劉禹錫《晝居池上亭獨(dú)吟》鑒賞及譯文參考
《晝居池上亭獨(dú)吟》
唐代:劉禹錫
日午樹(shù)陰正,獨(dú)吟池上亭。
靜看蜂教誨,閑想鶴儀形。
法酒調(diào)神氣,清琴入性靈。
浩然機(jī)已息,幾杖復(fù)何銘。
《晝居池上亭獨(dú)吟》譯文
夏日午后樹(shù)蔭下格外涼爽,獨(dú)自來(lái)到池上的亭中吟詩(shī)。
靜靜觀看蜜蜂忙碌感到很受教益,退想仙鶴們?yōu)楹斡腥绱嗣篮玫膬x形。
適當(dāng)?shù)娘媽?xiě)官醞可以調(diào)節(jié)精神,清正高雅的琴曲可以調(diào)養(yǎng)人們的性靈。
心胸開(kāi)闊澹蕩,毫無(wú)意義,當(dāng)今為幾杖作銘文,又有什么意義呢?
《晝居池上亭獨(dú)吟》注釋
教誨:教益。
鶴儀形:喻君子的儀形。相傳鶴是君子所化。
法酒:按官府法定規(guī)格所釀造的酒。世稱(chēng)“官醞”。
調(diào)神氣:調(diào)節(jié)精神。
性靈:性情。
浩然:形容心胸的開(kāi)闊和滑蕩。
機(jī):機(jī)會(huì),時(shí)機(jī)。
幾杖復(fù)何銘:給幾、杖作銘文。
《晝居池上亭獨(dú)吟》創(chuàng)作背景
這首詩(shī)約作于公元836年(開(kāi)成元年)劉禹錫分司東都之后。裴度罷相后,劉禹錫也被擠出中央,由禮部郎中、集賢殿學(xué)土出為蘇州刺史,后又回京任太子賓客,太子賓客分司是個(gè)閑居,而他卻愿竭誠(chéng)為國(guó)效力,不愿就此終老,此詩(shī)就是他的抒懷之作。
《晝居池上亭獨(dú)吟》賞析
“日午樹(shù)陰正,獨(dú)吟池上亭!笔茁(lián)兩句寫(xiě)出了一個(gè)恬靜幽雅的環(huán)境,借以襯托詩(shī)人孤獨(dú)閑適的情韻。
“靜看蜂教誨,閑想鶴儀形!鳖h聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人的兩個(gè)動(dòng)作:看和想。并從所看所想的內(nèi)容展現(xiàn)出詩(shī)人美好的心靈。池邊花草叢生,蜜蜂飛舞。他靜靜看去,感到很受教益。蜜蜂“繁布金房,壘構(gòu)玉室。咀嚼華滋,釀以為蜜”(郭璞《蜜蜂賦》),一生不曾偷閑;對(duì)于敵害,它們?nèi)浩鸲,萬(wàn)死不辭,臨戰(zhàn)從不退卻。這就引起詩(shī)人深沉的思考。詩(shī)人積極參加政治革新,并寫(xiě)了大量諷刺權(quán)貴的詩(shī)篇,這一切都是問(wèn)心無(wú)愧的。但歷遭打擊,也曾產(chǎn)生過(guò)消極退隱的念頭。這里“蜂教誨”三字,說(shuō)明詩(shī)人從蜂的勤奮勇敢受到啟示。我國(guó)古代有“圣人師蜂”的說(shuō)法。師蜂自勵(lì),表現(xiàn)出一種積極的生活態(tài)度。
這一聯(lián)出句從“看”字引出,是實(shí)寫(xiě);對(duì)句“閑想鶴儀形”則從“想”字著筆,是虛寫(xiě)。相傳鶴是君子所化(見(jiàn)《抱樸子》),所以“鶴儀形”也就是君子的儀形。在他另一首《鶴嘆》詩(shī)里有:“徐引竹間步,遠(yuǎn)含云外情”兩句,就可以想象出“鶴儀形”的神態(tài),及詩(shī)人曲折表達(dá)的高尚人格。這里以“鶴儀形”為尚,修德至勤,表現(xiàn)了“身閑志不閑”的高尚情操。總的來(lái)說(shuō),這兩句詩(shī)抓住蜂的勤勞勇敢和鶴的志趣高尚的屬性,構(gòu)成了鮮明的感性形象,是極耐人尋味的。
“法酒調(diào)神氣,清琴入性靈”。頸聯(lián)進(jìn)一步刻畫(huà)詩(shī)人的自我形象!胺ň啤笔前凑辗ǘㄒ(guī)格釀造的酒。古人飲酒,有的純系縱情享樂(lè),有的是為了消憂(yōu),詩(shī)人飲酒則是為了“調(diào)神氣”,即調(diào)節(jié)精神。這與他在《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》詩(shī)中說(shuō)的“暫憑杯酒長(zhǎng)精神”是一致的。下句借清琴以陶冶性靈,寄托自己高潔的情懷。緊承上聯(lián)仍從“靜”、“閑”兩字著筆。表面上寫(xiě)得恬淡閑雅,而感情的伏流并不平靜。
接受“蜂教誨”,應(yīng)該勤奮工作,勇于為人;取法“鶴儀形”,應(yīng)該進(jìn)德修身,心存社稷。但詩(shī)人當(dāng)時(shí)已被排擠出朝,無(wú)政可從。這種主觀與客觀的矛盾,使詩(shī)人深感苦悶。飲酒、撫琴,既表現(xiàn)了詩(shī)人不甘沉淪、在寂寞中力求振拔的精神,又是詩(shī)人娛情悅志、排遣愁緒的一種方式。渴望用世與琴酒自?shī),從?xiě)形的角度來(lái)看,是相反的,矛盾的;而從寫(xiě)神的角度來(lái)看,又是相成的,統(tǒng)一的.。頷聯(lián)和頸聯(lián)正是運(yùn)用相反相成的藝術(shù)手法,形神兼?zhèn)涞貙?xiě)出了詩(shī)人的美好情操。
“浩然機(jī)已息,幾杖復(fù)何銘?”尾聯(lián)作達(dá)觀之語(yǔ),正好與“鶴儀形”相契合,不失為君子風(fēng)度。但又以反問(wèn)句作結(jié),隱隱透出內(nèi)心的不平!昂迫弧笔切稳菪男氐拈_(kāi)闊和澹蕩。“機(jī)”是機(jī)心。世人為了爭(zhēng)權(quán)奪利,機(jī)心百出,劉禹錫無(wú)意于此,所以說(shuō)“機(jī)已息”。給幾、杖作銘文,往往有自警或勸誡之意。“幾杖”在這里是偏義詞,主要是說(shuō)“杖”。劉向《杖銘》:“歷危乘險(xiǎn),匪杖不行;年耆力竭,匪杖不強(qiáng);有杖不任,顛跌誰(shuí)怨?有士不用,害何足言?”此詩(shī)末句暗用劉向《杖銘》之意,諷刺朝廷“有士不用”,而又不直接點(diǎn)破,只是說(shuō)當(dāng)今為幾杖作銘,毫無(wú)意義。內(nèi)心的不平,僅以反語(yǔ)微露而不使瀉出,因而詩(shī)意就顯得更為含蓄了。
此詩(shī)寫(xiě)在一個(gè)幽靜的環(huán)境中,詩(shī)人看到蜜蜂從中受到教誨,同時(shí)也聯(lián)想到鶴的美好儀態(tài);接著以酒調(diào)節(jié)精神,借琴陶冶性靈,刻畫(huà)詩(shī)人的自我形象,結(jié)尾作達(dá)觀之語(yǔ),又以反問(wèn)句作結(jié),隱隱透露出內(nèi)心的不平。此詩(shī)寫(xiě)得含蓄蘊(yùn)藉,頗耐咀嚼。結(jié)句用典,暗含諷刺,內(nèi)心情感自然流露。
《晝居池上亭獨(dú)吟》作者介紹
劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得,漢族,中國(guó)唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽(yáng),唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱(chēng)是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩(shī)人,有“詩(shī)豪”之稱(chēng)。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書(shū)香門(mén)第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來(lái)永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國(guó)先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫(xiě)了著名的“漢壽城春望”。
【劉禹錫《晝居池上亭獨(dú)吟》鑒賞及譯文參考】相關(guān)文章:
劉禹錫《晝居池上亭獨(dú)吟》鑒賞04-18
劉禹錫《晝居池上亭獨(dú)吟》唐詩(shī)鑒賞05-31
杜甫《絕句》鑒賞及譯文參考04-22
《百舌吟》劉禹錫唐詩(shī)鑒賞06-04
王維《不遇詠》譯文參考及鑒賞04-09
游子吟譯文參考01-09