- 相關(guān)推薦
內(nèi)經(jīng)的圣人
讀《內(nèi)經(jīng)》,如果沒有融會貫通,實在不愿意讀下去,不曉得講些什么。下面是內(nèi)經(jīng)的圣人,和小編一起來看看吧。
“中古之時”,這個不是現(xiàn)代歷史學(xué)的中古了。黃帝距離我們四千多年,他講的上古、中古,距離我們已有很多萬年。“中古之時,有至人者。”比“真人”次一等的,“淳德全道”,道德非常高明。“和于陰陽,調(diào)于四時。”他的行為一切,跟天地陰陽,春夏秋冬配合的。這個問題很大?鬃釉凇兑捉(jīng)》上也講到這個事,天地陰陽配合,“調(diào)于四時”。“去世離俗”,出家人離開世俗。“積精全神”,專門去修持。“游行天地之間”,修成功了以后有神通,隨便在整個太空里頭活動,不要買飛機票,下要坐太空船。“視聽八遠之外”,沒有空間、時間的限制。他有天眼通、天耳通,可以看到、聽到一切,這種人叫“至人”。“此蓋益其壽命而強者也”,這是由修道練身體來的,“亦歸于真人”,也算是“真人”。
“其次有圣人者,處天地之和,從八風(fēng)之理,適嗜欲于世俗之間,無恚嗔之心,行不欲離于世,被服章,舉不欲觀于俗,外不勞形于事,內(nèi)無思想之患,以恬愉為務(wù),以自得為功,形體不敝,精神不散,亦可以百數(shù)。”
這是黃帝提出來的問題。其次,就是儒家所講的圣人,“處天地之和”,不修道,不做工夫,生活于自然之間。“從八風(fēng)之理”,不過注意冷暖氣候的調(diào)整,注意衛(wèi)生及個人身體的環(huán)境保養(yǎng)。“適嗜欲于世俗之間”,一樣的喝酒、吃飯、吃肉,還有嗜好。換句話說,一樣的抽煙、喝酒吧!(眾笑)但是有個條件,心理上沒有仇恨人,沒有發(fā)脾氣,沒有惱怒,絕對沒有嗔恨的心理。在佛學(xué)里講就是有“慈悲心”,有愛人的心。“行不欲離于世,被服章。”所以呢,也不出家,同普通人一樣穿衣、吃飯。“舉不欲觀于俗”,但是他的行為略有不同,不像普通社會一般人,拚命去賺錢,拚命去做官,他都避開了。“外不勞形于事”,盡量做到生活恬淡、清靜。“內(nèi)無思想之患”,不但沒有仇恨、怨尤的心理,他的思想是非常寧靜專一的。“以恬愉為務(wù)”,每天都是快樂的,人生是樂觀的。
拓展閱讀:經(jīng)典的《內(nèi)經(jīng)》養(yǎng)生名言
1余知百病生于氣也。怒則氣上,喜則氣緩,悲則氣消,恐則氣下,驚則氣亂,思則氣結(jié)。
釋文:我已經(jīng)知道許多疾病的發(fā)生,都是和氣的變化有關(guān)。大怒使氣向上逆行,大喜使氣渙散,大悲使氣消損,大恐使氣下沉,受驚使氣紊亂耗損,思慮過度使氣郁結(jié)。
2夫心藏神,肺藏氣,肝藏血,脾藏肉,腎藏志,而此成形。志意通,內(nèi)連骨髓,而成身形五臟。五臟之道,皆出于經(jīng)隧,以行血氣,血氣不和,百病乃變化而生,是故守經(jīng)隧焉。
釋文:心臟蘊藏著人體的神,肺臟蘊藏著人體的氣,肝臟蘊藏著人體的血,脾臟蘊藏著人體的肉(形),腎臟蘊藏著人體的志。五臟各有不同的分工,而形成了有機的人體。但人體只有精神暢快,氣血才能流通正常,并與內(nèi)部的骨髓相聯(lián)系,才能使五臟和全身的功能正常協(xié)調(diào),從而形成一個身心平衡的健康人體。五臟是人體的中心,五臟與身體各部分之間以及五臟之間的聯(lián)系,都是由經(jīng)脈運行氣血,使身體各部分之間發(fā)生聯(lián)系,協(xié)調(diào)全身的功能。如果氣血的運行發(fā)生障礙,各種各樣的疾病就要產(chǎn)生了。所以,必須保持經(jīng)脈的暢通無阻。
3志意和則精神專直,魂魄不散,悔怒不起,五臟不受邪矣。
釋文:意志調(diào)和,就會精神集中、思維敏捷,魂魄正常活動而不散亂,沒有懊悔、憤怒等過度的情緒刺激,五臟的功能正常而免受邪氣的侵襲。
4凡未診病者,必問嘗貴后賤,雖不中邪,病從內(nèi)生,名曰脫營。嘗富后貧,名曰失精,五氣留連,病有所并。
釋文:在診斷疾病之前必須先詢問病人有關(guān)的生活情況。如果病人以前地位高貴而后來失勢變得卑賤了,這種病人往往有屈辱感,情緒抑郁,即使沒有遭受外界邪氣的侵襲,疾病也會從身體內(nèi)部產(chǎn)生,這種病叫做“脫營”;如果病人以前富有而后來貧困了,這種病人往往在飲食和情緒上受到影響而產(chǎn)生疾病,這種疾病叫做“失精”。這些疾病都是由于情緒不舒暢,五臟之氣郁結(jié)而形成的。
5故智者之養(yǎng)生也,必順?biāo)臅r而適寒暑,和喜怒而安居處,節(jié)陰陽而調(diào)剛?cè)幔缡莿t僻邪不至,長生久視。
釋文:所以明智之人的養(yǎng)生方法,必定是順應(yīng)四季的時令,以適應(yīng)氣候的寒暑變化;不過于喜怒,并能良好地適應(yīng)周圍的環(huán)境;節(jié)制陰陽的偏勝偏衰,并調(diào)和剛?cè),使之相濟。像這樣,就能使病邪無從侵襲,從而延長生命,不易衰老。
6心者,五臟六腑之主也,憂愁則心動,心動則五臟六腑皆搖。
釋文:心是五臟六腑的主宰,所以,悲傷、哀怨、愁苦、憂傷的情緒會牽動心神,心神不安就會使五臟六腑都受影響。
7衛(wèi)氣不得入于陰,常留于陽。留于陽則陽氣滿,陽氣滿則陽蹺盛,不得入于陰則陰氣虛,故目不瞑矣。
釋文:衛(wèi)氣在白天行于陽分,人處于清醒狀態(tài),夜間衛(wèi)氣入于陰分,人就能入睡。如果衛(wèi)氣不能入于陰分,而經(jīng)常停留在陽分,就會使衛(wèi)氣在人體的陽分處于盛滿狀態(tài)。相應(yīng)的陽蹺脈就偏盛,衛(wèi)氣不能入于陰分,就會形成陰氣虛,陰虛不能斂陽,所以就不能安睡。
8喜則氣和志達,榮衛(wèi)通利,故氣緩矣。
釋文:人的心情高興時,營衛(wèi)之氣運行通暢,但過度喜悅可以使心氣渙散,所以說喜則氣緩。
9人生十歲,五臟始定,血氣已通,其氣在下,故好走。
釋文:人生長到十歲的時候,五臟發(fā)育到一定的健全程度,血氣的運行完全均勻,人體生長發(fā)育的根源是腎臟的精氣,精氣從下部而上行,所以喜愛跑動。
10心者,君主之官也,神明出焉。
釋文:人體臟腑的功能各不相同,它們之間的關(guān)系,如果拿一個君主制的朝廷君臣職能做比喻的話,那么心臟就好像地位最高的“君主”,它具有主導(dǎo)和統(tǒng)率全身各臟腑功能活動,并且使它們相互協(xié)調(diào),人們的聰明智慧,都是從心臟產(chǎn)生出來的。
11七七任脈虛,太沖脈衰少,天癸竭,地道不通,故形壞而無子。
釋文:到了四十九歲左右,任脈空虛,沖脈的氣血衰弱,天癸竭盡,經(jīng)閉不行,機體衰老,便沒有生育能力了。
12十二經(jīng)脈,三百六十五絡(luò),其血氣皆上于面而走空竅。其精陽氣上走于目而為睛。其別氣走于耳而為聽。別氣者,心主之氣也。
釋文:周身的十二經(jīng)脈以及與之相通的三百六十五絡(luò)脈,其所有的血氣都是上達于頭面部而分別入于各個孔竅之中的。其陽氣的精微上注于眼目,而使眼能夠看見東西;其旁行的經(jīng)氣從兩側(cè)上注于耳,而使耳能夠聽。
13夫邪之生也,或生于陰,或生于陽。其生于陽者,得之風(fēng)雨寒暑;其生于陰者,得之飲食居處,陰陽喜怒。
釋文:邪氣侵犯人體而產(chǎn)生病變,有的先發(fā)生在陰經(jīng)而后才影響到陽經(jīng),有的則先發(fā)生在陽經(jīng)而后才影響到陰經(jīng)。先發(fā)生在陽經(jīng)的病變,多數(shù)是由于遭受了風(fēng)雨寒暑等外邪的侵襲而引起的;先發(fā)生于陰經(jīng)的病變,則多數(shù)是由于飲食失調(diào),生活起居沒有規(guī)律,*過度以及情緒波動劇烈等內(nèi)因所導(dǎo)致的。
14是以圣人為無為之事,樂恬淡之能,從欲快志于虛無之守,故壽命無窮,與天地終,此圣人之治身也。
釋文:所以明達事理的人,懂得調(diào)和陰陽的重要性,不做對養(yǎng)生不利的事,而能順乎自然,以安閑清靜為最大快樂,使自己的精神意志始終保持無憂無慮的境界,因而可以長壽。這就是聰明人的養(yǎng)生方法。
15怵惕思慮則傷神,神傷則恐懼,**而不止。悲哀動中者,竭絕而失生;喜樂者,神憚散而不藏;愁憂者,氣閉塞而不行;盛怒者,迷惑而不治;恐懼者,神蕩而不收。
釋文:所以怵懼、驚惕、思考、焦慮太過,就會損傷神氣。神氣被傷,就會經(jīng)常出現(xiàn)恐懼的情緒,并使五臟的精氣流散不止。因悲哀過度而傷及內(nèi)臟的,就會使人神氣衰竭消亡而喪失生命;喜樂過度的,神所就會消耗渙散而不得藏蓄。憂愁過度的,就會使上焦的氣機閉塞而不得暢行;大怒的,就會使神氣迷亂惶惑而不能正常運行;恐懼過度的,就會使神氣流蕩耗散而不能收斂。
16大怒則形氣絕,而血菀于上,使人薄厥。
釋文:人體中的陽氣,還可因為大怒而運行紊亂。陽氣過分上逆,使形體正常的協(xié)調(diào)關(guān)系遭到破壞,血液就會隨著陽氣上逆而郁淤頭部,從而使人發(fā)生昏厥,成為“薄厥”病。
17怒則氣逆,甚則嘔血及飧泄,故氣上矣。
釋文: 大怒會使肝氣上逆,血液也隨氣向上逆行,病情嚴(yán)重的,可以引起嘔血,如果肝氣影響到脾胃的消化功能,還可以導(dǎo)致消化不良、大便泄瀉的飧泄病。所以說怒則氣上。
18五臟各以其時受病,非其時各傳以與之。人與天地相參,故五臟各以治時。感于寒則受病,微則為咳,甚者為泄為痛。乘秋則肺先受邪,乘春則肝先受之。
釋文:至于五臟的咳嗽,是由于五臟各自在所主管的季節(jié)受邪氣侵襲,發(fā)病而產(chǎn)生咳嗽。因此,如果不是在肺臟所主管的秋季發(fā)生咳嗽,則是其他臟腑受邪氣侵襲而轉(zhuǎn)移到肺,引起咳嗽。人體與自然界息息相關(guān),人體的五臟和季節(jié)有一定的對應(yīng)關(guān)系。所以,五臟在各自主管的季節(jié)中受寒邪侵襲,就會產(chǎn)生疾病。輕的容易造成咳嗽,重的會造成腹瀉和腹痛。一般在秋天肺臟先受邪氣侵襲而引起咳嗽;在春天肝臟先受邪氣侵襲,然后再影響到肺,產(chǎn)生咳嗽。
19故人臥血歸于肝。肝受血而能視,足受血而能步,掌受血而能握,指受血而能攝。
釋文:人在睡覺的時候,對血液的需要量減少,因而就有部分血液貯藏到肝臟;而當(dāng)人體從事各種活動時,血液便又及時地運行到所需部位。所以眼睛得到血的營養(yǎng),才能看見東西;腳得到血的營養(yǎng),才能走路;手掌得到血的營養(yǎng),才能握住東西;手指得到血的營養(yǎng),才能靈巧使用。
20怒則氣上逆,胸中蓄積,血氣逆留,髖皮充肌,血脈不行,轉(zhuǎn)而為熱,熱則消肌膚,故為消癉。
釋文:發(fā)怒會使氣上逆而蓄積在胸中,氣血運行失常而留滯,使皮膚、肌肉充脹,血脈運行不暢,郁積而生熱,熱又耗津液而使肌膚消瘦,所以形成消渴病。
21喜怒不節(jié)則傷臟,臟傷則病起于陰也。
釋文:喜怒等情緒不加以節(jié)制會傷害內(nèi)臟,五臟屬陰,所以內(nèi)傷五臟而導(dǎo)致的疾病起于陰。
22夫肝者,中之將也,取決于膽,咽為之使。此人者,數(shù)謀慮不決,故膽虛氣上溢而口為主苦,治之以膽募俞。
釋文:人的肝臟好比是將軍,主管出謀劃策;膽好比是公正的法官,主管判斷。肝膽的經(jīng)脈都經(jīng)過咽部,所以咽部就像是肝膽的信使。患膽癉的病人,常常是多慮而少決斷,造成膽的功能失常,膽汁上溢而出現(xiàn)口苦。治療時應(yīng)針刺膽經(jīng)的募穴、俞穴。
23有所墜墮,惡血留內(nèi),若有所大怒,氣上而不下,積于脅下則傷肝。
釋文:從高處墜落跌傷,就會使瘀血留滯于內(nèi)。若此時又有大怒的情緒刺激,就會導(dǎo)致氣上逆而不下,血亦隨之上行,郁結(jié)于胸脅之下,而使肝臟受傷。
24膽脹者,脅下痛脹,口中苦,善太息。
釋文:膽脹病,脅下脹滿疼痛,口苦,常作深呼吸而嘆氣。
25木郁之發(fā),太虛;瑁莆镆詳_,大風(fēng)乃至,屋發(fā)折木,木有變。故民病胃脘當(dāng)心而痛,上支兩脅,鬲咽不通,食飲不下。
釋文:木氣過分抑制土,土氣被郁已極而復(fù)氣發(fā)作起來,會導(dǎo)致山石雷變,天昏地暗。這樣的氣候條件,人就容易患心腹脹滿、腸鳴等疾病。
26使志若伏若匿,若有私意,若已有得。
釋文:在冬季應(yīng)避免各種不良情緒的干擾和刺激,讓心情始終處于淡泊寧靜的狀態(tài),遇事做到含而不露,秘而不宣,使心神安靜自如,讓自己的內(nèi)心世界充滿樂觀喜悅的情緒。
27肝者,罷極之本,魂之居也。
釋文:肝臟是耐受疲勞的根本,它能貯藏血液,并且可以根據(jù)人體活動的需要而調(diào)節(jié)血量,肝血充足,人就不容易疲勞,由于“魂”必須藏在血液中,因此,也可以說肝臟是藏魂的地方。
28女子七歲,腎氣盛,齒更發(fā)長,二七而天癸至,任脈通,太沖脈盛,月事以時下,故有子。
釋文:按一般生理過程來講,女子以七年為一個發(fā)育階段。女子到了七歲左右,腎臟的精氣開始旺盛,表現(xiàn)為牙齒更換,毛發(fā)漸盛;到了十四歲左右,對生殖功能有促進作用的物質(zhì)——“天癸”,成熟并發(fā)揮作用,使任脈通暢,沖脈氣血旺盛,表現(xiàn)為月經(jīng)按時來潮,開始有了生育能力。
29恐則精卻,卻則上焦閉,閉則氣還,還則下焦脹,故氣不行矣。
釋文:過度恐懼會損傷腎臟,腎臟所貯藏的精氣也會被損傷。腎的功能受損傷則人體上部閉塞不通,下部的氣無法上行,停留于下,使人體下部脹滿,所以氣無法運行。
30腎者主水,受五臟六腑之精而藏之。故五臟盛,乃能瀉。
釋文:腎主水,其主要功能之一是藏精,精氣除來源于與生俱來的“先天之精”外,還需其他臟腑“后天之精”的充養(yǎng),所以五臟的精氣充盛,腎臟的精氣才能盈滿溢瀉。
【內(nèi)經(jīng)的圣人】相關(guān)文章:
內(nèi)經(jīng)與傷寒07-31
尋找圣人閱讀答案02-24
內(nèi)經(jīng)之中的汗05-29
《內(nèi)經(jīng)》養(yǎng)生與美容02-09
內(nèi)經(jīng)的學(xué)術(shù)價值12-27
《內(nèi)經(jīng)》經(jīng)典論釋10-19
內(nèi)經(jīng)靜心訣07-29
內(nèi)經(jīng)素問序08-07
《內(nèi)經(jīng)》脈解11-12