1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》原文及賞析

        時(shí)間:2020-11-01 13:59:23 柳永 我要投稿

        柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》原文及賞析

          導(dǎo)語:這首詞是柳永的代表作。本篇為作者離開汴京南下時(shí)與戀人惜別之作。詞中以種種凄涼、冷落的秋天景象襯托和渲染離情別緒,活畫出一幅秋江別離圖。以下是小編為大家精心整理的柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》原文及賞析,歡迎大家參考!

          《雨霖鈴·寒蟬凄切》原文

          寒蟬凄切,對(duì)長亭晚,驟雨初歇。都(dū)門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

          多情自古傷離別,更那(nǎ)堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)。此去?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說!

          《雨霖鈴·寒蟬凄切》翻譯

          秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對(duì),千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。

          自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝恕_@一去長年相別,(相愛的人不在一起),我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?

          《雨霖鈴·寒蟬凄切》注釋

          1.此調(diào)原為唐教坊曲。相傳玄宗避安祿山亂入蜀,時(shí)霖雨連日,棧道中聽到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調(diào)。又名《雨霖鈴慢》。上下闋,一百零二字,仄韻。這首詞選自《全宋詞》,雨霖鈴又作《雨淋鈴》。這首詞抒發(fā)了跟情人難分難舍的感情。

          2.寒蟬:蟬的一種,又名寒蜩(tiáo)。

          3.對(duì)長亭晚:面對(duì)長亭,正是傍晚時(shí)分。長亭:古代供遠(yuǎn)行者休息的地方。

          4.驟雨:陣雨。

          5.都門帳飲:在京都郊外搭起帳幕設(shè)宴餞行。都門:京城門外。

          6.蘭舟:據(jù)《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟。后用作船的美稱。

          7.凝噎:悲痛氣塞,說不出話來。即是“凝咽”。

          8.去去:重復(fù)言之,表示行程之遠(yuǎn)。煙波:水霧迷茫的樣子。

          9.暮靄:"靄"讀aǐ,傍晚的云氣。

          10.沉沉:深厚的樣子。

          11.楚天:戰(zhàn)國時(shí)期楚國據(jù)有南方大片土地,所以古人泛稱南方的天空為楚天。

          12.清秋節(jié):蕭瑟冷落的秋季。

          13.經(jīng)年:經(jīng)過一年或多年,此指年復(fù)一年。

          14.千種風(fēng)情:形容說不盡的相愛、相思之情,風(fēng)情:情意。情,一作“流”。

          15.無緒:沒有心思,心情不好。

          16.更:一作“待”。

          17.縱:縱然,即使。

          18.那堪:怎能承受。

          19.留戀處:一作“方留亦處”。

          《雨霖鈴·寒蟬凄切》賞析

          情感

          這首詞是柳永的代表作。本篇為作者離開汴京南下時(shí)與戀人惜別之作。詞中以種種凄涼、冷落的秋天景象襯托和渲染離情別緒,活畫出一幅秋江別離圖。作者仕途失意,不得不離開京都遠(yuǎn)行,不得不與心愛的人分手,這雙重的痛苦交織在一起,使他感到格外難受。他真實(shí)地描述了臨別時(shí)的'情景。全詞由別時(shí)眼前景入題。起三句,點(diǎn)明了時(shí)地景物,以暮色蒼蒼,蟬聲凄切來烘托分別的凄然心境。“都門”以下五句,既寫出了餞別欲飲無緒的心態(tài),又形象生動(dòng)地刻畫出執(zhí)手相看無語的臨別情事,語簡情深,極其感人!澳钊トァ倍,以“念”字領(lǐng)起,設(shè)想別后所經(jīng)過的千里煙波,遙遠(yuǎn)路程,令人感到離情的無限愁苦。下片重筆宕開,概括離情的傷悲!岸嗲椤本,寫冷落凄涼的深秋,又不同于尋常,將悲傷推進(jìn)一層!敖裣倍,設(shè)想別后的境地,是在殘?jiān)赂邟、曉風(fēng)吹拂的楊柳岸,勾勒出一幅清幽凄冷的自然風(fēng)景畫。末以癡情語挽結(jié),情人不在,良辰美景、無限風(fēng)情統(tǒng)歸枉然,情意何等執(zhí)著。整首詞情景兼融,結(jié)構(gòu)如行云流水般舒卷自如,時(shí)間的層次和感情的層次交疊著循序漸進(jìn),一步步將讀者帶入作者感情世界的深處。

          楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)。(柳永?/p>

          執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。(柳永)

          尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。(李清照)

          此情無計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭。(李清照)

          手法

          1、《雨霖鈴》抒寫柳永在汴京同戀人分手時(shí)的離愁別恨,藝術(shù)手法相當(dāng)高。概而言之有一托物言情、廣用白描。如“寒蟬凄切”“驟雨初歇”“千里煙波、暮靄沉沉楚天闊”。本詞白描手法相當(dāng)好?坍嬋宋锷駪B(tài),如“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝咽”,臨別時(shí)千言萬語,竟無從說起。幾筆勾勒,傳神地道出情人分手時(shí)那一剎那,內(nèi)心世界相當(dāng)豐富。再如“今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆。托物言情,展現(xiàn)情思:捕捉了月西沉、天將曉的情景;楊柳岸使人聯(lián)想到折柳贈(zèng)別的習(xí)俗,依依楊柳,綿綿別情。二、點(diǎn)綴渲染,恰到好處。劉熙載《藝概》中談到:詞有點(diǎn)(點(diǎn)綴)、有染(渲染)。柳耆卿《雨霖鈴》云:“多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆。上兩句點(diǎn)出離別冷落,“今宵”二句,乃就上二句意染之。點(diǎn)染之間,不得有它語相隔,隔,則警句亦成死灰亦。此意乃是以畫法論詞,從中可看出柳詞中有畫,反復(fù)渲染。既精雕細(xì)刻,又大膽潑墨,前后照應(yīng),委婉自如。柳詞的點(diǎn)染技巧,確實(shí)達(dá)到很高的成就。柳詞對(duì)蘇軾、秦觀、周邦彥等名家在不同程度上有一定的影響。但也應(yīng)看到柳詞有的句子過于平俗,尚欠文雅。

          2、此詞為抒寫離情別緒的千古名篇,也是柳詞和有宋一代婉約詞的杰出代表。詞中,作者將他離開汴京與戀人惜別時(shí)的真情實(shí)感表達(dá)得纏綿悱惻,凄婉動(dòng)人。詞的上片寫臨別時(shí)的情景,下片主要寫別后情景。全詞起伏跌宕,聲情雙繪,是宋元時(shí)期流行的“宋金十大曲”之一。起首三句寫別時(shí)之景,點(diǎn)明了地點(diǎn)和節(jié)序!抖Y記?月令》云:“孟秋之月,寒蟬鳴。”可見時(shí)間大約在農(nóng)歷七月。然而詞人并沒有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過景物的描寫,氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。秋季,暮色,驟雨寒蟬,詞人所見所聞,無處不凄涼!皩(duì)長亭晚”一句,中間插刀,極頓挫吞咽之致,更準(zhǔn)確地傳達(dá)了這種凄涼況味。這三句景色的鋪寫,也為后兩句的“無緒”和“催發(fā)”,設(shè)下伏筆。“都門帳飲”,語本江淹《別賦》:“帳飲東都,送客金谷!彼膽偃嗽诙奸T外長亭擺下酒筵給他送別,然而面對(duì)美酒佳肴,詞人毫無興致。接下去說:“留戀處、蘭舟催發(fā)”,這七個(gè)字完全是寫實(shí),然卻以精煉之筆刻畫了典型環(huán)境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發(fā),這樣的矛盾沖突何其類銳!這里的“蘭舟催發(fā)”,卻以直筆寫離別之緊迫,雖沒有他們含蘊(yùn)纏綿,但卻直而能紆,更能促使感情的深化。于是后面便迸出“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎”二句。寥寥十一字,語言通俗而感情深摯,形象逼真,如在眼前。真是力敵千鈞!詞人凝噎在喉的就“念去去”二句的內(nèi)心獨(dú)白。這里的去聲“念”字用得特別好,讀去聲,作為領(lǐng)格,上承“凝噎”而自然一轉(zhuǎn),下啟“千里”以下而一氣流貫!澳睢弊趾蟆叭トァ倍诌B用,則愈益顯示出激越的聲情,讀時(shí)一字一頓,遂覺去路茫茫,道里修遠(yuǎn)!扒Ю铩币韵,聲調(diào)和諧,景色如繪。既曰“煙波”,又曰“暮靄”,更曰“沉沉”,著色一層濃似一層;既曰“千里”,又曰“闊”,一程遠(yuǎn)似一程。道盡了戀人分手時(shí)難舍的別情。

          此詞之所以膾炙人口,是因?yàn)樗谒囆g(shù)上頗具特色,成就甚高。早在宋代,就有記載說,以此詞的纏綿悱惻、深沉婉約,“只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌‘楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆_@種格調(diào)的形成,有賴于意境的營造。詞人善于把傳統(tǒng)的情景交融的手法運(yùn)用到慢詞中,把離情別緒的感受,通過具有畫面性的境界表現(xiàn)出來,意與境會(huì),構(gòu)成一種詩意美的境界,給讀者以強(qiáng)烈的藝術(shù)感染。全詞雖為直寫,但敘事清楚,寫景工致,以具體鮮明而又能觸動(dòng)離愁的自然風(fēng)景畫面來渲染主題,狀難狀之景,達(dá)難達(dá)之情,而出之以自然。末尾二句畫龍點(diǎn)睛,為全詞生色,為膾炙人口的千古名句。

        【柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》原文及賞析】相關(guān)文章:

        柳永的《雨霖鈴 寒蟬凄切》原文及賞析12-13

        柳永雨霖鈴原文及賞析11-08

        柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》賞析11-03

        柳永雨霖鈴寒蟬凄切賞析01-11

        柳永雨霖鈴·寒蟬凄切譯文及賞析02-16

        雨霖鈴寒蟬凄切柳永譯文及賞析11-02

        柳永雨霖鈴原文賞析02-01

        雨霖鈴柳永原文賞析01-15

        雨霖鈴柳永原文翻譯及賞析01-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>