劉長卿《送李中丞之襄州》賞析
《送李中丞之襄州》是唐代詩人劉長卿的作品。此詩以深摯的感情頌揚了李將軍的英雄氣概、忠勇精神和卓著功,分享了《送李中丞之襄州》賞析,歡迎同學(xué)們來學(xué)習(xí)!
送李中丞之襄州
作者:劉長卿
流落征南將,曾驅(qū)十萬師。
罷歸無舊業(yè),老去戀明時。
獨立三邊靜,輕生一劍知。
茫茫江漢上,日暮欲何之。
白話譯文
這位漂泊流離的征南老將,當(dāng)年曾經(jīng)指揮過十萬雄師。
后來他罷職回鄉(xiāng)沒有產(chǎn)業(yè),到老年他還留戀賢明之時。
少壯時獨立功勛三邊平靜,為國輕生只有隨身佩劍知。
在茫茫的漢江上飄來蕩去,日到黃昏你還想要去哪里?
《送李中丞之襄州》賞析
此詩抒發(fā)作者對主人公被斥退罷歸的惋惜不滿與感慨之情。起句以浩嘆發(fā)出,“征南將”點明歸者以前身份,就是這位南征北戰(zhàn)的將軍,如今卻被朝廷罷斥遣歸,投老江頭,蕭條南歸,恓惶而去。“流落”二字融注情感,突發(fā)領(lǐng)起,總冒全首,含裹通體,撞心觸眼,是為一篇主意所在,一起手即與別者連綴紐結(jié),開出下文若大天地。此句從眼前事寫起,次句敘其人先前軍職顯要,重兵在握。“驅(qū)”意為統(tǒng)率,下得有力。“十萬師”而能驅(qū)遣自如,表現(xiàn)其叱咤風(fēng)云的才干,足見其人的不凡。不過這些都成為過去,一個“曾”字,深深地蕩入雄壯的歲月,飽含唏噓惋嘆。首聯(lián)今昔對比,敘其身世處境,感慨難以名狀。
頷聯(lián)寫友人困頓坎坷,仍眷戀朝廷。“罷歸”“老去”指出將軍“流落”之因,“歸無舊業(yè)”說明題目的“襄州”,僅家徒四壁而已。也暗示其人一心戎馬,為國征戰(zhàn)不解營生。在“古木蒼蒼離亂后,幾家同住一孤城”(《新息道中作》)的時代,老去投歸,景況可想。兩句上二下三,前后轉(zhuǎn)折,意義上中間含個“而”字在,頓挫而沉郁,有杜詩風(fēng)神。所謂“明時”,實則為作者對時局的微詞。戎馬一生、屢樹戰(zhàn)功的.將軍,卻被罷斥,足見朝廷之“不明”。兩句為對文,作互文看更有慨觸。次句語由直尋,羌無故實,但“老去”猶“戀”,則使人不能不想起廉頗老矣還希重用的史實,而同情這位被迫退職的軍人。
頸聯(lián)兩句又蕩回過去,承“曾驅(qū)”來,追憶將軍昔日獨鎮(zhèn)“三邊”(泛指邊防),敵寇生畏,關(guān)塞晏然,有功于國。次句為“一劍知輕生”的倒句。“一劍知”,意謂奔勇沙場,忠心可鑒,此外,出生入死,效命疆場,也只有隨身伙伴——佩劍知道。有感于時局不明,焉得逢人而語,這是感慨系之的話。兩句字斟句酌,句凝字穩(wěn)。謂語“靜”“知”殿在句后,以示其人的功業(yè)與赤心。獨靜三邊,為國輕生,以示“罷歸”,尚非其時。
以上六句都可視為揮手別后所思,尾聯(lián)“茫茫江漢上,日暮欲何之”結(jié)到眼前,以實景束住,念及其故居舊業(yè)無存,因此有“欲何之”的憂問。既罷歸而無所可去,傷其恓惶流落,老而不遇。這末尾回首一問,既關(guān)合“罷歸”句,又與起手“流落”語意連成一片。日暮蒼蒼,漢水茫茫,老將白發(fā),歸去何方。沉沉暮色吞去了一片孤帆,茫茫漢江也似乎吞沒了詩人關(guān)照的疑問,“欲何之”的關(guān)注之情,也使人思緒波蕩,觸動讀者深切的尋思和懸念。
閱讀練習(xí)
1.詩中主人公有哪些形象特點?請簡要分析。(6分)
2.這首詩主要運用了哪種表現(xiàn)手法?請簡要賞析。(5分)
參考答案
1.(6分)
(1)忠誠英勇,視死如歸。“輕生一劍知”即看淡生死,效命疆場,忠心可鑒。(2)戎馬一生,屢樹戰(zhàn)功。曾獨鎮(zhèn)“三邊”,令敵寇生畏,使關(guān)塞晏然。(3)困頓坎坷,眷戀朝廷。“歸無舊業(yè)”,家徒四壁,但仍眷戀朝廷。(4)凄涼流落,老而無依。“欲何之”道出老將軍前途茫茫,不知所歸。(答出3點即可給滿分,)
2.(5分)
對比(或虛實結(jié)合)(2分)。將將軍曾經(jīng)的叱咤疆場、立下赫赫戰(zhàn)功與眼前老而罷歸、無所歸依的境遇進(jìn)行對比(2分),表達(dá)了作者對將軍的惋惜和同情(1分)。(答“感慨之情”或“對朝廷的不滿”也可)
【劉長卿《送李中丞之襄州》賞析】相關(guān)文章:
《送李中丞之襄州》劉長卿10-02
劉長卿《送李中丞之襄州》10-26
劉長卿《送李中丞之襄州》原文譯文賞析09-09
劉長卿《送李中丞之襄州》全詩翻譯賞析11-20
送李中丞之襄州 / 送李中丞歸漢陽別業(yè)_劉長卿的詩原文賞析及翻譯08-24
送李中丞之襄州唐詩09-28
送李中丞之襄州古詩鑒賞07-15
劉長卿《送李中丞歸漢陽別業(yè)》賞析08-25