1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 劉禹錫竹枝詞全文譯文

        時(shí)間:2022-07-21 11:33:27 劉禹錫 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        劉禹錫竹枝詞全文譯文(精選9篇)

          《竹枝詞》是唐代詩(shī)人劉禹錫的詩(shī)作,是他仿效民間歌謠的作品。下面是小編整理的劉禹錫竹枝詞全文譯文,一起來(lái)看看吧。

          劉禹錫竹枝詞全文譯文 篇1

          竹枝詞

          楊柳青青江水平,

          聞郎江上踏歌聲。

          東邊日出西邊雨,

          道是無(wú)情還有情。

          【字面譯文】

          楊柳青青,春天河水清且漣漪;吸我往矣,好美的春天。

          “有女懷春,吉士誘之”,都說(shuō)少女的`情懷,在春天最容易打開(kāi)心扉。江對(duì)面遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來(lái)帥哥的踏歌聲,歌詞是“蝃蝀在東,莫之敢指。女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟。朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟。乃如之人也,懷婚姻也。大無(wú)信也,不知命也!”這歌聲充滿人生哲理,好不撩人。

          詩(shī)云“悟其多矣,維其嘉矣!悟其旨矣,維其偕矣!悟其有矣,維其時(shí)矣!”恰逢一場(chǎng)太陽(yáng)雨,兩岸楊柳青青,此時(shí)此景由帥哥如此演繹《蝃蝀》之歌,不就是說(shuō)人生有歡樂(lè)就有哀愁,有苦就有甜,有相聚就會(huì)有分離這個(gè)道理嗎?

          “有女懷春,吉士誘之”,說(shuō)得真好!皷|邊日出西邊雨,道是無(wú)情還有情”,好個(gè)對(duì)人生道路的總結(jié)。

          注釋

          1.竹枝詞:巴渝(今四川省重慶市)一帶的民歌。歌詞雜詠當(dāng)?shù)仫L(fēng)物和男女愛(ài)情,富有濃郁的生活氣息。這一優(yōu)美的民間文學(xué)形式,曾引起一些詩(shī)人愛(ài)好并仿制。劉禹錫仿作的《竹枝詞》現(xiàn)存十一首。

          2.晴:與“情”同音,詩(shī)人用諧音雙關(guān)的手法,表面上說(shuō)天氣,實(shí)際上是說(shuō)這歌聲好像“無(wú)情”,又好像“有情”,難以捉摸。

          劉禹錫竹枝詞全文譯文 篇2

          山桃紅花滿上頭,蜀江春水拍山流。

          此句出自唐代詩(shī)人劉禹錫的《竹枝詞·山桃紅花滿上頭》

          竹枝詞·山桃紅花滿上頭原文:

          山桃紅花滿上頭,蜀江春水拍山流。

          花紅易衰似郎意,水流無(wú)限似儂愁。

          竹枝詞·山桃紅花滿上頭譯文及注釋

          作者:雪舞驪姬

          譯文

          春天,山上的野桃花紅艷艷的開(kāi)的正旺,蜀江的江水拍著旁邊的懸崖峭壁。

          一位姑娘看見(jiàn)了,認(rèn)為丈夫的喜愛(ài)如同這桃花轉(zhuǎn)瞬即逝,而無(wú)限的憂愁就如這源源不斷的江水。

          注釋

          山桃:野桃。

          上頭:山頭,山頂上。

          竹枝詞·山桃紅花滿上頭賞析

          頭兩句寫(xiě)眼前景色:“山桃紅花滿上頭,蜀江春水拍山流。”上句寫(xiě)滿山桃花紅艷艷,下句寫(xiě)江水拍山而流,描寫(xiě)了水戀山的情景,這樣的情景原是很美的,但對(duì)詩(shī)中的'女子來(lái)講,如此美景恰恰勾起了她的無(wú)限痛苦:“花紅易衰似郎意,水流無(wú)限似儂愁。”這兩句是對(duì)景抒情,用的是兩個(gè)比喻:花紅易衰,正像郎君的愛(ài)情雖甜,但不久便衰落;而流水滔滔不絕,正好像自己的無(wú)盡愁苦。這兩句形象地描繪出了了這個(gè)失戀女子的內(nèi)心痛苦。比喻貼切、動(dòng)人,使人讀了,不禁為這個(gè)女子在愛(ài)情上的不幸遭遇而深受感動(dòng)。南唐后主李煜的《虞美人》詞:“問(wèn)君能有幾多愁,恰是一江春水向東流!庇媒葦M亡國(guó)之痛的深沉悠長(zhǎng),歷來(lái)被人們稱為寫(xiě)愁的名句,其實(shí)這正是從“水流無(wú)限似儂愁”一句脫胎而來(lái)的。

          這首詩(shī)和前首詩(shī)一樣,用的也是民歌常用的比興手法,先寫(xiě)眼前水戀山的景象,然后再用它來(lái)作比喻,抒寫(xiě)愁緒,從而形象地描繪出人物的內(nèi)心情感。全詩(shī)比喻新穎別致,形象感強(qiáng)。

          劉禹錫竹枝詞全文譯文 篇3

          今朝北客思?xì)w去,回入紇那披綠羅。

          此句出自唐代詩(shī)人劉禹錫的《竹枝詞二首·其二》

          竹枝詞二首·其二原文:

          楚水巴山江雨多,巴人能唱本鄉(xiāng)歌。

          今朝北客思?xì)w去,回入紇那披綠羅。

          竹枝詞二首·其二譯文及注釋

          譯文

          巴山楚水江上雨水多,巴人擅長(zhǎng)吟唱本鄉(xiāng)歌。

          今朝北方客子思?xì)w去,回鄉(xiāng)迎來(lái)紇那披綠羅。

          注釋

          1.楚水巴山:楚水:①水名。一名乳水。即今陜西省商縣西乳河。楚水注之,水源出上洛縣西南楚山。昔四皓隱于楚山,即此山也。其水兩源合舍于四皓廟東,又東逕高車嶺南,翼帶眾流,北轉(zhuǎn)入丹水(北魏酈道元《水經(jīng)注·丹水》)。②泛指古楚地的江河湖澤。巴山:①大巴山。巴山夜雨漲秋池。②泛指巴蜀一帶。

          楚水巴山:泛指蜀楚之地的山水。

          2.巴人:①古巴州人。②古曲名!啊蛾(yáng)春》無(wú)和者,《巴人》皆下節(jié)。”晉張協(xié)《雜詩(shī)》之五試為《巴人》唱,和者乃數(shù)千。此詩(shī)中指古巴州人。

          3.北客:作者自指,言客有思鄉(xiāng)情也。

          4.紇(hé)那:踏曲的和聲。劉禹錫另有《紇那曲》:"楊柳郁青青,竹枝無(wú)限情。周郎一回顧,聽(tīng)唱紇那聲"。"踏曲興無(wú)窮,調(diào)同詞不同。愿郎千萬(wàn)壽,長(zhǎng)作主人翁"。綠羅:①綠色的綺羅。②比喻綠水微波。③荔枝名。川人有稱荔枝為綠羅者。詩(shī)中所指解釋歷未能統(tǒng)一。三種解釋者皆有,也都講得通。

          竹枝詞二首·其二賞析

          《竹枝詞》是古代四川東部的一種民歌,人民邊舞邊唱,用鼓和短笛伴奏。賽歌時(shí),誰(shuí)唱得最多,誰(shuí)就是優(yōu)勝者。劉禹錫任夔州刺史時(shí),非常喜愛(ài)這種民歌,他學(xué)習(xí)屈原作《九歌》的精神,采用了當(dāng)?shù)孛窀璧那V,制成新的`《竹枝詞》,描寫(xiě)當(dāng)?shù)厣剿L(fēng)俗和男女愛(ài)情,富于生活氣息。體裁和七言絕句一樣。但在寫(xiě)作上,多用白描手法,少用典故,語(yǔ)言清新活潑,生動(dòng)流暢,民歌氣息濃厚。劉禹錫創(chuàng)作多首《竹枝詞》,分兩組,這是其中一組的第二首。

          第二首不像第一首那樣以諧音寫(xiě)含蓄情事,而是從身居蜀地耳聞巴人歌唱自然引發(fā)懷鄉(xiāng)幽思。

          首句“楚水巴山江雨多”看似平易概括的摹寫(xiě)卻流露出詩(shī)人因王叔文派政治革新案多年貶謫遠(yuǎn)任的愁苦。楚地巴山遠(yuǎn)離長(zhǎng)安,雖然暫時(shí)避開(kāi)政治漩渦,但對(duì)于心懷遠(yuǎn)大抱負(fù)的詩(shī)人來(lái)說(shuō)卻是心仍有不甘的!翱倿楦≡颇鼙稳眨L(zhǎng)安不見(jiàn)使人愁!保ɡ畎住兜墙鹆犋P凰臺(tái)》)這也許正是詩(shī)人內(nèi)心最真實(shí)的想法。這不能不使人愁苦,傷心失意下也屬正常。壓在心頭的大石無(wú)法移開(kāi),難以消除的寂寞和煩悶更無(wú)法排遣。江雨又來(lái),淅瀝不歇,更添傷情。

          “巴人能唱本鄉(xiāng)歌。”于此傷情懷思之下巴人鄉(xiāng)歌又傳入耳!案枵吣侵(tīng)者愁,一聲一嘆總牽情!卑腿烁璩緦俪S兄,詩(shī)人卻將其平常事入詩(shī)中,可見(jiàn)詩(shī)人自己心緒卻是常常不平靜的。自然不是只因耳聽(tīng)巴人歌聲才起的不平靜,人總是會(huì)因某事而及他情。這是再自然正常不過(guò)的了。本來(lái)由江雨多引起的傷情再又由巴人的歌唱更是雪上加霜了。

          聞歌思?xì)w,自然引出下兩句:“今朝北客思?xì)w去,回入紇那披綠羅!遍L(zhǎng)安,不算是自己的歸處,多次的貶謫打擊,他怕是早已對(duì)政治不懷希望了,長(zhǎng)安那里只是自己的傷心地而已。至于詩(shī)人想歸何處,可以從詩(shī)句中推測(cè)。《紇那》當(dāng)是詩(shī)人家鄉(xiāng)的鄉(xiāng)歌。身披綠色綺羅踏著《紇那》曲的和聲邊舞邊歌的鄉(xiāng)人想必是歡迎自己歸來(lái)的一朝離鄉(xiāng),飄零天涯。也只有那里才不排拒自己。因有這樣的想法,窗外的綠水微波漸漸幻成故鄉(xiāng)人身上迎風(fēng)而舞迎己歸來(lái)的綠色綺羅,耳邊聽(tīng)聞的《紇那》節(jié)拍又顯得那樣的清晰明了。

          組詩(shī)歌詞的風(fēng)格明快活潑,有濃郁的生活氣息和鮮明的民俗特色。如同屈原作《九歌》一樣,劉禹錫從當(dāng)?shù)孛窀柚屑橙∷夭,變民俗風(fēng)情為文人風(fēng)雅,創(chuàng)作出有別于文人文學(xué)的民歌體詩(shī)歌,顯示了文學(xué)創(chuàng)作中雅俗互補(bǔ)的重要意義。

          劉禹錫竹枝詞全文譯文 篇4

          竹枝詞九首·其三

          作者:劉禹錫

          朝代:唐朝

          原文:

          江上朱樓新雨晴,瀼西春水縠文生。

          橋東橋西好楊柳,人來(lái)人去唱歌行。

          譯文:

          雨后初晴,陽(yáng)光照耀著江上的紅樓,瀼西的春江水面波光粼粼。

          橋東橋西長(zhǎng)著美好的'楊柳,樹(shù)下人來(lái)人往,一邊唱著歌一邊漫行。

          注釋:

          瀼(ráng)西:今重慶奉節(jié)瀼水西岸。陸游《入蜀記》:“土人謂山間之流通江者曰瀼。”

          縠(hú)文:縐紗似的皺紋,常用以喻水的波紋。

          賞析:

          “江上朱樓”一首,寫(xiě)當(dāng)?shù)孛袼罪L(fēng)情。楊柳本是夾河而生,詩(shī)人用“橋東”“橋西”加以重復(fù)指示,把人的視線牽移到此,在人的刻意關(guān)注中,楊柳也似乎更加繁盛,春的氣息便愈加濃郁可感。

          把橋上的行人用“人來(lái)人去”來(lái)表現(xiàn),以見(jiàn)其熙熙攘攘,人流涌動(dòng),充滿了動(dòng)感,緊接著綴以“唱歌聲”三字,歌聲與往來(lái)行人牽引雜合,忙碌而繁鬧的市井氣息撲面而來(lái)。土俗民風(fēng)的獨(dú)特性因這些詞語(yǔ)的重復(fù)而得到了更突出的顯示。

          劉禹錫竹枝詞全文譯文 篇5

          竹枝詞

          楊柳青青江水平,

          聞郎江上踏歌聲。

          東邊日出西邊雨,

          道是無(wú)晴卻有晴。

          翻譯/譯文

          江邊的楊柳青青,垂著綠色枝條,水面一片平靜。忽然聽(tīng)到江面上情郎唱歌的聲音。東邊出著太陽(yáng),西邊還下著雨。沒(méi)有晴天吧,卻還有晴的地方。

          注釋

          竹枝詞:是巴渝民歌的一種,唱時(shí)以笛、鼓伴奏,同時(shí)起舞。

          唱:一說(shuō)“踏”。唱歌聲,西南地區(qū),民歌最為發(fā)達(dá)。男女的結(jié)合,往往通過(guò)歌唱;在戀愛(ài)時(shí),更是用唱歌來(lái)表情達(dá)意。踏歌,是民間的一種歌調(diào),唱歌時(shí)以腳踏地為節(jié)拍。

          東邊道是二句:語(yǔ)意雙關(guān),“東邊日出”是“有晴”,“西邊雨”是“無(wú)晴”。“晴”“情”同音,“有晴”“無(wú)晴”是“有情”“無(wú)情”的隱語(yǔ)。東邊句表面是“有晴”“無(wú)晴”的說(shuō)明,實(shí)際卻是“有情”“無(wú)情”的比喻。歌詞要表達(dá)的意思是聽(tīng)歌者從那江上歌聲聽(tīng)出唱者是“有情”的。末句“有”“無(wú)”著重的`是“有”。

          賞析/鑒賞

          竹枝詞是巴渝(今四川省東部重慶市一帶)民歌中的一種。唱時(shí),以笛、鼓伴奏,同時(shí)起舞。聲調(diào)宛轉(zhuǎn)動(dòng)人。劉禹錫任夔州刺史時(shí),依調(diào)填詞,寫(xiě)了十來(lái)篇,這是其中一首摹擬民間情歌的作品。它寫(xiě)的是一位沉浸在初戀中的少女的心情。她愛(ài)著一個(gè)人,可還沒(méi)有確實(shí)知道對(duì)方的態(tài)度,因此既抱有希望,又含有疑慮;既歡喜,又擔(dān)憂。詩(shī)人用她自己的口吻,將這種微妙復(fù)雜的心理成功地與以表達(dá)。

          第一句寫(xiě)景,是她眼前所見(jiàn)。江邊楊柳,垂拂青條;江中流水,平如鏡面。這是很美好的環(huán)境。第二句寫(xiě)她耳中所聞。在這樣動(dòng)人情思的環(huán)境中,她忽然聽(tīng)到了江邊傳來(lái)的歌聲。那是多么熟悉的聲音!一飄到耳里,就知道是誰(shuí)唱的了。第三、四句接寫(xiě)她聽(tīng)到這熟悉的歌聲之后的心理活動(dòng)。姑娘雖然早在心里愛(ài)上了這個(gè)小伙子,但對(duì)方還沒(méi)有什么表示哩。今天,他從江邊走了過(guò)來(lái),而且邊走邊唱,似乎是對(duì)自己多少有些意思。這,給了她很大的安慰和鼓舞,因此她就想到:這個(gè)人啊,倒是有點(diǎn)象黃梅時(shí)節(jié)晴雨不定的天氣,說(shuō)它是晴天吧,西邊還下著雨,說(shuō)它是雨天吧,東邊又還出著太陽(yáng),可真有點(diǎn)捉摸不定了。這里晴雨的“晴”,是用來(lái)暗指感情的“情”,“道是無(wú)晴還有晴”,也就是“道是無(wú)情還有情”。通過(guò)這兩句極其形象又極其樸素的詩(shī),她的迷惘,她的眷戀,她的忐忑不安,她的希望和等待便都刻畫(huà)出來(lái)了。

          這種根據(jù)漢語(yǔ)語(yǔ)音的特點(diǎn)而形成的表現(xiàn)方式,是歷代民間情歌中所習(xí)見(jiàn)的。它們是諧聲的雙關(guān)語(yǔ),同時(shí)是基于活躍聯(lián)想的生動(dòng)比喻。它們往往取材于眼前習(xí)見(jiàn)的景物,明確地但又含蓄地表達(dá)了微妙的感情。如南朝的吳聲歌曲中就有一些使用了這種諧聲雙關(guān)語(yǔ)來(lái)表達(dá)戀情。如《子夜歌》云:“憐歡好情懷,移居作鄉(xiāng)里。桐樹(shù)生門(mén)前,出入見(jiàn)梧子!保g是當(dāng)時(shí)女子對(duì)情人的愛(ài)稱。梧子雙關(guān)吾子,即我的人。)又:“我念歡的的,子行由豫情。霧露隱芙蓉,見(jiàn)蓮不分明。”(的的,明朗貌。由豫,遲疑貌。芙蓉也就是蓮花。見(jiàn)蓮,雙關(guān)見(jiàn)憐。)《七日夜女歌》:“婉孌不終夕,一別周年期,桑蠶不作繭,晝夜長(zhǎng)懸絲。”(因?yàn)闀?huì)少離多,所以朝思暮想。懸絲是懸思的雙關(guān)。)

          這類用諧聲雙關(guān)語(yǔ)來(lái)表情達(dá)意的民間情歌,是源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的,自來(lái)為人民群眾所喜愛(ài)。作家偶爾加以摹仿,便顯得新穎可喜,引人注意。劉禹錫這首詩(shī)為廣大讀者所愛(ài)好,這也是原因之一。

          劉禹錫竹枝詞全文譯文 篇6

          竹枝詞

          作者:劉禹錫

          楊柳青青江水平,聞郎岸上踏歌聲。

          東邊日出西邊雨,道是無(wú)晴卻有晴。

          注釋

          晴:與情字諧音,雙關(guān)妙用。

          譯文

          江邊楊柳,樹(shù)葉青青,江水平緩地流動(dòng),一葉輕舟在江上行駛。岸上少女忽然聽(tīng)到舟中青年男子在對(duì)她唱歌。她從歌聲獲得的印象是,對(duì)方雖沒(méi)有更明確的表示,卻似乎有些情意。這真好象黃梅季節(jié)晴雨不定的天氣,說(shuō)是晴天吧,西邊還下著雨;說(shuō)是雨天吧,東邊還出著太陽(yáng),令人捉摸不定,是無(wú)“情“(晴)還是有“情”(晴)呢?

          《竹枝詞》賞析:

          《竹枝詞》是巴渝一帶的民間歌謠,劉禹錫在任夔州刺史時(shí),依照這種歌謠的曲調(diào)寫(xiě)了十來(lái)首歌詞,以本篇最為著名。

          自古以來(lái),人們就喜歡用歌聲來(lái)傳情,這或者是單方面的,或者是雙方之間的。細(xì)想起來(lái),這一種歌聲真是很微妙的。它不像普通的語(yǔ)言表述,需要合適的氣氛,恰當(dāng)?shù)奶幚,并且要考慮一定的后果;它可以憑空而來(lái),輕妙地游動(dòng)著,閃爍著,忽遠(yuǎn)忽近,似是而非;它猶如心情的觸須,彼此試探,相互打量,或一觸而退,或糾纏不休。你不能夠簡(jiǎn)單的把歌詞視為明確的約定,卻也不能說(shuō)它只是虛情假意的游戲——歌不過(guò)是一個(gè)開(kāi)頭,后面的故事還有待雙方來(lái)編寫(xiě)。

          這是一首用民歌體寫(xiě)的戀歌。

          愛(ài)情是難以言說(shuō)也難以持久的`東西,當(dāng)它正處在朦朧狀態(tài),正處在有情無(wú)情之間時(shí),也許是最令人心動(dòng)的吧?曾經(jīng)相戀的人,最終反目成仇的自不必說(shuō),就是結(jié)成了夫妻的,日子亦大抵是趨向了平淡;“東邊日出西邊雨,道是無(wú)晴(情)卻有晴(情)”,回想起來(lái),真是縹緲如夢(mèng)。

          劉禹錫竹枝詞全文譯文 篇7

          唐朝詩(shī)人劉禹錫《竹枝詞》

          楊柳青青江水平,聞郎江上踏歌聲。

          東邊日出西邊雨,道是無(wú)晴卻有晴。

          參考譯文

          江邊的楊柳青青,垂著綠色枝條,水面平靜,忽然聽(tīng)到江面上情郎唱歌的聲音。東邊出著太陽(yáng),西邊還下著雨,說(shuō)是沒(méi)有晴天吧,卻還有晴的地方。

          賞析

          《竹枝詞二首》是唐代文學(xué)家劉禹錫的組詩(shī)作品。劉禹錫傳世作品中,有竹枝詞十一首,分兩組,這兩首詩(shī)是其中一組。這首詩(shī)寫(xiě)的是一位沉浸在初戀中的少女的心情。她愛(ài)著一個(gè)人,可還沒(méi)有確實(shí)知道對(duì)方的態(tài)度,因此既抱有希望,又含有疑慮;既歡喜,又擔(dān)憂。詩(shī)人用她自己的口吻,將這種微妙復(fù)雜的心理成功地與以表達(dá)。

          描寫(xiě)青年男女愛(ài)情的詩(shī)歌。它描寫(xiě)了一個(gè)初戀的少女在楊柳青青、江平如鏡的清麗的春日里,聽(tīng)到情郎的歌聲所產(chǎn)生的內(nèi)心活動(dòng)。

          首句“楊柳青青江水平”,描寫(xiě)少女眼前所見(jiàn)景物,用的是起興手法。所謂“興”,就是觸物起情,它與后文要表達(dá)的情事。并無(wú)直接關(guān)系,但在詩(shī)中卻是不可少的。這一句描寫(xiě)的春江楊柳,最容易引起人的情思,于是很自然地引出了第二句:“聞郎江上唱歌聲”。這一句是敘事,寫(xiě)這位少女在聽(tīng)到情郎的歌聲時(shí)起伏難平的心潮。最后兩句“東邊日出西邊雨,道是無(wú)晴卻有晴”,是兩個(gè)巧妙的隱喻,用的是語(yǔ)意雙關(guān)的手法!皷|邊日出”是“有晴”,“西邊雨”是“無(wú)晴”!扒纭焙汀扒椤敝C音,“有晴”、“無(wú)晴”是“有情”、“無(wú)情”的隱語(yǔ)。“東邊日出西邊雨”,表面是“有晴”、“無(wú)晴”的說(shuō)明,實(shí)際上卻是“有情”、“無(wú)情”的比喻。這使這個(gè)少女聽(tīng)了,真是感到難以捉摸,心情忐忑不安。但她是一個(gè)聰明的女子,她從最后一句辨清了情郎對(duì)她是有情的,因?yàn)榫渲械摹坝小、“無(wú)”兩字中,著重的是“有”。因此,她內(nèi)心又不禁喜悅起來(lái)。這句用語(yǔ)意雙關(guān)的手法,既寫(xiě)了江上陣雨天氣,又把這個(gè)少女的`迷惑、眷戀和希望一系列的心理活動(dòng)巧妙地描繪出來(lái)。

          此詩(shī)以多變的春日天氣來(lái)造成雙關(guān),以“晴”寓“情”,具有含蓄的美,對(duì)于表現(xiàn)女子那種含羞不露的內(nèi)在感情,十分貼切自然。最后兩句一直成為后世人們所喜愛(ài)和引用的佳句。

          這種根據(jù)漢語(yǔ)語(yǔ)音的特點(diǎn)而形成的表現(xiàn)方式,是歷代民間情歌中所習(xí)見(jiàn)的。它們是諧聲的雙關(guān)語(yǔ),同時(shí)是基于活躍聯(lián)想的生動(dòng)比喻。它們往往取材于眼前習(xí)見(jiàn)的景物,明確地但又含蓄地表達(dá)了微妙的感情。如南朝的吳聲歌曲中就有一些使用了這種諧聲雙關(guān)語(yǔ)來(lái)表達(dá)戀情。如《子夜歌》云:“憐歡好情懷,移居作鄉(xiāng)里。桐樹(shù)生門(mén)前,出入見(jiàn)梧子。”(歡是當(dāng)時(shí)女子對(duì)情人的愛(ài)稱。梧子雙關(guān)吾子,即我的人。)又:“我念歡的的,子行由豫情。霧露隱芙蓉,見(jiàn)蓮不分明!保ǖ牡模骼拭。由豫,遲疑貌。芙蓉也就是蓮花。見(jiàn)蓮,雙關(guān)見(jiàn)憐。)《七日夜女歌》:“婉孌不終夕,一別周年期,桑蠶不作繭,晝夜長(zhǎng)懸絲!保ㄒ?yàn)闀?huì)少離多,所以朝思暮想。懸絲是懸思的雙關(guān)。)

          這類用諧聲雙關(guān)語(yǔ)來(lái)表情達(dá)意的民間情歌,是源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的,自來(lái)為人民群眾所喜愛(ài)。作家偶爾加以摹仿,便顯得新穎可喜,引人注意。劉禹錫這首詩(shī)為廣大讀者所愛(ài)好,這也是原因之一。

          劉禹錫竹枝詞全文譯文 篇8

          竹枝詞

          山上層層桃李花,云間煙火是人家。

          銀釧金釵來(lái)負(fù)水,長(zhǎng)刀短笠去燒畬。

          譯文

          山上開(kāi)放的桃花、梨花層層疊疊、布滿山野,遙望山頂,在花木掩映之中,升起了裊裊的炊煙,那一定是村民聚居之處。

          戴著銀釧金釵的婦女們到下山擔(dān)水準(zhǔn)備做飯,挎著長(zhǎng)刀、戴著短笠的男子到山上去放火燒荒,準(zhǔn)備播種。

          注釋

          燒畬(shē):指的是燒荒種田。

          賞析

          這是組詩(shī)《竹枝詞九首》的最后一首。這首詩(shī)是一幅巴東山區(qū)人民生活的風(fēng)俗畫(huà)。它不是一般的模山范水,不是著力于表現(xiàn)山水的容態(tài)精神,而是從中發(fā)掘出一種比自然美更為可貴的勞動(dòng)的美,創(chuàng)造力的美。

          “山上層層桃李花,云間煙火是人家!遍_(kāi)頭用一個(gè)“山”字領(lǐng)起,一下子把詩(shī)人面對(duì)春山、觀賞山景的形象勾畫(huà)出來(lái)了。俗諺說(shuō):“桃花開(kāi),李花敗!币话闶抢罨ㄏ乳_(kāi),桃花后開(kāi),F(xiàn)在桃花、李花同時(shí)盛開(kāi),這是山地氣候不齊所特有的景象!皩訉印睜钐依罨ǖ姆泵c普遍。此山彼山,觸處皆是。那種色彩絢爛、滿山飄香的景象可以想見(jiàn)。次句由景及人。“云間”形容山頂之高。詩(shī)人遙望山頂,在花木掩映之中,升起了裊裊的炊煙。他推斷,這一定是村民聚居之處!笆侨思摇比质窃(shī)人注意力的歸著點(diǎn)。“是”字下得醒豁,表明詩(shī)人探尋的目光越過(guò)滿山的桃李,透過(guò)山頂?shù)脑旗F,終于找到了繡出這滿山春色的主人的所在,美是由人創(chuàng)造的。山美、花木美,都來(lái)自山村居民的勞動(dòng)之美。以下即轉(zhuǎn)為富有地方色彩的山村居民的'勞動(dòng)場(chǎng)景的描畫(huà)。

          “銀釧金釵來(lái)負(fù)水,長(zhǎng)刀短笠去燒畬!眱删鋵(xiě)山村居民熱氣騰騰的勞動(dòng)生活。挎著長(zhǎng)刀、戴著短笠的男人們根據(jù)傳統(tǒng)的辦法前去放火燒荒,準(zhǔn)備播種;戴著飾物的青年婦女們下山擔(dān)水,準(zhǔn)備做飯。在這里,作者運(yùn)用了兩種修辭手法。

          一、借代。用“銀釧金釵”借代青年婦女,用“長(zhǎng)刀短笠”借代壯年男子,正好捕捉了山民男女形象的特征,具有濃厚的地方色彩。

          二、對(duì)仗。不僅上下兩句相對(duì),而且還采用了句中自為對(duì)(即當(dāng)句對(duì))的辦法,把語(yǔ)言錘打得十分凝煉。

          全詩(shī)短短四句,每句一景,猶如四幅畫(huà)圖,孤立起來(lái)看,有其相對(duì)的獨(dú)立性,合起來(lái)看,恰好構(gòu)成一個(gè)完滿的藝術(shù)整體。由滿山的桃李花引出山村人家,又由山村人家引出勞動(dòng)男女戮力春耕的情景,全詩(shī)至此戛然而止,而把婦女們負(fù)水對(duì)歌、燒畬時(shí)火光燭天以及秋后滿山金黃等情景統(tǒng)統(tǒng)留給讀者去想象,畫(huà)面的轉(zhuǎn)接與安排極有理致。詩(shī)中沒(méi)有直接發(fā)出贊美,但那種與勞動(dòng)生活的旋律十分合拍的輕快的節(jié)奏,那種著力描繪創(chuàng)造力之美的藝術(shù)構(gòu)思,都隱隱透露出詩(shī)人欣喜愉快的心情和對(duì)勞動(dòng)生活的贊嘆。劉禹錫貶謫巴山楚水之時(shí),接近了人民,南國(guó)的風(fēng)土人情,激蕩了他的詩(shī)情,豐富和提高了他的藝術(shù)情趣,使他在美的探索中擴(kuò)大了視野,在審美鑒賞力和表現(xiàn)力方面,都有了新的突破。

          劉禹錫

          劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得,漢族,中國(guó)唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽(yáng),唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩(shī)人,有“詩(shī)豪”之稱。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書(shū)香門(mén)第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來(lái)永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國(guó)先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫(xiě)了著名的“漢壽城春望”。

          劉禹錫竹枝詞全文譯文 篇9

          竹枝詞

          朝代:唐代

          作者:劉禹錫

          原文:

          楚水巴山江雨多,巴人能唱本鄉(xiāng)歌。

          今朝北客思?xì)w去,回入紇那披綠羅。

          翻譯:

         、俪悍褐腹懦氐暮恿。巴山:泛指四川境內(nèi)的山。

          ②北客:當(dāng)是作者自指。

          ③“回入”句:此句費(fèi)解;厝爰v那,四字不知何謂。舊解“紇那”是踏曲的和聲(見(jiàn)《辭源》)。姑存疑。劉禹錫有《紇那曲》云:“楊柳郁青青,竹枝無(wú)限情。周郎一回顧,聽(tīng)唱紇那聲!薄疤でd無(wú)窮,調(diào)同詞不同。愿郎千萬(wàn)壽,長(zhǎng)作主人翁。”

          賞析:

          劉禹錫于公元822年(唐穆宗長(zhǎng)慶二年)正月至824年(長(zhǎng)慶四年)夏在夔州任刺史。《竹枝詞》兩組共11首,是在夔州所作。歌詞內(nèi)容豐富,表現(xiàn)普通百姓生活中的喜怒哀樂(lè),有游子思鄉(xiāng)之情;有愛(ài)情的歡樂(lè)與憂愁;有對(duì)世態(tài)炎涼、人情冷暖的感慨;有民俗風(fēng)情的寫(xiě)照;有勞動(dòng)生活的場(chǎng)景。歌詞的風(fēng)格明快活潑,有濃郁的生活氣息和鮮明的`民俗特色。如同屈原作《九歌》一樣,劉禹錫從當(dāng)?shù)孛窀柚屑橙∷夭,變民俗風(fēng)情為文人風(fēng)雅,創(chuàng)作出有別于文人文學(xué)的民歌體詩(shī)歌,顯示了文學(xué)創(chuàng)作中雅俗互補(bǔ)的重要意義。《山谷題跋》云:“劉夢(mèng)得《竹枝》九章,詞意高妙,元和間誠(chéng)可獨(dú)步。道風(fēng)俗而不俚,追古昔而不愧,比之子美《夔州歌》,所謂同工異曲也。昔東坡聞?dòng)嘣伒谝黄,嘆曰:‘此奔逸絕塵,不可追也!薄对(shī)辯詆》云:“劉夢(mèng)得《竹枝》,所寫(xiě)皆兒女子口中語(yǔ),然頗有雅味!薄短迫巳f(wàn)首絕句選評(píng)》:“《竹枝詞》本始自劉郎,因巴渝之舊調(diào)而易以新詞,自成絕調(diào)!

        【劉禹錫竹枝詞全文譯文】相關(guān)文章:

        《竹枝詞》劉禹錫賞析07-17

        劉禹錫《竹枝詞》古詩(shī)欣賞11-30

        劉禹錫《竹枝詞》原文翻譯及賞析03-29

        《臺(tái)城》 劉禹錫譯文10-27

        劉禹錫《浪淘沙》的譯文07-26

        浪淘沙劉禹錫全文07-29

        劉禹錫望洞庭譯文及賞析11-17

        陋室銘劉禹錫全文10-26

        浪淘沙古詩(shī)劉禹錫全文04-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>