- 秦觀《望海潮·洛陽(yáng)懷古》翻譯賞析 推薦度:
- 秦觀《望海潮》全文翻譯賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
望海潮秦觀賞析
賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,拼音是意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。以下是小編幫大家整理的望海潮秦觀賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
望海潮·洛陽(yáng)懷古
秦觀
梅英疏淡,冰凘溶泄,東風(fēng)暗換年華。
金谷俊游,銅駝巷陌,新晴細(xì)履平沙。
長(zhǎng)記誤隨車。正絮翻蝶舞,芳思交加。
柳下桃蹊,亂分春色到人家。
西園夜飲鳴笳。有華燈礙月,飛蓋妨花。
蘭苑未空,行人漸老,重來(lái)是事堪嗟!煙暝酒旗斜。
但倚樓極目,時(shí)見棲鴉。無(wú)奈歸心,暗隨流水到天涯。
譯文
梅花稀疏,色彩輕淡,冰雪正在消融,春風(fēng)吹拂暗暗換了年華。想昔日金谷勝游的園景,銅駝街巷的繁華,趁新晴漫步在雨后平沙?傆浀迷`追了人家香車,正是柳絮翻飛蝴蝶翩舞,引得春思繚亂。柳蔭下桃花小徑,亂紛紛將春色送到萬(wàn)戶千家。
西園夜里宴飲,樂(lè)工們吹奏起胡笳。繽紛高掛的華燈遮掩了月色,飛馳的車蓋碰損了繁花;▓@尚未凋殘,游子卻漸生霜發(fā),重來(lái)舊地事事感慨吁嗟。暮靄里一面酒旗斜掛?找袠强v目遠(yuǎn)眺,時(shí)而看見棲樹歸鴉。見此情景,我油然而生歸隱之心,神思已暗自隨著流水奔到天涯。
解析
此詞一題"洛陽(yáng)懷古",非是。詞中提到金谷、銅駝等地,系虛似洛陽(yáng)、實(shí)寫汴京,虛虛實(shí)實(shí),乃有憂讒畏譏之意在焉。前三句梅花漸稀,冰河解凍,年華暗換,又到早春時(shí)節(jié),然后引起對(duì)往事的回憶。全詞結(jié)皆撫今,中間插入追昔內(nèi)容。記憶越是美好,越是富于情趣,眼前景越是難堪,詞意也越耐咀嚼。
賞析
此詞不止于追懷過(guò)去的游樂(lè)生活,還有政治失意之慨嘆其中。有一年早春時(shí)節(jié),作者重游洛陽(yáng)。洛陽(yáng)這個(gè)古代名城,是北宋的西京,也是當(dāng)時(shí)繁華的大城市之一。詞人曾經(jīng)這里生活過(guò)一段時(shí)期,對(duì)此地留下了難忘的記憶。詞人舊地重游,人事滄桑給他以深深的觸動(dòng),使他油然而生惜舊之情,寫下了這首詞。
上片起頭三句,寫初春景物:梅花漸漸地稀疏,結(jié)冰的水流已經(jīng)溶解,東風(fēng)的煦拂之中,春天悄悄地來(lái)了!鞍祿Q年華”,既指眼前自然界的變化,又指人事滄桑、政局變化。此種雙關(guān)的今昔之感,直貫結(jié)句思?xì)w之意。
“金谷俊游”以下十一句,都是寫的舊游,實(shí)以“長(zhǎng)記”兩字領(lǐng)起,“誤隨車”固“長(zhǎng)記”之中,即前三句所寫金谷園中、銅駝路上的游賞,也同樣內(nèi)。但由于格律關(guān)系就把“長(zhǎng)記”這樣作為領(lǐng)起的字移后了。“金谷”三句所寫都是歡娛之情,純?yōu)閼浥f!伴L(zhǎng)記”之事甚多,而這首詞寫的只是兩年前春天的那一次游宴。金谷園是西晉石崇的花園,洛陽(yáng)西北。銅駝路是西晉都城洛陽(yáng)皇宮前一條繁華的街道,以宮前立有銅駝而得名。故人們每以金谷、銅駝代表洛陽(yáng)的名勝古跡。但詞里,西晉都城洛陽(yáng)的金谷園和銅駝路,卻是用以借指北宋都城汴京的金明池和瓊林苑,而非實(shí)指。與下面的西園也非實(shí)指曹魏鄴都(今河北臨漳西)曹氏兄弟的游樂(lè)之地,而是指金明池(因?yàn)樗挥阢昃┲?同。這三句,乃是說(shuō)前年上已,適值新晴,游賞幽美的名園,漫步繁華的街道,緩踏平沙,非常輕快。
因憶及“細(xì)履平沙”故連帶想起當(dāng)初最令人難忘的“誤隨車”那件事來(lái)!罢`隨車”出韓愈《游城南十六首》的《嘲少年》:“直把春償酒,都將命乞花。只知閑信馬,不覺誤隨車。”而李白的《陌上贈(zèng)美人》:“白馬驕行踏落花,垂鞭直拂五云車。美人一笑搴珠箔,遙指紅樓是妾家。”以及張泌的《浣溪沙》:“晚逐香車入鳳城,東風(fēng)斜揭繡簾輕,慢回嬌眼笑盈盈。消息未通何計(jì)是?便須佯醉且隨行,依稀聞道太狂生!眲t都可作隨車的注釋。盡管那次“誤隨車”只是無(wú)心之誤,但卻也引起了詞人溫馨的遐思,使他對(duì)之長(zhǎng)遠(yuǎn)地保持著美好的記憶!罢醴琛彼木,寫春景!靶醴琛、“柳下桃蹊”,正面形容濃春。春天的氣息到處洋溢著,人這種環(huán)境之中,自然也就“芳思交加”,即心情充滿著青春的歡樂(lè)了。此處“亂”字下得極好,它將春色無(wú)所不至,亂哄哄地呈現(xiàn)著萬(wàn)紫千紅的圖景出色地反映了出來(lái)。
換頭“西園”三句,從美妙的景物寫到愉快的飲宴,時(shí)間則由白天到了夜晚,以見當(dāng)時(shí)的盡情歡樂(lè)。西園借指西池。曹植的《公宴》寫道:“清夜游西園,飛蓋相追隨。明月澄清景,列宿正參差!辈茇А杜c吳質(zhì)書》云:“白日既匿,繼以朗月。同乘并載,以游后園。輿輪徐動(dòng),參從無(wú)聲;清風(fēng)夜起,悲笳微吟!庇衷疲骸皬恼啉Q笳以啟路,文學(xué)托乘于后車。”詞用二曹詩(shī)文中意象,寫日間外面游玩之后,晚間又到國(guó)夫人園中飲酒、聽樂(lè)。各種花燈都點(diǎn)亮了,使得明月也失去了她的光輝;許多車子園中飛馳,也不管車蓋擦損了路旁的花枝。寫來(lái)使人覺得燈燭輝煌,車水馬龍,如目前!暗K”字和“妨”字,不但顯出月朗花繁,而且也顯出燈多而交映,車眾而并馳的盛況。把過(guò)去寫得愈熱鬧就愈襯出現(xiàn)在的凄涼、寂寞。
“蘭苑”二句,暗中轉(zhuǎn)折,逼出“重來(lái)是事堪嗟”,點(diǎn)明懷舊之意,與上“東風(fēng)暗換年華”相呼應(yīng)。追憶前游,是事可念,而“重來(lái)”舊地,則“是事堪嗟”,感慨至深。此時(shí)酒樓獨(dú)倚,只見煙暝旗斜,暮色蒼茫,既無(wú)飛蓋而來(lái)的俊侶,也無(wú)鳴笳夜飲的豪情,極目所至,已經(jīng)看不到絮、蝶、桃、柳這樣一些春色,只是“時(shí)見棲鴉”而已。這時(shí)候,宦海風(fēng)波,仕途蹉跌,也使得詞人不得不離開汴京,于是歸心也就自然而然地同時(shí)也是無(wú)可奈何地涌上心頭。
此詞的藝術(shù)特色主要是:其一,結(jié)構(gòu)別具一格,上片先寫今后寫昔,下片先承上寫昔后再寫今,憶昔部分貫通上下兩片。其二,大量運(yùn)用對(duì)比手法,以昔襯今,極富感染力。
作品注釋
①望海潮:柳永創(chuàng)調(diào),見《樂(lè)章集》。此調(diào)詠錢塘(今浙江杭州),當(dāng)是以錢塘作為觀潮勝地取意。
、诿酚ⅲ好坊。
、郾╯ī)溶泄:冰塊融化流動(dòng)。
、芙鸸龋旱孛,也稱金谷潤(rùn),在河南洛陽(yáng)市西北。晉太康中,石崇筑團(tuán)于此,世稱金谷團(tuán)。
、菘∮危和蔚暮糜。
、捭~駝:漢代制銅駝兩枚,置洛陽(yáng)宮之南四會(huì)道,央路相對(duì),后遂稱銅駝街。
⑦蒼陌:街道。
、嗉(xì)履:慢步。
⑨誤隨車:身不由己地尾隨陌生少女的車子。
⑩芳思(sì):春天引起了錯(cuò)綜復(fù)雜的情思。
西園:宋時(shí)洛陽(yáng)有董氏西園為著名的園林。后世泛指風(fēng)景優(yōu)美的園林。
鳴笳:奏樂(lè)助興。胡笳是古代傳自北方少數(shù)民族的一種樂(lè)器。
飛蓋:急馳的車流。蓋:原指車的頂篷,這里代糟車。
是事:事事。
煙暝:煙霧彌漫,天色昏暗。
創(chuàng)作背景
洛陽(yáng)是北宋的西京,也是當(dāng)時(shí)繁華的大城市之一,詞人曾經(jīng)在這里生活過(guò)一段時(shí)期,對(duì)此地留下了難忘的記憶。有一年早春時(shí)節(jié),詞人舊地重游,人事滄桑給他以深深的觸動(dòng),使他油然而生惜舊之情,寫下了這首詞。該詞不止于追懷過(guò)去的游樂(lè)生活,還有政治失意之慨嘆其中。
詞牌簡(jiǎn)介
望海潮,詞牌名。望海潮調(diào)是柳永自度曲。一百零七字。前后片各十一句。前片五十三字,五平韻;后片五十四字,六平韻。歇拍二句,可用上六下五,也可用上四下七。以此作為詞牌名的詞有:柳永的《望海潮》、秦觀的《望海潮·洛陽(yáng)懷古》、黃巖叟的《望海潮·梅天雨歇》。
作者簡(jiǎn)介
秦觀(1049-1100),字少游,又字太虛,號(hào)淮海居士,高郵(今屬江蘇)人。1085年(元豐八年)進(jìn)士。曾任秘書省正字,兼國(guó)史院編修官等職。因元祐年間(1086-1094)黨爭(zhēng),屢遭貶謫。早年游學(xué)于蘇軾門下,文辭為蘇軾所賞識(shí)。與黃庭堅(jiān)、晁補(bǔ)之、張耒并稱“蘇門四學(xué)士”。尤工詞,婉麗精密。有《淮海集》。
【望海潮秦觀賞析】相關(guān)文章:
秦觀《望海潮》全文翻譯賞析07-09
秦觀《望海潮·梅英疏淡》05-31
《望海潮 梅英疏淡》秦觀06-10
秦觀《望海潮》詩(shī)四首08-09
秦觀《望海潮·秦峰蒼翠》全文及鑒賞07-19
《望海潮》賞析(精選6篇)08-29
《望海潮·東南形勝》原文賞析09-29
柳永《望海潮·東南形勝》賞析03-12
柳永望海潮全詞翻譯及賞析08-12