1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 秦觀詞《調(diào)笑令·鶯鶯》鑒賞

        時(shí)間:2020-09-13 19:12:05 秦觀 我要投稿

        秦觀詞《調(diào)笑令·鶯鶯》鑒賞

          調(diào)笑令·鶯鶯

          秦觀

          春夢(mèng),神仙洞。

          冉冉拂墻花影動(dòng)。

          西廂待月知誰(shuí)共?

          更覺(jué)玉人情重。

          紅娘深夜行云送,

          困釵橫金鳳。

          秦觀詞作鑒賞

          《調(diào)笑令》,是北宋元祐年間教坊藝人影響下面所產(chǎn)生的一種新的藝術(shù)形式,當(dāng)時(shí)也叫《調(diào)笑轉(zhuǎn)踏》。

          “轉(zhuǎn)踏”當(dāng)是一種舞蹈的名稱。這種《調(diào)笑轉(zhuǎn)踏》,是宋詞向戲曲過(guò)渡過(guò)程中產(chǎn)生的一種藝術(shù)形式。秦觀有《調(diào)笑令》十首,分詠古代十個(gè)美女,每首之前冠以一首七言短詩(shī),一般稱之為“致語(yǔ)”。

          這首詞是秦觀十首《調(diào)笑令》中的第七首,詞前有詩(shī)曰:“崔家有女名鶯鶯,未識(shí)春光先有情。河橋兵亂依蕭寺,紅愁綠慘見(jiàn)張生。張生一見(jiàn)春情重,明月拂墻花影動(dòng)。夜半紅娘擁抱來(lái),脈脈驚魂若春夢(mèng)。”詩(shī)詞配合,將唐元《會(huì)真記》中鶯鶯張生月下私期的一段故事重新演繹,成為當(dāng)時(shí)教坊曲中的名段。

          這首詞主要選取《會(huì)真記》中最精采的待月西廂一節(jié),約略相當(dāng)于后世元雜劇《西廂記》的第三本第二折。開(kāi)頭兩個(gè)短語(yǔ),一句一韻,表現(xiàn)了張生來(lái)到花園外邊的.急迫心情。“拂墻花影動(dòng)”,本是《會(huì)真記》《明月三五夜》一詩(shī)中的成句,前面著以“冉冉”二字,便加強(qiáng)了花影微風(fēng)中微微擺動(dòng)的動(dòng)態(tài)感。這三句寫(xiě)景繪情,是主人公特定情境中特定心態(tài)的微妙象征。用“春夢(mèng)”、“花影動(dòng)”這樣的語(yǔ)言將一個(gè)古代書(shū)生初次去赴一個(gè)女子約會(huì)的心情刻畫(huà)得活靈活現(xiàn)。

          “西廂”二句,寫(xiě)張生冷靜下來(lái),于是想到他所日夜思念的玉人西廂等待月兒上升,一天清露,花園寂寂,有誰(shuí)陪伴著呢?詞中不寫(xiě)張生對(duì)鶯鶯情深,而偏說(shuō)玉人對(duì)他情重,從對(duì)方立意,尤覺(jué)愛(ài)之深,戀之切。結(jié)尾二句,雖也抒情,但敘事成分較多。張生熱切期待的時(shí)刻,好心的紅娘“斂衾擁枕而至”了。

          “行云送”一辭,用宋玉《高唐賦》中“旦為朝云,暮為行雨”的典實(shí),暗喻鶯鶯前來(lái)幽會(huì)。下面“困釵橫金鳳”一句,則是以象征手法表現(xiàn)幽會(huì)后女子的怠情態(tài),此句雖為艷語(yǔ),但終有品格“(王國(guó)維《人間詞話》),并沒(méi)有赤裸裸地描寫(xiě)色情。”釵橫金鳳“一辭亦有所本,李商隱《偶題二首》之一云:”水文上琥珀枕,傍有墮釵雙翠翹“,也富于象征性、暗示性。少游化用其意,使艷情蒙上一層紗幕。

          這首詞既抒情,又?jǐn)⑹,抒情的時(shí)候用第一人稱,敘述時(shí),則用第三人稱。以短短一首小詞,講述一段復(fù)雜的愛(ài)情故事,且能做到有情有致,證明了少游言情的才華。

          賞

          詞題“鶯鶯”,指崔鶯鶯與張生故事。出自唐元《會(huì)真記》。即貞元中,有張生游于蒲州,寓普救寺。適有故崔相國(guó)遺偕女鶯鶯亦止宿該寺之西廂。張生偷窺鶯鶯容色驚人。未幾便遭兵亂,強(qiáng)索鶯鶯。崔母言能退兵者,許鶯鶯為妻。兵退,崔母毀約。張生憂思成病。后經(jīng)好心侍女紅娘周旋,鶯鶯張生終于在月下幽會(huì)。后張生赴京,遂不復(fù)見(jiàn)。

          秦觀有《調(diào)笑令》十首,分詠古代十個(gè)美女,這里所選是十首中第七首。詞前有詩(shī)曰:“崔家有女名鶯鶯。未識(shí)春光先有情。河橋兵亂依蕭寺,紅愁綠慘見(jiàn)張生。張生一見(jiàn)春情重,明月拂墻花影動(dòng)。夜半紅娘擁抱來(lái),脈脈驚魂若春夢(mèng)。”這樣詩(shī)詞結(jié)合,就把鶯鶯張生月下幽會(huì)之事表現(xiàn)出來(lái)。詞一開(kāi)始“春夢(mèng)”三句,就是寫(xiě)張生初赴女子約會(huì),欣喜若狂的激動(dòng)心情,這種喜悅之情,使他感到像入桃園仙洞一樣美好,有如春夢(mèng)般的迷茫。更似花影在微風(fēng)中慢慢擺動(dòng)一樣。很細(xì)微地刻劃出張生與鶯鶯幽會(huì)時(shí)欣喜而緊張的心態(tài)。“拂墻花影動(dòng)”是《會(huì)真記》、《明月三五夜》詩(shī)中的成句,其詞曰:“待月西廂下,迎風(fēng)戶半開(kāi)。拂墻花影動(dòng),疑是玉人來(lái)。”此句即寫(xiě)鶯鶯寫(xiě)信約張生相會(huì)。這里加上“冉冉”二字,就更加強(qiáng)了“拂墻花影動(dòng)”的動(dòng)態(tài)感。“西廂”二句,詩(shī)從對(duì)面寫(xiě)起,寫(xiě)他日夜所思念的玉人,她在西廂等待月升月落,寂寞凄冷,有誰(shuí)陪伴著她呢?接著一句,作者不寫(xiě)張生對(duì)鶯鶯情深似海,偏說(shuō)鶯鶯對(duì)他情重如山。這樣寫(xiě)就加重了愛(ài)之深戀之切的分量。歇拍“紅娘”二句,寫(xiě)張生迫切的期待時(shí)刻,好心的紅娘,“斂衾擁枕而至”了。《鶯鶯傳》載:“俄而紅娘捧崔氏而至。至,則嬌羞融冶,力不能運(yùn)支體,時(shí)端莊,不復(fù)同矣。”又“張生臨軒獨(dú)寢,忽有人,覺(jué)之,驚駭而起,則紅娘斂衾擁枕而至。”皆指紅娘句所言內(nèi)涵。“行云送”。是借宋玉《高唐賦》中“旦為朝云,暮為行雨”的典故,暗喻鶯鶯來(lái)幽會(huì)。末了“困”句,寫(xiě)幽會(huì)后女子困態(tài)。“困”,疲憊、萎。,下垂貌。“金鳳”,釵上飾物。

        【秦觀詞《調(diào)笑令·鶯鶯》鑒賞】相關(guān)文章:

        《調(diào)笑令 鶯鶯》秦觀11-24

        《調(diào)笑令鶯鶯秦觀》詩(shī)詞賞析12-28

        秦觀《調(diào)笑令》五首10-19

        《喜遷鶯》晏殊詞作鑒賞10-30

        元稹與崔鶯鶯的故事11-04

        韋應(yīng)物《調(diào)笑令》原文及鑒賞10-27

        郭沫若:鶯之歌06-08

        《調(diào)笑令》韋應(yīng)物10-10

        秦觀詞鑒賞《如夢(mèng)令·遙夜沉沉如水》10-22

        《夜游宮·春語(yǔ)鶯迷翠柳》詩(shī)詞鑒賞01-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>