1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 日本現(xiàn)代悲傷的情詩

        時(shí)間:2024-06-14 05:18:42 情詩 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        日本現(xiàn)代悲傷的情詩

          日本有哪些情詩是有名的悲傷作品呢?詩中情愫又是什么呢?

        日本現(xiàn)代悲傷的情詩

          《初戀》

          當(dāng)初相遇蘋果林,

          你才挽起少女的發(fā)型。

          前鬢插著如花的彩梳,

          映襯著你的娟娟玉容。

          你脈脈地伸出白凈的手,

          捧起蘋果向我相贈(zèng)。

          淡紅秋實(shí)溢清香啊!

          正如你我的一片初衷。

          我因癡情猶入夢(mèng)境,

          一聲嘆息把你的青絲拂動(dòng)。

          此時(shí)似飲合歡杯啊!

          杯中斟滿了你的戀情。

          蘋果林中樹蔭下,

          何時(shí)有了彎彎的小徑?

          心中“寶塔”誰踏基?

          耳邊猶響著你的細(xì)語聲聲……

          羅興典譯

          《在我心靈深處》

          在我心靈深處,

          藏著一個(gè)難言的秘密。

          如今我成了活的供品,

          除了你又有誰知。

          假如我是一只鳥,

          就在你居室的窗前飛來飛去。

          從早到晚不停翅,

          把心底的情歌唱給你。

          假如我是一只梭,

          就聽任你白嫩的手指,

          把我春日的長(zhǎng)相思,

          隨著柔絲織進(jìn)布里。

          假如我是一片草,

          就長(zhǎng)在野外為你鋪地。

          只要能親吻你的步履,

          我甘愿讓你踩成泥。

          嘆息溢我被褥,

          憂思浸我枕席。

          不待晨鳥驚醒夢(mèng)魂,

          已是淚打床濕。

          縱有千言萬語,

          怎能表我心跡?

          只有一顆火熱的心,

          將一曲琴聲寄給你。

          ——譯自《落梅集》羅興典譯

          《相思》

          打理頭發(fā)梳洗時(shí)

          兀自浮花容

          婉若紫草晰可見

          嬌艷現(xiàn)芳叢

          移步抬腿行走間

          隨我共輕盈

          猶如錦雀繞身旁

          風(fēng)情千萬種

          舉目放眼試遠(yuǎn)望

          又疑雙頰紅

          好似彩云一幅畫

          翻飛滿蒼穹

          手把金樽盛美酒

          清香還復(fù)聞

          年輕情懷堪比擬

          愁思溢心胸

          側(cè)耳聽來鶯燕語

          悠揚(yáng)暗相送

          仿佛歌神吹玉簫

          對(duì)我訴腸衷

          啟齒便覺詩情在

          瑯瑯向喉嚨

          依稀詩圣吟歌闕

          詩行一重重

          嗚呼相思難思議

          戀心火樣紅

          舉手投足唯有君

          都在不由中

          縱然熱血這般燙

          不及君意濃

          思我淚珠漱漱落

          幾曾有止終

          日本現(xiàn)代悲傷的情詩(二)

          一、 清純初戀篇

          「この味が “ 味道真不錯(cuò)”

          いいね」と君が 由于你的這句話

          言ったから 從此每年的

          七月六日は 七月六日它就是

          サラダ記念日 我的色拉紀(jì)念日

          (『サラダ記念日』) (《色拉紀(jì)念日》)

          少女時(shí)代的詩人做了一道色拉,很可能是第一次,她請(qǐng)初戀朋友吃飯。朋友說:“味道不錯(cuò)”。很平常的一句話,讓她興奮地命名出一個(gè)色拉節(jié)。初戀的人關(guān)注對(duì)方的一舉一動(dòng)、

          一顰一笑,一點(diǎn)小事就是一個(gè)節(jié)日。在這首和歌除了保留了傳統(tǒng)和歌的5、7、5、7、7的節(jié)奏以外,沒有使用傳統(tǒng)和歌修辭,沒有沿用和歌的古典語法;然而正是這種最平常不過的文字,從此賦予了和歌以新的生命。古老的形式與最現(xiàn)代的語言相結(jié)合,由此產(chǎn)生的沖擊力是巨大的。俵萬智的第一部詩集《色拉紀(jì)念日》正是以這首詩命名的。

          いつもより 比起往日來

          一分早く 我提前了一分鐘

          駅に著く 來到了車站

          一分君の 這個(gè)一分鐘我要

          こと考える 專門用來思念你

          (『サラダ記念日』) (《色拉紀(jì)念日》)

          清晨的車站,詩人趕車上學(xué)去。到了車站一看,離車進(jìn)站還有一分鐘!是什么原因讓自己能夠提前出門的呢?在等電車的這一分鐘里,她回味心中的那一股新鮮感覺,那種讓自己興奮,在家里呆不住地感覺,感受著生活里愛的存在。

          シャンプーの 洗過的頭發(fā)

          香をほのぼのと 洗發(fā)水香味繚繚

          たてながら 縹縹緲緲中

          微分積 微積分的分子們分子

          らは解きおり 亂紛紛分解而去

          (『サラダ記念日』) (《色拉紀(jì)念日》)

          這里有一對(duì)青年同學(xué),一起做功課。少女的黑發(fā)剛剛洗過,散發(fā)著香波的余香。香味分子的分解促進(jìn)了微積分的分解,似乎證明著愛情的力量無堅(jiān)不摧的真理。和歌里出現(xiàn)“分子”、“微積分”之類的詞語恐怕是前無古人的創(chuàng)舉。而且被詩人用得如此恰如其分,足見詩人駕馭文字的功力的厚。

          自転車の 我的自行車

          カゴからわんと 車簍口呼呼啦啦

          はみ出して 涌出一大群

          なにか嬉しい 不知為何興奮的

          セロリの葉っぱ 躍動(dòng)的西芹綠葉

          (『サラダ記念日』) (《色拉紀(jì)念日》)

          又是一首與做菜有關(guān)的和歌?磥砟贻p姑娘愿意為心上人表現(xiàn)自己的女性的一面。她自己的興奮心情,被跳動(dòng)的芹菜葉展現(xiàn)得淋漓盡致。

          「寒いね」と “今天真冷啊”

          話しかければ 當(dāng)你說這句話時(shí)

          「寒いね」と “嗯,今天真冷”

          答える人の 如果有人回應(yīng)你

          いるあたたかさ 冬日亦暖意融融

          (『サラダ記念日』) (《色拉紀(jì)念日》)

          對(duì)于情竇初開的情人來說,普通的問候,都會(huì)含義深刻;心上人的一句回應(yīng),足以使人忘記寒冷、熱血沸騰。

          初戀是美好的,好就好在它的清純無邪。俵萬智準(zhǔn)確地抓住了一個(gè)個(gè)瞬間,形象生動(dòng)地把這些瞬間用31個(gè)音節(jié)表述了出來。對(duì)于這些瞬間,如果筆者可以畫出,想必應(yīng)該用素描法;如果需要著色,最合適的顏色應(yīng)該是淺綠色。

          二、

          熱戀與失戀篇

          愛情發(fā)展到這個(gè)階段,就不是初戀時(shí)節(jié)的那么單純和簡(jiǎn)單了。這一節(jié)里讓我們一起欣賞俵萬智是如何駕馭31個(gè)音節(jié),來表現(xiàn)這一階段的愛情的。

          まっさきに 我第一眼就

          気がついている 發(fā)現(xiàn)了你的來信

          君からの 可是我偏要

          手紙いちばん 放在最后的最后

          最後にあける 打開你的這封信。

          (『とれたての短歌です。』) (《新鮮短歌》)③

          常言道,女人的心思摸不透。明明最想做的事,偏要磨蹭著不做。如果里面再摻和上愛情的糾葛,那就越發(fā)不可理喻了。

          昨日逢い 昨日見過面

          今日逢うときに 今日再相見之時(shí)

          君が言う 你卻對(duì)我說

          「久しぶりだな」 好久不見了我們

          そう久しぶり 是的,的確好久了

          (『チョコレート革命』) (《巧克力革命》)④

          所謂一日不見,如隔三秋。分離一天都嫌長(zhǎng)的男女,很明顯,已經(jīng)陷于熱戀之中了。這首和歌選自詩集《巧克力革命》。自從有了電影《濃情巧克力》,詩人發(fā)明了“巧克力語” 一詞,她的個(gè)人主頁也命名為“巧克力盒”,她的一些古典愛情故事的現(xiàn)代語譯文都被她稱為“巧克力語譯”。看來在詩人心目中有這么一個(gè)公式:愛情=巧克力。

          チューリップの 如同郁金花

          花咲くような 盛開時(shí)節(jié)的陽光

          明るさで 把我掠去吧

          あなた私を 做一個(gè)你的人質(zhì)

          拉致せよ二月 明媚陽春的二月

          (『かぜのてのひら』) (《風(fēng)的撫慰》)⑤

          原詩中使用了“拉致”一詞,本是掠取人質(zhì)的意思,是最近十分引人注目的詞。它意味著骨肉分離、生死離別。在這里卻被詩人用來表明愛的決心;只要有愛,后果可以不計(jì)。這與我們的古人的'那種“?菔癄”的山盟海誓的說法有異曲同工之妙。

          愛された 我記憶中的

          記憶はどこか 被愛的感覺仿佛

          透明で 透明不可摸

          いつでも一人 始終是孑然一人

          いつだって一人 終于是影單形吊

          (『サラダ記念日』) (《色拉紀(jì)念日》)

          這是分手后的哭訴,還是等待時(shí)的顧影自憐?總之經(jīng)歷過兩情相悅之后的孤獨(dú)是要加倍的。

          散るという 凋零其實(shí)是

          飛翔のかたち 一種飛翔的形態(tài)

          花びらは 忽悠悠一瓣

          ふと微笑んで 微笑著她脫離了

          枝を離れる 曾經(jīng)綻放的枝頭

          (『かぜのてのひら』 ) (《風(fēng)的撫慰》)

          花一般的愛情經(jīng)不起風(fēng)雨,風(fēng)一起,就凋落了。失戀必是傷心的。然而傷心到極致時(shí),卻又是美的。讓人想起黛玉葬花。

          別れ話を 從此一刀兩斷

          抱えて君に 我?guī)е质中?/p>

          會(huì)いにゆく 去見你的面

          こんな日も吾は 即便是這種日子

          「晴れ女」なり 我也得扮作靚女

          (『チョコレート革命』) (《巧克力革命》)

          原文中的“晴れ女”有兩層意思;1是打扮入時(shí),衣著鮮亮;2是無憂無慮,幸福美滿,F(xiàn)代化的分手,表面上看不到哭哭啼啼,悲悲切切。打扮得比往日更亮麗地去分手,是想表現(xiàn)自己滿不在乎,還是想讓對(duì)方不爽一下呢?

          愛發(fā)展到這一步,變得五味雜陳,撲溯迷離起來。詩人仍然是選取了一個(gè)個(gè)瞬間,巧妙的刻畫出這一階段的愛的百態(tài),讓讀者回味無窮。

          三、激情出軌篇

          這類題材的和歌,俵萬智寫起來,較之其他作者,尤顯得心應(yīng)手。對(duì)于婚外情、對(duì)于性愛,她表現(xiàn)的十分大膽、坦率、直接,反而讓人覺得,只要是真愛,就不是什么丑事、丟人的事,是可以堂堂正正地,用詩歌加以歌頌的。

          焼き肉と 愛吃烤肉

          グラタンが好き 愛吃奶汁烤菜的

          という少女よ 小姑娘呀

          私はあなたの 你知道我愛什么?

          お父さんが好き 我愛的是你父親。

          (『チョコレート革命』) (《巧克力革命》)

          詩人愛著小姑娘的父親。詩中不見小姑娘的母親,但絕不是“我”。再看下一首。

          日曜は 到了星期天

          お父さんしている 你是要做父親的

          君のため 為了這個(gè)你

          晴れてもいいよ 求老天晴空萬里

          三月の空 艷陽高照春三月

          (『チョコレート革命』) (《巧克力革命》)

          這和第一首似乎是一個(gè)系列。詩人愛的是一個(gè)孩子的父親。哪怕他做父親時(shí)不能與自己共度周日,詩人也希望有個(gè)晴天,讓那父女倆玩好。

          二週間 你終于約我

          先の約束 兩周后再度相會(huì)

          嬉しくて 我興奮。然而

          それまで會(huì)えない 卻忘記重逢之前

          ことを忘れる 會(huì)是漫長(zhǎng)的等待

          (『とれたての短歌です!) (《新鮮短歌》)

          愛上了一個(gè)不能天天見面的人,能見一次面已屬不易,光顧著慶幸終于約定了下一次約會(huì)的時(shí)間,事后才發(fā)現(xiàn)等待的痛苦。因?yàn)榇饲,雖然不知道什么時(shí)候能見面,但是隨時(shí)可能見面;現(xiàn)在雖然確定可以見面,卻要等待兩個(gè)星期。兩個(gè)星期后的這個(gè)約定,不知該慶賀還是該怨恨了。

          水蜜桃(すいみつ)の 你愛我就像

          汁吸うごとく 吮吸那水蜜桃的

          愛されて 甜美的汁液

          前世も我は 我相信我的前世

          女と思う 一定仍然是女性

          (『チョコレート革命』) (《巧克力革命》)

          詩人把女性比喻成水蜜桃,能為愛人奉獻(xiàn)愛,讓她感覺幸福;使她產(chǎn)生這種奉獻(xiàn)是她的宿命,是她的天職。所以才有前世之說的吧?

          きつくきつく 緊緊地緊緊地

          我の鋳型を 你把我擁入懷中

          とるように 似乎你是要

          君は最後の 制作出我的砂型

          抱擁をする 用這最后的擁抱

          (『チョコレート革命』) (《巧克力革命》)

          愛上了不該愛的人,明明相愛,卻不能不分手。很多人描寫過擁抱,詩人獨(dú)特地翻砂工藝的比喻來表達(dá)那種刻骨銘心的最后的擁抱。

          何層も 一層又一層

          あなたの愛に 包裹上你的愛情

          包まれて 我只想做那

          アップルパイの 蘋果派的中間的

          リンゴになろう 甜蜜的蘋果餡芯

          (『とれたての短歌です!) (《新鮮短歌》)

          這次是用蘋果派來形容女性被愛的感覺,熱烈、甜蜜,融化了一般的感覺。

          眠りつつ 睡夢(mèng)中你的

          髪をまさぐる 手指還在輕輕地

          指やさし 梳理我的發(fā)

          夢(mèng)の中でも 難道在你的夢(mèng)中

          私を抱くの 我們還沒停止愛?

          (『チョコレート革命』) (《巧克力革命》)

          詩人終于與愛人共度良宵,愛人睡著了,她卻難以入眠;愛人無意的手指動(dòng)作,她愿意把它想象為夢(mèng)中的愛撫。

          幾千の 成千上萬的

          種子の眠りを 休眠中的種子

          覚まされて 一齊舒展開

          発芽してゆく 萌發(fā)出旺盛嫩芽

          我の肉體 我的肉體蘇醒了

          (『チョコレート革命』) (《巧克力革命》)

          詩人大膽的描寫性的覺醒,將女性的肉體比喻成春天的大地,生機(jī)勃勃,興旺發(fā)達(dá)。 詩人對(duì)愛情也好,性愛也好,沒有否定,只有贊美與歌頌。這一點(diǎn)似乎值得我們思考。

          結(jié)語

          俵萬智的愛情和歌,可以說每一首就是一部短劇。劇中主人翁在31個(gè)音節(jié)中忘情地愛恨情仇;或者說,每一首都是一幅畫,畫面栩栩如生,畫中人物呼之欲出。語言現(xiàn)代化,生動(dòng)、形象,將31個(gè)音節(jié)的表現(xiàn)能力發(fā)揮到了極致。

          她的題材一般取材于她自身的經(jīng)歷。隨著閱歷的增長(zhǎng),她的感情愈見奔放,寫作手法越發(fā)大膽。人們往往將她與明治時(shí)期的激情女詩人,《青絲零亂》(みだれ髪)的作者----與謝野晶子,相提并論。而后者,則被譽(yù)為日本的李清照。近年來,她更是涉足《源氏物語》等古典文學(xué)的教學(xué)與研究,今后的發(fā)展令人矚目。 在私生活方面,據(jù)悉詩人至今仍然獨(dú)身,有一個(gè)一歲大的兒子。下面這首詩是否是她在感情生活上的切身感受?筆者將它介紹如下,并以此結(jié)束這篇文章。

          「愛は勝つ」 那位小伙子

          と歌う青年 你歌唱“愛情必勝”⑥

          愛と愛が 讓我來問你

          戦うときは 假如愛與愛相戰(zhàn)

          どうなるのだろう 結(jié)果又將如何?

          (『チョコレート革命』) (《巧克力革命》)

        【日本現(xiàn)代悲傷的情詩】相關(guān)文章:

        現(xiàn)代悲傷情詩05-21

        悲傷的現(xiàn)代情詩(通用18首)02-17

        現(xiàn)代情詩徐志摩10-17

        精選現(xiàn)代情詩12首02-20

        現(xiàn)代愛情詩11-25

        經(jīng)典現(xiàn)代愛情詩05-24

        現(xiàn)代情詩(精選50首)08-08

        現(xiàn)代最美情詩歌11-18

        現(xiàn)代愛情詩精選03-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>