者,非利足也,而致千里;

          假舟楫者,非能水也,而絕江河。

          君子生非異也,善假于物也。

         。ň由ǎ盒裕┠戏接续B焉,名曰蒙鳩,以羽為巢,而編之以發,系之葦苕,風至苕折,卵破子死。

          巢非不完也,所系者然也。

          西方有木焉,名曰射干,莖長四寸,生于高山之上,而臨百仞之淵,木莖非能長也,所立者然也。

          蓬生麻中,不扶而直;

          白沙在涅,與之俱黑。

          蘭槐之根是為芷,其漸之滫,君子不近,庶人不服。

          其質非不美也,所漸者然也。

          故君子居必擇鄉,游必就士,所以防邪辟而近中正也。

          物類之起,必有所始。

          榮辱之來,必象其德。

          肉腐出蟲,魚枯生蠹。

          怠慢忘身,禍災乃作。

          強自取柱,柔自取束。

          邪穢在身,怨之所構。

          施薪若一,火就燥也,平地若一,水就濕也。

          草木疇生,禽獸群焉,物各從其類也。

          是故質的張,而弓矢至焉;

          林木茂,而斧斤至焉;

          樹成蔭,而眾鳥息焉。

          醯酸,而蚋聚焉。

          故言有招禍也,行有招辱也,君子慎其所立乎!

          積土成山,風雨興焉;

          積水成淵,蛟龍生焉;

          積善成德,而神明自得,圣心備焉。

          故不積跬步,無以至千里;

          不積小流,無以成江海。

          騏驥一躍,不能十步;

          駑馬十駕,功在不舍。

          鍥而舍之,朽木不折;

          鍥而不舍,金石可鏤。

          蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。

          蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。

          是故無冥冥之志者,無昭昭之明;

          無惛惛之事者,無赫赫之功。

          行衢道者不至,事兩君者不容。

          目不能兩視而明,耳不能兩聽而聰。

          螣蛇無足而飛,鼫鼠五技而窮。

          《詩》曰:“尸鳩在桑,其子七兮。

          淑人君子,其儀一兮。

          其儀一兮,心如結兮!

          ”故君子結于一也。

          昔者瓠巴鼓瑟,而流魚出聽;

          伯牙鼓琴,而六馬仰秣。

          故聲無小而不聞,行無隱而不形。

          玉在山而草潤,淵生珠而崖不枯。

          為善不積邪?

          安有不聞者乎?

          學惡乎始?

          惡乎終?

          曰:其數則始乎誦經,終乎讀禮;

          其義則始乎為士,終乎為圣人,真積力久則入,學至乎沒而后止也。

          故學數有終,若其義則不可須臾舍也。

          為之,人也;

          舍之,禽獸也。

          故書者,政事之紀也;

          詩者,中聲之所止也;

          禮者,法之大分,類之綱紀也。

          故學至乎禮而止矣。

          夫是之謂道德之極。

          禮之敬文也,樂之中和也,詩書之博也,春秋之微也,在天地之間者畢矣。

          君子之學也,入乎耳,著乎心,布乎四體,形乎動靜。

          端而言,蝡而動,一可以為法則。

          小人之學也,入乎耳,出乎口;

          口耳之間,則四寸耳,曷足以美七尺之軀哉!

          古之學者為己,今之學者為人。

          君子之學也,以美其身;

          小人之學也,以為禽犢。

          故不問而告謂之傲,問一而告二謂之囋。

          傲、非也,囋、非也;

          君子如向矣。

          學莫便乎近其人。

          禮樂法而不說,詩書故而不切,春秋約而不速。

          方其人之習君子之說,則尊以遍矣,周于世矣。

          故曰:學莫便乎近其人。

          學之經莫速乎好其人,隆禮次之。

          上不能好其人,下不能隆禮,安特將學雜識志,順詩書而已耳。

          則末世窮年,不免為陋儒而已。

          將原先王,本仁義,則禮正其經緯蹊徑也。

          若挈裘領,詘五指而頓之,順者不可勝數也。

          不道禮憲,以詩書為之,譬之猶以指測河也,以戈舂黍也,以錐餐壺也,不可以得之矣。

          故隆禮,雖未明,法士也;

          不隆禮,雖察辯,散儒也。

          問楛者,勿告也;

          告楛者,勿問也;

          說楛者,勿聽也。

          有爭氣者,勿與辯也。

          故必由其道至,然后接之;

          非其道則避之。

          故禮恭,而后可與言道之方;

          辭順,而后可與言道之理;

          色從而后可與言道之致。

          故未可與言而言,謂之傲;

          可與言而不言,謂之隱;

          不觀氣色而言,謂瞽。

          故君子不傲、不隱、不瞽,謹順其身。

          詩曰:“匪交匪舒,天子所予。

          ”此之謂也。

          百發失一,不足謂善射;

          千里蹞步不至,不足謂善御;

          倫類不通,仁義不一,不足謂善學。

          學也者,固學一之也。

          一出焉,一入焉,涂巷之人也;

          其善者少,不善者多,桀紂盜跖也;

          全之盡之,然后學者也。

          君子知夫不全不粹之不足以為美也,故誦數以貫之,思索以通之,為其人以處之,除其害者以持養之。

          使目非是無欲見也,使耳非是無欲聞也,使口非是無欲言也,使心非是無欲慮也。

          及至其致好之也,目好之五色,耳好之五聲,口好之五味,心利之有天下。

          是故權利不能傾也,群眾不能移也,天下不能蕩也。

          生乎由是,死乎由是,夫是之謂德操。

          德操然后能定,能定然后能應。

          能定能應,夫是之謂成人。

          天見其明,地見其光,君子貴其全也。

          譯文:

          君子說:學習不可以停止的。

          譬如靛青這種染料是從藍草里提取的,然而卻比藍草的顏色更青;冰塊是冷水凝結而成的,然而卻比水更寒冷。木材筆直,合乎墨線,但是(用火萃。┦顾鼜澢绍囕,(那么)木材的彎度(就)合乎(圓到)如圓規畫的一般的標準了,即使又曬干了,(木材)也不會再挺直,用火萃取使它成為這樣的。所以木材經墨線比量過就變得筆直,金屬制的刀劍拿到磨刀石上去磨就能變得鋒利,君子廣博地學習,并且每天檢驗反省自己,那么他就會智慧明理并且行為沒有過錯了。

          因此,不登上高山,就不知天多么高;不面臨深澗,就不知道地多么厚;不懂得先代帝王的遺教,就不知道學問的博大。干越夷貉之人,剛生下來啼哭的聲音是一樣的,而長大后風俗習性卻不相同,這是教育使之如此!对娊洝飞险f:“你這個君子啊,不要總是貪圖安逸。恭謹對待你的本職,愛好正直的德行。神明聽到這一切,就會賜給你洪福祥瑞!本裥摒B沒有比受道德熏陶感染更大了,福分沒有比無災無禍更長遠了。

          我曾經一天到晚地冥思苦想,(卻)比不上片刻學到的知識(收獲大);我曾經踮起腳向遠處望,(卻)不如登到高處見得廣。登到高處招手,手臂并沒有加長,可是遠處的人卻能看見;順著風喊,聲音并沒有加大,可是聽的人卻能聽得很清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以達到千里之外,借助舟船的人,并不善于游泳,卻可以橫渡長江黃河。君子的資質秉性跟一般人沒什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。

          南方有一種叫“蒙鳩”的鳥,用羽毛作窩,還用毛發把窩編結起來,把窩系在嫩蘆葦的花穗上,風一吹葦穗折斷,鳥窩就墜落了,鳥蛋全部摔爛。不是窩沒編好,而是不該系在蘆葦上面。西方有種叫“射干”的草,只有四寸高,卻能俯瞰百里之遙,不是草能長高,而是因為它長在了高山之巔。蓬草長在麻地里,不用扶持也能挺立住,白沙混進了黑土里,就再不能變白了,蘭槐的根叫香艾,一但浸入臭水里,君子下人都會避之不及,不是艾本身不香,而是被浸泡臭了。所以君子居住要選擇好的環境,交友要選擇有道德的人,才能夠防微杜漸保其中庸正直。

          事情的發生都是有起因的,榮辱的降臨也與德行相應。肉腐了生蛆,魚枯死了生蟲,懈怠疏忽忘記了做人準則就會招禍。太堅硬物體易斷裂,太柔弱了又易被束縛,與人不善會惹來怨恨,干柴易燃,低洼易濕,草木叢生,野獸成群,萬物皆以類聚。所以靶子設置好了就會射來弓箭,樹長成了森林就會引來斧頭砍伐,樹林繁茂蔭涼眾鳥就會來投宿,醋變酸了就會惹來蚊蟲,所以言語可能招禍,行為可能受辱,君子為人處世不能不保持謹慎。

          堆積土石成了高山,風雨就從這里興起了;匯積水流成為深淵,蛟龍就從這里產生了;積累善行養成高尚的品德,自然會心智澄明,也就具有了圣人的精神境界。所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達到千里之遠;不積累細小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠;劣馬拉車走十天,(也能到達,)它的成績來源于走個不停。(如果)刻幾下就停下來了,(那么)腐爛的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到土壤里的水,這是由于它用心專一啊。螃蟹有六條腿,兩個蟹鉗,(但是)如果沒有蛇、鱔的洞穴它就無處存身,這是因為它用心浮躁啊。

          因此沒有刻苦鉆研的心志,學習上就不會有顯著成績;沒有埋頭苦干的實踐,事業上就不會有巨大成就。在歧路上行走達不到目的地,同時事奉兩個君主的人,兩方都不會容忍他。眼睛不能同時看兩樣東西而看明白,耳朵不能同時聽兩種聲音而聽清楚。螣蛇沒有腳但能飛,鼫鼠有五種本領卻還是沒有辦法!对姟飞险f:“布谷鳥筑巢在桑樹上,它的幼鳥兒有七只。善良的君子們,行為要專一不偏邪。行為專一不偏邪,意志才會如磐石堅!彼跃拥囊庵緢远▽R。

          古有瓠巴彈瑟,水中魚兒也浮出水面傾聽,伯牙彈琴,拉車的馬會停食仰頭而聽。所以聲音不會因為微弱而不被聽見,行為不會因為隱秘而不被發現。寶玉埋在深山,草木就會很潤澤,珍珠掉進深淵,崖岸就不會干枯。行善可以積累,哪有積善成德而不被廣為傳誦的呢?

          學習究竟應從何入手又從何結束呢?答:按其途徑而言,應該從誦讀《詩》、《書》等經典入手到《禮記》結束;就其意義而言,則從做書生入手到成為圣人結束。真誠力行,這樣長期積累,必能深入體會到其中的樂趣,學到死方能后已。所以學習的教程雖有盡頭,但進取之愿望卻不可以有片刻的懈怠。畢生好學才成其為人,反之又與禽獸何異?《尚書》是政事的記錄;《詩經》是心聲之歸結;《禮記》是法制的前提、各種條例的總綱,所以要學到《禮經》才算結束,才算達到了道德之頂峰!抖Y經》敬重禮儀,《樂經》講述中和之聲,《詩經》《尚書》博大廣闊,《春秋》微言大義,它們已經將天地間的大學問都囊括其中了。

          君子學習,是聽在耳里,記在心里,表現在威儀的舉止和符合禮儀的行動上。一舉一動,哪怕是極細微的言行,都可以垂范于人。小人學習是從耳聽從嘴出,相距不過四寸而已,怎么能夠完美他的七尺之軀呢?古人學習是自身道德修養的需求,現在的人學習則只是為了炫耀于人。君子學習是為了完善自我,小人學習是為了賣弄和嘩眾取寵,將學問當作家禽、小牛之類的禮物去討人好評。所以,沒人求教你而去教導別人叫做浮躁;問一答二的叫啰嗦;浮躁啰嗦都是不對的,君子答問應象空谷回音一般,不多不少、恰到好處。

          學習沒有比親近良師更便捷的了。《禮經》、《樂經》有法度但嫌疏略;《詩經》、《尚書》古樸但不切近現實;《春秋》隱微但不夠周詳;仿效良師學習君子的學問,既崇高又全面,還可以通達世理。所以說學習沒有比親近良師更便捷的了。

          崇敬良師是最便捷的學習途徑,其次就是崇尚禮儀了。若上不崇師,下不尚禮,僅讀些雜書,解釋一下《詩經》《尚書》之類,那么盡其一生也不過是一介淺陋的書生而已。要窮究圣人的智慧,尋求仁義的根本,從禮法入手才是能夠融會貫通的捷徑。就像彎曲五指提起皮袍的領子,向下一頓,毛就完全順了。如果不究禮法,僅憑《詩經》《尚書》去立身行事,就如同用手指測量河水,用戈舂黍米,用錐子到飯壺里取東西吃一樣,是辦不到的。所以,尊崇禮儀,即使對學問不能透徹明了,不失為有道德有修養之士;不尚禮儀,即使明察善辯,也不過是身心散漫無真實修養的淺陋儒生而已。

          如果有人前來向你請教不合禮法之事,不要回答;前來訴說不合禮法之事,不要去追問;在你面前談論不合禮法之事,不要去參與;態度野蠻好爭意氣的,別與他爭辯。所以,一定要是合乎禮義之道的,才給予接待;不合乎禮義之道的,就回避他;因此,對于恭敬有禮的人,才可與之談道的宗旨;對于言辭和順的人,才可與之談道的內容;態度誠懇的,才可與之論及道的精深義蘊。所以,跟不可與之交談的交談,那叫做浮躁;跟可與交談的不談那叫怠慢;不看對方回應而隨便談話的叫盲目。因此,君子不可浮躁,也不可怠慢,更不可盲目,要謹慎地對待每位前來求教的人。《詩經》說:“不浮躁不怠慢才是天子所贊許的!闭f的就是這個道理。

          射出的百支箭中有一支不中靶,就不能算是善射;駕馭車馬行千里的路程,只差半步而沒能走完,這也不能算是善駕;對倫理規范不能融會貫通、對仁義之道不能堅守如一,當然也不能算是善學。學習本是件很需要專心志致的事情,學一陣又停一陣那是市井中的普通人。好的行為少而壞的行為多,桀、紂、拓就是那樣的人。能夠全面徹底地把握所學的知識,才算得上是個學者。

          君子知道學得不全不精就不算是完美,所以誦讀群書以求融會貫通,用思考和探索去理解,效仿良師益友來實踐,去掉自己錯誤的習慣性情來保持養護。使眼不是正確的就不想看、耳不是正確的就不想聽,嘴不是正確的就不想說,心不是正確的就不愿去思慮。等達到完全醉心于學習的理想境地,就如同眼好五色,耳好五聲,嘴好五味那樣,心里貪圖擁有天下一樣。如果做到了這般地步,那么,在權利私欲面前就不會有邪念,人多勢眾也不會屈服的,天下萬物都不能動搖信念;钪侨绱,到死也不變。這就叫做有德行、有操守。有德行和操守,才能做到堅定不移,有堅定不移然后才有隨機應對。能做到堅定不移和隨機應對,那就是成熟完美的人了。到那時天顯現出它的光明,大地顯現出它的廣闊,君子的可貴則在于他德行的完美無缺。

          注音

          木直中(zhòng)繩

          其曲(qu第一聲)中(zhòng)規

          揉(róu)

          槁(gǎo)暴(pù)

          就礪(lì)

          參(cān通“叁”)。▁ǐng)

          知(zhì)明 須臾(yú) 跂(qǐ)

          假舟楫者假(jiǎ)

          楫(jí)

          生(xìng)非異也

          跬(kuǐ )步 騏驥(qí jì) 駑(nú)馬十駕 鍥(qiè)而舍之 金石可鏤(lòu) 螯(áo ) 蛇鱔(shàn) 朽(xiǔ) 假輿(yú) 善假(jiǎ)于物

          朽木不折(zhé)

          爪(zhǎo)牙

          注釋:

          1.君子:指有學問有修養的人。

          2.學不可以已:學習不能停止。

          3.青取之于藍:靛青,從藍草中取得。青,靛青,一種染料。藍,蓼藍。蓼(liǎo)藍:一年生草本植物,莖紅紫色,葉子長橢圓形,干時暗藍色;ǖt色,穗狀花序,結瘦果,黑褐色。葉子含藍汁,可以做藍色染料。于:從

          4.青于藍:比蓼藍(更)深。于:比。

          5、中繩:(木材)合乎拉直的墨線。木工用拉直的墨線來取直。

          6.輮以為輪:輮:通“煣”,用火烤使木條彎曲(一種手工藝)。以:把。為:當作。

          7.規:圓規,測圓的工具。

          8.雖有槁暴:即使又被風吹日曬而干枯了。有,通“又”。槁,枯。暴,同“曝”,曬干。槁暴,枯干。

          9.挺:直。

          10.受繩:用墨線量過。

          11.金:指金屬制的刀劍等。

          12.就礪:拿到磨刀石上去磨。礪,磨刀石。就,動詞,接近,靠近。

          13.君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣:參省乎己:對自己檢查、省察。參,一譯檢驗,檢查;二譯同“叁”,多次。省,省察。乎,介詞,于。博學:廣泛地學習。日:每天。知:通“智”,智慧。明:明達。行無過:行動沒有過錯。

          14.吾嘗終日而思矣:而,表修飾

          15.須臾:片刻,一會兒。

          16.跂:提起腳后跟。

          17.博見:看見的范圍廣,見得廣。

          18.而見者遠:意思是遠處的人也能看見。而,表轉折。

          19.疾:快,速,這里引申為“洪亮”,指聲音宏大。

          20.彰:清楚。

          21.假:借助,利用。輿:車。

          22.利足:腳走得快。致:達到。

          23.水:指游泳。名詞,用作動詞。

          24.絕:橫渡。

          25.生非異:本性(同一般人)沒有差別。生,通“性”,資質,稟賦。

          26.善假于物也:于:向。物:外物,指各種客觀條件。

          27.興:起,興盛。

          28.焉:于之,在那里。

          29.淵:深水。

          30.蛟:一種似龍的生物。

          31.積善成德,而神明自得,圣心備焉:積累善行而養成品德,達到很高的`境界,通明的思想(也就)具備了。得,獲得。而,表因果關系。

          32.跬:古代的半步。古代稱跨出一腳為“跬”,跨兩腳為“步”。

          33.無以:沒有用來……的(辦法)

          34.騏驥:駿馬,千里馬。

          35.駑馬十駕:劣馬拉車連走十天,(也能走得很遠。)駑馬,劣馬。駕,馬拉車一天所走的路程叫“一駕”。

          36.功在不舍:(它的)成功在于不停止。舍,停。

          37.鍥:用刀雕刻。

          38.金石可鏤:金:金屬。石:石頭。鏤:原指在金屬上雕刻,泛指雕刻。

          39.用心一也:(這是)因為用心專一(的緣故)。用,以,因為。

          40.六跪:六條腿,蟹實際上是八條腿。跪,蟹腳。(一說,海蟹后面的兩條腿只能劃水,不能用來走路或自衛,所以不能算在“跪”里。另一說,“六”虛指。這兩說高中課本中沒有提到)

          41.螯:螃蟹的大鉗子。

          42.躁:浮躁,不專心。

          43.神明:精神智慧。

          44.跪:腳,蟹腿。

          賞析:

          《勸學》作為《荀子》的開篇之作,是一篇論述學習的重要意義,勸導人們以正確的目的、態度和方法去學習的散文。文章以樸素的唯物主義為理論基礎,旁征博引,娓娓說理,反映了先秦儒家在教育方面的某些正確觀點,也體現了作為先秦諸子思想集大成者的荀子文章的藝術風格。

          《勸學》是一篇說理性很強的文字,駕馭不好,是很容易正襟危坐,流于枯燥和單調的。但這篇文章卻形象清新、膾炙人口,千百年來為人們傳誦不衰。原因何在?最重要的是在于,它把深奧的道理寓于大量淺顯貼切的比喻之中,運用比喻時手法又極其靈活自然,生動鮮明而絕無枯燥的學究氣。如文章開首,連用“青,取之于藍,而青于藍”“冰,水為之,而寒于水”“木受繩則直”“金就礪則利”等四個比喻,從不同的角度和側面來闡述“學不可以已”的道理,堪稱雄辯奇才,口若懸河,滔滔不絕,收到了先聲奪人的強烈效果。值得指出的是,文中所用的喻體幾乎都是常見的、易懂的,這些仿佛信手拈來的通俗明了的比喻,都會使人自然而然地聯想到某些直觀、淺近的形象事物,進而連類比物,啟迪思考,接受作者所說的深刻道理。

          從形式上看,《勸學》中的比喻靈巧多樣、運用自如。闡述觀點,論證道理,有的從正面設喻(“積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉”),有的從反面設喻(“不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海”);有的單獨設喻,有的連續設喻;有的同類并列,有的正反對照;有的只設喻而把道理隱含其中,有的先設喻再引出要說的道理?傊佸\列繡,無所不用。所以文中用喻雖多,卻無板滯生硬的感覺,相反,隨著用比的連續轉換和充分展開,形成整齊而又富于變化的句式,使文章顯得錯落有致,生氣勃勃。

          《勸學》在寫作上的再一個特點是大量運用短句排比和正反對比。文章一開始就是一組排比:“青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水”;這樣的排比句式在文中舉不勝舉,既富于論辯色彩,又富有文學韻味,甚或有一種音樂的節奏感流動在其中。同樣,在對比手法的運用上,《勸學》也很有特色。如在說明學習要善于積累的道理時,作者先后以“騏驥”與“駑馬”、“朽木”與“金石”作對比,說明“駑馬十駕,功在不舍”,“鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤”,充分顯示出“不舍”對于學習的重大意義。在闡述學習要專心致志的道理時,作者又用“蚓”和“蟹”作對比,前者“無爪牙之利,筋骨之強”,卻能“上食埃土,下飲黃泉”,后者雖有“六跪而二螯”,卻“非蛇蟮之穴無可寄托”。道理何在?就在于前者“用心一也”,后者“用心躁也”。鮮明的對比,強烈的反襯,增強了說理的分量。

          荀子的文章素有“諸子大成”的美稱,鋪陳揚厲,說理透辟;行文簡潔,精練有味;警句迭出,耐人咀嚼。

        勸學的原文及翻譯11

          【原文】

          先王之教,莫榮于孝,莫顯于忠。忠孝,人君人親②之所甚欲也。顯榮,人子人臣之所甚愿也。然而人君人親不得其所欲,人子人臣不得其所愿,此生于不知理義。不知理義,生于不學。學者師③達而有材,吾未知其不為圣人。圣人之所在,則天下理焉。在右則右重,在左則左重,是故古之圣王未有不尊師者也。尊師則不論其貴賤貧富矣。若此則名號顯矣,德行彰矣。故師之教也,不爭輕重尊卑貧富,而爭于道。其人茍可,其事無不可,所求盡得,所欲盡成,此生于得圣人。圣人生于疾學④。不疾學而能為魁士名人者,未之嘗有也。

          【注釋】

          ①勸學:勉勵人們勤學。勸,勉勵。本篇闡述的是儒家學說。②人親:指父母。③師:指老師。④疾學:努力學習。疾:力。

          【譯文】

          先王的教化中沒有什么比孝順更榮耀,沒有什么比忠誠更顯達的。忠孝是君主父母所十分欣賞而想得到的。顯達榮耀是臣民子女所十分希望擁有的。但是君主父母不能得到他們想要的,臣民子女不能達到他們的愿望,這是由于不懂道理信義的原因所產生的結果。不懂道理信義是由于不學習的原因所造成的。學生的老師博學而有才華,我不信學生就成不了圣賢的人。圣人存在的話,天下就可以被治理。圣人在右邊則右邊被敬重,圣人在左邊則左邊被敬重,所以古代賢能的君主沒有不尊敬老師的。尊師就不計較他的貴賤、貧富。如做到這樣就能使聲名顯達,品德行為受到表彰。所以老師對學生的教化,不在于對學生貧賤、富貴看輕或看重,而在于看重學生的思想態度。一個人可以做到這樣,其他的事就沒什么不可辦的了,所要辦的事都可完成,所希望的都可達成,這是由于得到圣人教化的原因。圣人來自于努力學習。我還沒聽說過不努力學習卻能成為才華出眾的名人這種事。

          【原文】

          疾學在于尊師,師尊則言信矣,道論矣。故往教者不化,召師者不化,自卑者不聽,卑師者不聽。師操不化不聽之術而以強教之,欲道之行、身之尊也,不亦遠乎?學者處不化不聽之勢,而以自行,欲名之顯、身之安也,是懷腐而欲香也,是入水而惡濡也。凡說①者,兌②之也,非說之也。今世之說者,多弗能兌,而反說之。夫弗能兌而反說,是拯溺而硾③之以石也,是救病而飲之以堇④也,使世益亂;不肖主重惑者,從此生矣。故為師之務,在于勝⑤理,在于行義。理勝義立則位尊矣,王公大人弗敢驕也,上至于天子,朝之而不慚。凡遇合也,合不可必,遺理釋義以要不可必,而欲人之尊之也,不亦難乎?故師必勝理行義然后尊。

          【注釋】

          ①說:說教。②兌:通“悅”,喜悅,使動用法,使人喜歡。③硾(zhuì):使物下沉。④堇(jǐn):藥草名,有毒,能毒死人。⑤勝:等于說有說服力。

          【譯文】

          努力學習的關鍵在于尊重老師。老師受到尊重那么他的言語就被信從,他的`思想也被傳論。所以上門教學生的老師不能教化學生,請老師到家中的學生不會聽教化,自卑的老師不能令學生聽從,看不起老師的學生不聽從老師。老師采用不能教化、不被聽從的方法而勉強教學生,想要自己的思想被傳播、自身被尊重不也就太遙遠了嗎?學生處在不被教化、不聽從教化的情況中,自己做自認為對的事,想聲名顯赫、身體安泰,這是懷中藏有腐臭之物卻想散發芳香,是跳入水中卻厭惡被弄濕一樣的不可能。凡是真正說教的人,說得使人歡喜,并不是只顧說個不停。當今世上說教的人多數不能使人歡喜,卻反而說個不停。不能使人歡喜卻反而說個不停,是挽救溺水的人但卻用石頭使他下墜,是救治病人卻喂他飲毒藥。由此出現的必是世道更加紛亂,使不肖的君主更加迷惑的情況。所以,老師的職責在于以道理取勝,在于推行道義。遵循道理,道義確立了,地位就會得到提高,老師就會受尊重,王公大人也不敢對老師驕橫看輕,上到天子拜見老師也不會羞慚。凡君主與老師相遇并能互相知遇的事,不一定能實現;但丟下道理、放下道義來要求這不一定能實現的事,又想得到別人的尊重,不也是很困難嗎?所以老師一定要以道理取勝,推行道義為先,然后才能受到尊重。

        勸學的原文及翻譯12

          【原文】

          國子先生晨入太學,招諸生立館下,誨之日:“業精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨。方今圣賢相逢,治具畢張,拔去兇邪,登崇俊良。占小善者率以錄,名一藝者無不庸。爬羅剔抉,刮垢磨光。蓋有幸而獲選,孰云多而不揚。諸生業患不能精,無患有司之不明;行患不能成,無患有司之不公!

          言未既,有笑于列者日:“先生欺余哉!弟子事先生,于茲有年矣。先生口不絕吟于六藝之文,手不停披于百家之編;紀事者必提其要,纂言者必鉤其玄;貪多務得,細大不捐;焚膏油以繼晷,恒兀兀以窮年。先生之業,可謂勤矣。觗排異端,攘斥佛老;補苴罅漏,張皇幽眇;尋墜緒之茫茫,獨旁搜而遠紹;障百川而東之,回狂瀾于既倒。先生之于儒,可謂勞矣。沉浸釀郁,含英咀華。作為文章,其書滿家。上規姚姒,渾渾無涯,周《誥》殷《盤》,佶屈聱牙,《春秋》謹嚴,《左氏》浮夸,《易》奇而法,《詩》正而葩;下逮《莊》、《騷》,太史所錄,子云、相如,同工異曲。先生之于文,可謂閎其中而肆其外矣。少始知學,勇于敢為;長通于方,左右具宜。先生之于為人,可謂成矣。然而公不見信于人,私不見助于友,跋前疐后,動輒得咎。暫為御史,遂竄南夷。三年博士,冗不見治。命與仇謀,取敗幾時。冬暖而兒號寒,年豐而妻啼饑。頭童齒豁,竟死何裨?不知慮此,反教人為?”

          【譯文】

          國子先生清晨來到太學,把學生們召集來,站在講舍之下,訓導他們說:“學業靠勤奮才能精湛,如果貪玩就會荒廢;德行靠思考才能形成,如果隨大流就會毀掉。當今朝廷,圣明的君主與賢良的大臣遇合到了一起,規章制度全都建立起來了,它們能鏟除奸邪,提拔賢俊,略微有點兒優點的人都會被錄用,以一種技藝見稱的人都不會被拋棄。仔細地搜羅人才、改變他們的缺點,發揚他們的優點。只有才行不夠而僥幸被選拔上來的人,哪里會有學行優長卻沒有被捉舉的人呢?學生們,不要擔心選拔人才的人眼睛不亮,只怕你們的學業不能精湛;不要擔心他們做不到公平,只怕你們的德行無所成就!”

          話還沒說完,隊列中有個人笑著說:“先生是在欺騙我們吧。學生跟著先生,到今天也有些年了。先生口里就沒有停止過吟誦六經之文,手里也不曾停止過翻閱諸子之書,記事的一定給它提出主要內容來,立論的一定勾劃出它的奧妙之處來。貪圖多得,務求有收獲,不論無關緊要的還是意義重大的都不讓它漏掉。太陽下去了,就燃起油燈,一年到頭,永遠在那里孜孜不倦地研究。先生對于學業,可以說是夠勤奮了吧。抵制排除那些異端邪說,驅除排斥佛家和道家的學說,補充完善儒學理論上的缺陷與不足,闡發光大其深奧隱微的意義,鉆研那些久已失傳的古代儒家學說,還要特別廣泛地發掘和繼承它們。阻止異端邪說,像攔截洪水一樣,向東海排去,把將被狂瀾壓倒的正氣重新挽救回來。先生對于儒家學說,可以說是立了功勞的吧。沉浸在如醇厚美酒般的典籍中,咀嚼品味著它們的菁華,寫起文章來,一屋子堆得滿滿的。上取法于虞、夏之書,那是多么的博大無垠啊,周誥文、殷盤銘,那是多么的曲折拗口啊!洞呵铩肥嵌嗝吹闹攪溃蹲髠鳌酚质嵌嗝吹匿亸。《易經》奇異而有法則,《詩經》純正而又華美。下及《莊子》、《離騷》、太史公的.《史記》,以及揚雄、司馬相如的著述,它們雖然各不相同,美妙精能這一點卻都是一樣的。先生對于文章,可以說是造詣精深博大而下筆波瀾壯闊了吧。先生少年就知道好學,敢作敢為,長大以后,通曉禮義,行為得體。先生對于做人,可以說是很成熟的了吧?墒悄,在官場上不被人所信用,私交上也沒人幫助你。你就同狼一樣,往前走會踩住自己的頷肉,往后退又要絆著自己的尾巴,一舉一動都會招來過錯。當了一段時間的御史,又被貶逐到邊,遠的南方。當了三年的博士,懶懶散散,也沒表現出什么政績。你的運氣就像與你有仇似的,早晚總要碰得一敗涂地的。冬天天氣暖和,你的孩子還要叫冷;年歲本來富饒,你的妻子還要喊餓。頭發也光了,牙齒也缺了,你就是死了,又于事何補呢?你不想一想這些,還要來教訓人,這是為什么呢?”

          【作者與寫作背景】

          作者 韓愈(768~824)唐代文學家、哲學家。字退之。河南河陽(今河南省孟縣)人,祖籍河北昌黎,自稱郡望昌黎,世稱韓昌黎。因官吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。在文學成就上,同柳宗元齊名,稱為"韓柳"。他是唐代古文運動的倡導者,提倡先秦兩漢的文章,世盛稱其“文起八代之衰”。是唐宋八大家之首。

          韓愈三歲而孤,受兄嫂撫育,早年流離困頓,有讀書經世之志,雖孤貧卻刻苦好學。20歲赴長安考進士,三試不第。25~35歲,他先中進士,三試博學鴻詞科不成,赴汴州董晉、徐州張建封兩節度使幕府任職。后回京任四門博士。36~49歲,任監察御史,因上書論天旱人饑狀,請減免賦稅,貶陽山令。憲宗時北歸,為國子博士,累官至太子右庶子。但不得志。50~57歲,先從裴度征吳元濟,后遷刑部侍郎。因諫迎佛骨,貶潮州刺史。移袁州。不久回朝,歷國子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹等職。政治上較有作為。死謚文公,故世稱韓吏部、韓文公。詩力求險怪新奇,雄渾重氣勢。

          本文多稱“進學解”,是元和七、八年間韓愈任國子博士時所作,假托向學生訓話,勉勵他們在學業、德行方面取得進步,學生提出質問,他再進行解釋,故名“進學解”,借以抒發自己懷才不遇、仕途蹭蹬的牢騷。文中通過學生之口,形象地突出了自己學習、捍衛儒道以及從事文章寫作的努力與成就,有力地襯托了遭遇的不平;而針鋒相對的解釋,表面心平氣和,字里行間卻充滿了郁勃的感情,也反映了對社會的批評。按本文“業精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨”等語,凝聚著作者治學、修德的經驗結晶;從“浸沉郁”到“同工異曲”一段,生動表現出他對前人文學藝術特點兼收并蓄的態度。韓愈作為散文家,也很推重漢代揚雄的辭賦。本文的寫作即有所借鑒于揚雄的《解嘲》、《解難》等篇,辭采豐富,音節鏗鏘、對偶工切,允屬賦體,然而氣勢奔放,語言流暢,擺脫了漢賦、駢文中常有的艱澀呆板,堆砌辭藻等缺點。林紓所謂“濃淡疏密相間,錯而成文,骨力仍是散文”,故應說是韓愈特創的散文賦,為杜牧的《阿房宮賦》、蘇軾的《赤壁賦》的前驅。文中有許多創造性的語句,后代沿用為成語。

        勸學的原文及翻譯13

          少年易老學難成,一寸光陰不可輕。

          未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。

          翻譯

          青春的日子十分容易逝去,學問卻很難獲得成功,所以每一寸光陰都不能輕易放過。

          沒等池塘生春草的美夢醒來,臺階前的梧桐樹葉就已經在秋風里沙沙作響了。

          注釋

          學:學問,學業、事業。

          一寸光陰:日影移動一寸的時間,形容時間短暫。

          輕:輕視,輕松放過。

          池塘春草夢:這是一個典故,此處活用其典,意謂美好的青春年華將很快消逝,如同一場春夢。

          未覺:沒有感覺、覺醒。

          階:臺階。

          梧:梧桐,落葉喬木。

          賞析

          本詩中的“勸”起著統領全篇的作用!皠瘛苯忉尀椤懊銊睢钡囊馑。

          “少年易老學難成,一寸光陰不可輕”。這是詩人用切身體會告戒年輕人的經驗之談,說明人生易老,學問難成,因而必須愛惜光陰。因其“易老”、故“不可輕”,可見惜時之重要。說明應該珍惜自己美好的年華,努力學習,切莫讓可貴的時光從身邊白白地溜走。

          “未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲!痹娙艘悦翡J、細膩的筆觸,借用前人詩句中的優美形象,結合自己對“少年易老學難成”的.深切感受,把時間快過,歲月易逝的程度,用夢未覺,梧葉秋聲來比喻,十分貼切,備增勸勉的力量;從而使“一寸光陰不可輕”的題旨得以更鮮明的體現,給讀者留下深刻難忘的印象。

          全詩通過夢未醒、梧葉已落來比喻光陰轉瞬即逝,告誡青年人珍視光陰,努力向學,用以勸人,亦用于自警。告誡人們要珍惜光陰,追求學業,感嘆人生苦短,要抓緊時間學習,將來才不會因虛度年華而悔恨,不因碌碌無為而蹉跎人生。青春的日子容易逝去,學問卻很難成功,所以每一寸光陰都要珍惜,不能輕易放過。還沒從美麗的春色中一夢醒來,臺階前的梧桐樹葉就已經在秋風里沙沙作響了。《偶成》南宋朱熹的一首七言絕句。告訴我們青春易逝,學問難成,且珍惜這年少光陰,莫輕易錯過。

          創作背景

          公元1196年(慶元二年)為避權臣韓侂胄之禍,朱熹與門人黃干、蔡沈、黃鐘來到新城福山(今黎川縣社蘋鄉竹山村)雙林寺側的武夷堂講學,并寫下此詩。

        勸學的原文及翻譯14

        勸學

          版本一

          子路見孔子,子曰:“汝何好樂?”對曰:“好長劍!笨鬃釉唬骸拔岱谴酥畣栆,徒謂以子之所能,而加之以學問,豈可及乎?”子路曰:“學豈益哉也?”孔子曰:“夫君無諫臣則失政,士而無教友則失德.御狂馬不釋策,弓不反于檠;木受繩則直,人受諫則圣;受學重問,孰不順成?毀仁惡士,且近于刑。君子不可不學。”子路曰:“南山有竹,弗揉自直,斬而射之,通于犀革,何學之有?”孔子曰:“括而羽之,鏃而砥礪之,其入不亦深乎?”子路拜曰:“敬受教哉!”

          版本二

          子路見孔子。子曰:“汝何好樂?”對曰:“好長劍!笨鬃釉唬骸斑矸谴酥畣栆。徒請以子之所能,而加之一學問,豈可及乎?”子路曰:“南山有竹,不柔自直,斬而用之,達于犀革。以此言之,呵學之有?”孔子曰:“括而羽之,鏃而砥礪之,其入不亦深乎?”子路拜曰:“敬受教。”

         、儇M:同“其”,代詞,相當于“誰”。

         、谪M:表示反詰語氣,相當于“難道”。

         、坩專悍拧

         、荛眩海╭íng)矯正弓弩的器具。

         、葜G:直言規勸,批評.

         、奘軐W:從師學習。

         、呷啵杭庸。

         、嘞铮合5钠ぶ破贰

         、崂ǎ杭腵末端。羽:作動詞用,指裝上箭羽。

          ⑩鏃:(zú):箭頭,用作動詞,指“裝上箭頭”。

          孔子勸學翻譯

          孔子對子路說:“你有什么喜好?”子路回答說:“我喜歡長劍!笨鬃诱f:“我不是問這方面。以你的天賦,再加上學習,誰能比得上呢?”子路說:“學習能夠增長我們的能力嗎?”孔子說:“好比君王如果沒有敢進諫的大臣,政事就會有錯失;讀書人如果沒有能夠指正自己缺點的朋友,品德就容易有缺失。對性情狂放的馬不能放下鞭子,操弓射箭則不能隨便更換輔正的檠。樹木如果以墨繩來牽引就能長得筆直,人能接受善言規勸就能品格高尚。接受教導認真多問,沒有什么學不成的。違背仁德專行惡事的人,隨時要接受國法的制裁。所以說君子不能不學習!弊勇氛f:“南山有一種竹子,不須揉烤加工就很筆直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮,所以有些東西天賦異秉又何必經過學習的過程呢?”孔子說:“如果在箭尾安上羽毛,箭頭磨得銳利,箭不是能射得更深更遠嗎?”子路聽后拜謝說:“真是受益良多!

        勸學的原文及翻譯15

          原文:

          勸學(節選)

          先秦:荀子

          君子曰:學不可以已。

          青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規。雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。

          吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。

          積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。

          譯文:

          君子曰:學不可以已。

          君子說:學習是不可以停止的。

          青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規。雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。

          靛青是從藍草里提取的,可是比藍草的顏色更深;冰是水凝結而成的,卻比水還要寒冷。一塊木材直得合乎墨線,假如用火烤使它彎曲做成車輪,它的弧度就可以符合圓規的標準。即使又被風吹日曬而干枯了,木材也不會再挺直,是因為經過加工使它成為這樣的。所以木材用墨線量過再經輔具加工就能取直,刀劍在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣博地學習并且每天檢驗反省自己,那么他就會智慧明達而且行為沒有過失了。

          吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。

          我曾經整天思索,卻不如片刻學到的知識多;我曾經踮起腳遠望,卻不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,胳膊沒有加長,可是別人在遠處也能看見;順著風呼叫,聲音沒有變得洪亮,可是聽的人在遠處也能聽得很清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以達到千里之外;借助舟船的人,并不善于游泳,卻可以橫渡江河。君子的資質秉性跟一般人沒有不同,只是君子善于借助外物罷了。

          積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。

          堆積土石成了高山,風雨從這里興起;匯積水流成為深淵,蛟龍從這兒產生;積累善行養成高尚的道德,精神得到提升,圣人的心境由此具備。所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達到千里之遠;不積累細小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠;劣馬連走十天,它的成功在于不停止。如果刻幾下就停下來了,那么腐朽的木頭也刻不斷。如果不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下喝到地下的泉水,這是由于它用心專一。螃蟹有六條腿,兩個蟹鉗,但是沒有蛇、鱔的洞穴它就無處藏身,這是因為它用心浮躁。

          注釋:

          君子曰:學不可以已(yǐ)。

          君子:指有學問有修養的人。學不可以已:學習不能停止。

          青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中(zhòng)繩,輮(róu)以為輪,其曲中規。雖有(yòu)槁暴(pù),不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪(lì)則利,君子博學而日參(cān)。▁ǐng)乎己,則知(zhì)明而行無過矣。

          青取之于藍:靛青,從藍草中取得。青,靛青,一種染料。藍,蓼藍,一年生草本植物,葉子含藍汁,可以做藍色染料。中繩:(木材)合乎拉直的墨線。繩,墨線。輮:通“煣”,古代用火烤使木條彎曲的一種工藝。規:圓規,畫圓的工具。雖有槁暴:即使又曬干了。有,通“又”。槁,枯。暴,同“曝”,曬干。挺:直。受繩:用墨線量過。金:指金屬制的刀劍等。就礪:拿到磨刀石上去磨。礪,磨刀石。就,動詞,接近,靠近。日參省乎己:每天對照反省自己。參,一譯檢驗,檢查;二譯同“叁”,多次。省,省察。乎,介詞,于。博學:廣泛地學習。日:每天。知:同“智”,見識。明:明達。行無過:行為沒有過錯。

          吾嘗終日而思矣,不如須臾(yú)之所學也;吾嘗跂(qǐ)而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿(yú)馬者,非利足也,而致千里;假舟楫(jí)者,非能水也,而絕江河。君子生(xìng)非異也,善假于物也。

          須臾:片刻,一會兒。跂:踮起腳后跟。博見:看見的范圍廣,見得廣。疾:聲音宏大。彰:明顯,清楚。這里指聽得更清楚。假:憑借,利用。輿:車廂,這里指車。利足:腳走得快。水:游泳。絕:橫渡。生非異:本性(同一般人)沒有差別。生,通“性”,天賦,資質。

          積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬(kuǐ)步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏(qí)驥(jì)一躍,不能十步;駑(nú)馬十駕,功在不舍。鍥(qiè)而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤(lòu)。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹(xiè)六跪而二螯(áo),非蛇鱔(shàn)之穴無可寄托者,用心躁也。

          跬:行走時兩腳之間的距離,等于現在所說的一步、古人所說的半步。步:古人說一步,指左右腳都向前邁一次的距離,等于現在的兩步。騏驥:駿馬,千里馬。駑馬十駕:劣馬拉車連走十天也能到達。駑馬:劣馬。駕:古代馬拉車時,早晨套一上車,晚上卸去。套車叫駕,所以這里用“駕”指代馬車一天的行程。十駕就是套十次車,指十天的行程。此指千里的路程。舍:舍棄。指不放棄行路。鍥:用刀雕刻。鏤:原指在金屬上雕刻,泛指雕刻。蟹六跪而二螯:螃蟹有六只爪子,兩個鉗子。六跪:六條腿。蟹實際上是八條腿。跪,蟹腳。一說,海蟹后面的兩條腿只能劃水,不能用來走路或自衛,所以不能算在“跪”里面。螯,螃蟹等節肢動物身前的大爪,形如鉗。蛇鱔:異文“蛇蟮”。

          賞析:

          開篇“君子曰:學不可以已!边@不但是《勸學》篇的第一句,也是整個《荀子》著作的第一句。荀子認為人的本性是“惡”的,必須用禮義來矯正,所以他特別重視學習。“性惡論”是荀子社會政治思想的出發點,他在著作中首先提出學習不可以停止,就是想抓住關鍵,解決根本問題。因為他十分重視這個問題,所以他把自己的見解,通過“君子”之口提出來,以示鄭重。開頭就提出了中心論點,語言簡勁,命意深廣,因而很自然地引出了下文的滔滔闡述。

          以“青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水”,來比喻任何人通過發憤學習,都能進步,今日之我可以勝過昨日之我,學生也可以超過老師。這兩個比喻,使學習的人受到很大的啟發和鼓舞。不過,要能“青于藍”“寒于水”,決不是“今日學,明日輟”所能辦到的,必須不斷地學,也就是說:“學不可以已”。所以,這兩個比喻深刻有力地說明了中心論點,催人奮進。

          接著,文章進一步設喻,從根本上闡明道理:“木直中繩,輮以為輪,其曲中規。雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。”對學習者更大的鼓勵。在強調了學習的重要作用后,文章以設喻引出論斷:“故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣!蹦静慕涍^墨線量過就會取直,金屬制成的刀劍之類拿到磨刀石上去磨就會鋒利,這就好比君子廣泛學習,而且每天檢查省察自己,就會知識通達,行為沒有過錯。這樣以設喻引出論斷,顯得更有說服力。論斷句中的“日”字,與起句“學不可以已”的“已”字,緊密呼應,突出了要“知明而行無過”,就必須不斷學習,從而有力地闡明了中心論點。

          第三段說明了學習在改變人的素質、提高人的智力方面的重大意義。學習意義重大,荀子認為,學習不能單靠坐在房子里苦思冥想,必須利用外界事物,向實際學習。因此,“吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也”。荀子以親身的體驗,通過“終日思”與“須臾學”的對比,強調空想不如學習。而這個與空想相對的.“學”字,不言而喻,也就是指利用外界事物,向實際學習。這種對于學習的見解,也是荀子基于他的認識論提出來的。荀子否認孟子所說的人有天生的“良知”“良能”,因此他強調從外界實際事物中學習。他在這里提出的“學”的概念,就具有唯物主義因素。

          接著,連設五喻,展開論證,荀子先從生活經驗說起:站在高處望,比踮起腳見得廣闊;登高招手,順風呼喊,手臂并非更長了,聲音并非更大了,可是人家卻能遠遠地看到,清楚地聽到;可見利用高處、利用順風的作用之大。推而廣之,“假輿馬”“假舟楫”的人,也并非善于走路或擅長游泳,可是他們卻能“致千里”“絕江河”,由于設喻所用的事例都是日常生活中常見的,因此讀起來不但感到親切,而且覺得可信。隨著不斷設喻,闡明的道理越來越深入讀者心靈,于是水到渠成地得出了結論:“君子生非異也,善假于物也!边@就是說,君子之所以會有超過一般人的才德,就是因為他們善于利用外物來好好學習。推論起來,人如果善于利用外物好好學習,也就可以變為有才德的君子。這與第一段所說的青出于藍、冰寒于水、直木可“輮”為車輪,意脈是一貫的,結構上也是暗相呼應的。此外,荀子把“所學”與“善假于物”聯系起來,“這意味著學習的目的是要認識客觀事物的規律,并利用這些規律性知識去改造客觀世界。”(引自嚴北溟關于《勸學》的說明)這與他的“制天命”的思想也是聯系著的。這一段說明學習必須善于利用外物。

          最后一段闡述學習必須專心一致、鍥而不舍。人們在從外界實際事物中學習的時候,還有需要注意的地方,所以,這一段作了進一步的說明,主要寫了兩個方面:一個是“積”,一個是“一”。文章先設兩喻引出論點:“積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉!边@說明學習要注意積累。荀子根本不承認“天生圣人”的說法,他指出人只要努力學習,“積善積德”,就可以具備圣人的思想。圣人也是不斷學習而成的,正如他在《性惡》篇中所說的:“積善不息”,“涂之人可以為禹”。他充分強調“積善”的作用,這與開頭提出的“學不可以已”也是一脈相承、遙相呼應的。在筆法上,以設喻引出論點,更加強了論點的語勢,使論點一出現就具有一定的說服力。

          接著,文章又進行申述:“故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海!边@是從反面設喻來說明積累的重要。經過一正一反的設喻,學習要注意積累的道理已初步闡明,但是為了深入說明,文章又反復設喻對比:先以“騏驥一躍,不能十步”與“駑馬十駕,功在不舍”相比,再以“鍥而舍之,朽木不折”與“鍥而不舍,金石可鏤”相比,從而充分顯示出“不舍”的重大意義,而學習要注意積累的道理,也得到了進一步的證明。當然,學習要做到“不舍”,要不斷積累,那就必須專一,不能浮躁。

          因此,文章再以“蚓無爪牙之利,筋骨之強”,能夠“上食埃土,下飲黃泉”與“蟹六跪而二螯”,卻“非蛇蟮之穴無可寄托”進行對比,說明學習必須專心致志,不能粗心浮氣。這兩個比喻,強調了學習必須堅持不懈,并照應了上文的層層論述。通過這一段的層層比喻,可以清楚地理解學習必須持之以恒。至此,開篇提出的“學不可以已”的中心論點,已得到了深入的闡發和充分的證明。

          這篇文章各段的條理十分清楚,基本上是每段闡述一個具體問題,而且總在文章的開頭、結尾部分作出明確的交代。在文章中,作者有時又采用對比的方法,將兩種相反的情況組織在一起,形成鮮明對照,以增強文字的說服力。例如,在強調學習必須持之以恒、用心專一時,他不但用了一些并列的比喻,也用了好些相反相成的比喻,他列舉了“騏驥一躍,不能十步”和“駑馬十駕,功在不舍”;“鍥而舍之,朽木不折”和“鍥而不舍,金石可鏤”;以及“無爪牙之利,筋骨之強”的蚯蚓,竟能在地下來去自如,而“六跪而二螯”的螃蟹,卻連一個容身的小洞也掘不好。這就表明,“積”與“不積”所產生的效果是截然相反的。在荀子哲學思想中,“積”字是一個重要觀點。

        【勸學的原文及翻譯】相關文章:

        勸學翻譯及原文05-31

        勸學原文與翻譯06-03

        勸學的原文翻譯06-03

        勸學原文翻譯10-24

        勸學的原文及翻譯06-04

        勸學原文及翻譯08-23

        勸學原文翻譯01-10

        勸學原文翻譯01-26

        《勸學》原文翻譯09-26

        《勸學》的原文及翻譯10-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>