1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《送李中丞之襄州》劉長(zhǎng)卿

        時(shí)間:2024-10-02 05:13:44 劉長(zhǎng)卿 我要投稿

        《送李中丞之襄州》劉長(zhǎng)卿

          劉長(zhǎng)卿的《送李中丞之襄州》寓情于景,以景襯情,含蓄地表現(xiàn)老將日暮途窮的不幸遭遇。全詩(shī)情調(diào)悲愴,感人至深。

          送李中丞之襄州⑴

          作者:唐·劉長(zhǎng)卿

          流落征南將⑵,曾驅(qū)十萬(wàn)師⑶。

          罷歸無(wú)舊業(yè)⑷,老去戀明時(shí)⑸。

          獨(dú)立三邊靜⑹,輕生一劍知⑺。

          茫茫江漢上⑻,日暮欲何之⑼。

          【注釋】

         、爬钪胸荷讲辉敗V胸汗俾毭,御史中丞的簡(jiǎn)稱,唐時(shí)為宰相以下的要職。

          ⑵流落:漂泊失所。征南將:指李中丞。

         、菐煟很婈(duì)。

         、扰f業(yè):在家鄉(xiāng)的產(chǎn)業(yè)。

         、擅鲿r(shí):對(duì)當(dāng)時(shí)朝代的美稱。

         、嗜叄褐笣h代幽、并、涼三州,其地皆在邊疆。此處泛指邊疆。

         、溯p生:不畏死亡。

         、探瓭h:指漢陽(yáng),漢水注入長(zhǎng)江之處。

         、腿漳海禾焱,語(yǔ)意雙關(guān),暗指朝廷不公。何之:何往,何處去。

          【作品譯文】

          這位漂泊流離的征南老將,當(dāng)年曾經(jīng)指揮過(guò)十萬(wàn)雄師。

          后來(lái)他罷職回鄉(xiāng)沒有產(chǎn)業(yè),到老年他還留戀賢明之時(shí)。

          少壯時(shí)獨(dú)立功勛三邊平靜,為國(guó)輕生只有隨身佩劍知。

          在茫茫的漢江上飄來(lái)蕩去,日到黃昏你還想要去哪里?

          【講解】

          《送李中丞之襄州》,又題作《送李中丞歸漢陽(yáng)別業(yè)》,大致為安史之亂平息不久的詩(shī)作。詩(shī)人為主人公被斥退罷歸的不幸遭遇所感,抒發(fā)惋惜不滿與感慨之情。

          起句以浩嘆發(fā)出,“征南將”點(diǎn)明歸者以前身份,就是這位南征北戰(zhàn)的將軍,如今卻被朝廷罷斥遣歸,投老江頭,蕭條南歸,恓惶而去。“流落”二字融注情感,突發(fā)領(lǐng)起,總冒全首,含裹通體,撞心觸眼,是為一篇主意所在,一起手即與別者連綴紐結(jié),開出下文若大天地。此句從眼前事寫起,次句敘其人先前軍職顯要,重兵在握。“驅(qū)”意為統(tǒng)率,下得有力。“十萬(wàn)師”而能驅(qū)遣自如,表現(xiàn)其叱咤風(fēng)云的才干,足見其人的不凡。不過(guò)這些都成為過(guò)去,一個(gè)“曾”字,深深地蕩入雄壯的歲月,飽含唏噓惋嘆。首聯(lián)今昔對(duì)比,敘其身世處境,感慨難以名狀。

          頷聯(lián)寫友人困頓坎坷,仍眷戀朝廷。“罷歸”“老去”指出將軍“流落”之因,“歸無(wú)舊業(yè)”說(shuō)明題目的“襄州”,僅家徒四壁而已。也暗示其人一心戎馬,為國(guó)征戰(zhàn)不解營(yíng)生。在“古木蒼蒼離亂后,幾家同住一孤城”(《新息道中作》)的時(shí)代,老去投歸,景況可想。兩句上二下三,前后轉(zhuǎn)折,意義上中間含個(gè)“而”字在,頓挫而沉郁,有杜詩(shī)風(fēng)神。所謂“明時(shí)”,實(shí)則為作者對(duì)時(shí)局的微詞。戎馬一生、屢樹戰(zhàn)功的將軍,卻被罷斥,足見朝廷之“不明”。兩句為對(duì)文,作互文看更有慨觸。次句語(yǔ)由直尋,羌無(wú)故實(shí),但“老去”猶“戀”,則使人不能不想起廉頗老矣還希重用的史實(shí),而同情這位被迫退職的軍人。

          頸聯(lián)兩句又蕩回過(guò)去,承“曾驅(qū)”來(lái),追憶將軍昔日獨(dú)鎮(zhèn)“三邊”(泛指邊防),敵寇生畏,關(guān)塞晏然,有功于國(guó)。次句為“一劍知輕生”的倒句。“一劍知”,意謂奔勇沙場(chǎng),忠心可鑒,此外,出生入死,效命疆場(chǎng),也只有隨身伙伴——佩劍知道。有感于時(shí)局不明,焉得逢人而語(yǔ),這是感慨系之的話。兩句字斟句酌,句凝字穩(wěn)。謂語(yǔ)“靜”“知”殿在句后,以示其人的功業(yè)與赤心。獨(dú)靜三邊,為國(guó)輕生,以示“罷歸”,尚非其時(shí)。

          以上六句都可視為揮手別后所思,尾聯(lián)“茫茫江漢上,日暮欲何之”結(jié)到眼前,以實(shí)景束住,念及其故居舊業(yè)無(wú)存,因此有“欲何之”的憂問(wèn)。既罷歸而無(wú)所可去,傷其恓惶流落,老而不遇。這末尾回首一問(wèn),既關(guān)合“罷歸”句,又與起手“流落”語(yǔ)意連成一片。日暮蒼蒼,漢水茫茫,老將白發(fā),歸去何方。沉沉暮色吞去了一片孤帆,茫茫漢江也似乎吞沒了詩(shī)人關(guān)照的疑問(wèn),“欲何之”的關(guān)注之情,也使人思緒波蕩,觸動(dòng)讀者深切的尋思和懸念。

          拓展閱讀:《雨中過(guò)員稷巴陵山居贈(zèng)別》劉長(zhǎng)卿

          雨中過(guò)員稷巴陵山居贈(zèng)別

          作者:唐·劉長(zhǎng)卿

          憐君洞庭上,白發(fā)向人垂。

          積雨悲幽獨(dú),長(zhǎng)江對(duì)別離。

          牛羊歸故道,猿鳥聚寒枝。

          明發(fā)遙相望,云山不可知。

          【注釋】

         、侔土:岳陽(yáng)古稱巴陵,是荊楚文化的搖籃。千百年來(lái),巴陵大地群賢輩出,文人墨客熙來(lái)攘往,文化底蘊(yùn)博大精深。

        【《送李中丞之襄州》劉長(zhǎng)卿】相關(guān)文章:

        劉長(zhǎng)卿《送李中丞之襄州》原文譯文賞析09-09

        劉長(zhǎng)卿《送李中丞之襄州》原文、譯文注釋及賞析04-24

        劉長(zhǎng)卿《送李中丞之襄州》全詩(shī)翻譯賞析11-20

        送李中丞之襄州 / 送李中丞歸漢陽(yáng)別業(yè)_劉長(zhǎng)卿的詩(shī)原文賞析及翻譯08-24

        劉長(zhǎng)卿《送李中丞歸漢陽(yáng)別業(yè)》翻譯06-11

        劉長(zhǎng)卿《送李中丞歸漢陽(yáng)別業(yè)》解讀10-22

        劉長(zhǎng)卿《送李中丞歸漢陽(yáng)別業(yè)》譯文05-14

        劉長(zhǎng)卿《送李中丞歸漢陽(yáng)別業(yè)》翻譯及賞析07-20

        《送李中丞歸漢陽(yáng)別業(yè)》劉長(zhǎng)卿古詩(shī)賞析10-28

        唐詩(shī)三百首之劉長(zhǎng)卿:送李中丞歸漢陽(yáng)別業(yè)11-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>