- 相關(guān)推薦
鵲橋仙秦觀解釋及賞析
《鵲橋仙·纖云弄巧》是宋代詞人秦觀的作品。這是一曲純情的愛(ài)情頌歌,上片寫(xiě)牛郎織女聚會(huì),下片寫(xiě)他們的離別。以下是小編整理的鵲橋仙秦觀解釋及賞析,歡迎閱讀!
原文
鵲橋仙·纖云弄巧
宋代:秦觀
纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無(wú)數(shù)。(度 通:渡)
柔情似水,佳期如夢(mèng),忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮。
譯文
纖薄的云彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠(yuǎn)無(wú)垠的銀河今夜我悄悄渡過(guò)。在秋風(fēng)白露的七夕相會(huì),就勝過(guò)塵世間那些長(zhǎng)相廝守卻貌合神離的夫妻。
共訴相思,柔情似水,短暫的相會(huì)如夢(mèng)如幻,分別之時(shí)不忍去看那鵲橋路。只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂(lè)呢。
注釋
纖云:輕盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各種巧妙的花樣。
飛星:流星。一說(shuō)指牽牛、織女二星。
銀漢:銀河。迢迢:遙遠(yuǎn)的樣子。暗度:悄悄渡過(guò)。
金風(fēng)玉露:指秋風(fēng)白露。李商隱《辛未七夕》:“由來(lái)碧落銀河畔,可要金風(fēng)玉露時(shí)”。
忍顧:怎忍回視。
朝朝暮暮:指朝夕相聚。語(yǔ)出宋玉《高唐賦》。
【鵲橋仙秦觀解釋及賞析】相關(guān)文章:
秦觀鵲橋仙的賞析10-13
秦觀的鵲橋仙賞析08-25
秦觀鵲橋仙賞析05-07
秦觀《鵲橋仙》的賞析06-18
秦觀的鵲橋仙賞析10-23
賞析--秦觀《鵲橋仙》09-04
鵲橋仙秦觀寫(xiě)的賞析07-25
鵲橋仙秦觀原文及賞析06-17
關(guān)于秦觀《鵲橋仙》賞析08-09
鵲橋仙 秦觀賞析09-23