1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白贈孟浩然解釋

        時間:2024-08-28 19:50:10 孟浩然 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        李白贈孟浩然解釋

          吾愛孟夫子,

        李白贈孟浩然解釋

          風流天下聞。

          紅顏棄軒冕,

          白首臥松云。

          醉月頻中圣,

          迷花不事君。

          高山安可仰,

          徒此揖清芬。

          【注解】:

         。、紅顏:指年青的時候。

          2、軒冕:指官職,軒:車子;冕:高官戴的禮帽。

         。、臥松云:隱居。

         。础⒅惺ィ褐芯,就是喝醉的意思,

          5、清芬:指美德。

          【韻譯】:

          我敬重孟浩然先生的莊重瀟灑,

          他為人高尚風流倜儻聞名天下。

          少年時鄙視功名不愛官冕車馬,

          高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。

          明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,

          他不事君王迷戀花草胸懷豁達。

          高山似的品格怎么能仰望著他?

          只在此揖敬他芬芳的道德光華!

          【評析】:

          全詩推崇孟浩然風雅瀟灑的品格。首聯(lián)點題,抒發(fā)了對孟浩然的欽慕之情;二、三兩聯(lián)描繪了孟浩然摒棄官職,白首歸隱,醉月中酒,迷花不仕的高雅形象;尾聯(lián)直接抒情,把孟氏的高雅比為高山巍峨峻拔,令人抑止。

          詩采用抒情──描寫──抒情的方式,以一種舒展唱嘆的語調(diào),表達詩人的敬慕之情。

        【李白贈孟浩然解釋】相關(guān)文章:

        李白的贈孟浩然08-06

        李白《贈孟浩然》鑒賞10-11

        李白《贈孟浩然》譯文及注釋07-13

        李白《贈孟浩然》原文及賞析06-28

        《贈孟浩然》李白翻譯賞析09-30

        孟浩然有贈李白的詩嗎09-22

        李白《贈孟浩然》全詩翻譯賞析08-27

        贈孟浩然_李白的詩原文賞析及翻譯07-23

        《贈孟浩然》李白唐詩注釋翻譯賞析06-25

        李白詩詞《贈孟浩然》的詩意賞析08-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>