- 相關(guān)推薦
金陵五題·石頭城 劉禹錫
劉禹錫的《金陵五題·石頭城》句句抒情,感人肺腑,是一篇值得鑒賞的詩篇,也是一篇引起人情感共鳴的詩篇。
金陵五題·石頭城
山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。
淮水東邊舊時月,夜深還過女墻來。
譯文一
群山依舊,環(huán)繞著廢棄的故都,潮水如昔,拍打著寂寞的空城。
淮水東邊,古老而清冷的圓月,夜半時分,窺視這昔日的皇宮。
譯文二
城的東、南、西三面,依舊綿亙著高低起伏的群山,它那虎踞龍盤的姿態(tài)并未改變;北面的江潮,依舊拍打著城根,而后帶著寂寞的心情退回。那聲音仿佛在嘆惜,昔日的'繁華已經(jīng)化為烏有。
從秦淮河東邊升起的,還是過去那輪月亮。見證歷史過后,在夜深人靜之際,又心戀戀地爬過凹凸的城墻,小心翼翼來窺探著什么。
注釋
石頭城:位于今南京市西清涼山上,三國時孫吳就石壁筑城戍守,稱石頭城。后人也每以石頭城指建業(yè)。曾為吳、東晉、宋、齊、梁、陳六朝都城,至唐廢棄。今為南京市。
故國:即舊都。石頭城在六朝時代一直是國都。
周遭:環(huán)繞。
淮水:指貫穿石頭城的秦淮河。
舊時:指漢魏六朝時。
女墻:指石頭城上的矮城。
創(chuàng)作背景
該詩選自《全唐詩》卷三百六十五。
建安十七年(212),孫權(quán)依清涼山西麓的峭壁修建了石頭城,此城北緣長江,南抵秦淮河口,是建康(今南京)西部的防守要塞。六朝統(tǒng)治者都視之為重地,以至后人常把它當作南京的代稱,到唐代已經(jīng)荒廢。在南京建都的六朝國祚都極短,在它們悲恨相續(xù)的史實中包含極深的歷史教訓,所以金陵懷古后來幾乎成了詠史詩中的一個專題。在國運衰微之際,更成為關(guān)心政治的詩人常取的題材。
劉禹錫寫作這首詩時,大唐帝國已日趨衰敗。朝廷里面,大臣相互排擠,出現(xiàn)了“牛李黨爭”,宦官專權(quán)依然如故;地方上藩鎮(zhèn)割據(jù)勢力又有所抬頭。所以,他寫這首詩的主旨,仍然是諷喻現(xiàn)實,即借六朝的滅亡,來抒發(fā)國運衰微的感嘆,希望當時的統(tǒng)治者,能以前車之覆為鑒。
【金陵五題·石頭城 劉禹錫】相關(guān)文章:
劉禹錫《金陵五題》翻譯賞析09-02
石頭城劉禹錫11-29
金陵五題·并序_劉禹錫的詩原文賞析及翻譯08-03
劉禹錫《石頭城》賞析12-08
《石頭城》劉禹錫古詩鑒賞10-31
劉禹錫《金陵懷古》原文10-19
劉禹錫《金陵懷古詩》鑒賞11-14
劉禹錫《石頭城》閱讀練習和答案11-15
石頭城劉禹錫閱讀賞析及參考答案10-17
《石頭城》閱讀答案11-18