劉長(zhǎng)卿詩(shī)《余干旅舍》賞析
劉長(zhǎng)卿的《余干旅舍》層層透露出詩(shī)人越來(lái)越強(qiáng)烈的鄉(xiāng)情旅思,感情真摯,意蘊(yùn)深沉。
余干旅舍⑴
搖落暮天迥⑵,青楓霜葉、。
孤城向水閉⑷,獨(dú)鳥(niǎo)背人飛⑸。
渡口月初上,鄰家漁未歸。
鄉(xiāng)心正欲絕,何處搗寒衣⑹?
【注釋】
、庞喔桑禾拼堉萦喔,即今江西省余干縣。“余”,一作“馀”。
、茡u落:指草木凋落。《楚辭·九辯》:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變哀。”迥(jiǒng):高遠(yuǎn)的樣子。
⑶青楓:蒼翠的楓樹(shù)。一作“丹楓”。
、认蛩号R水。
⑸背人飛:離人而去(飛)。
⑹搗寒衣:指舊時(shí)縫制寒衣,用捶棒搗平皺折時(shí)傳出的砧聲。
【白話(huà)譯文】
草木搖落暮色中天空顯得高遠(yuǎn),青楓樹(shù)上經(jīng)霜的葉子零落疏稀。
孤城面對(duì)著河水城門(mén)已經(jīng)關(guān)閉,單單一只鳥(niǎo)兒背向人向遠(yuǎn)方飛。
水邊的渡口一輪新月剛剛升起,鄰家的漁夫外出打魚(yú)還未回歸。
思鄉(xiāng)的心情已經(jīng)令人肝腸寸斷,什么地方砧聲錯(cuò)落正在搗寒衣?
【創(chuàng)作背景】
此詩(shī)是劉長(zhǎng)卿在唐肅宗上元二年(761年)從嶺南潘州南巴貶所北歸時(shí)途經(jīng)余干所作。詩(shī)人寄寓余干旅舍,佇立門(mén)外,看到秋風(fēng)蕭瑟,草木搖落,暮色漸深,城門(mén)緊閉,不禁生發(fā)思鄉(xiāng)之情,作下此詩(shī)。
【賞析】
此詩(shī)首聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人獨(dú)自在旅舍門(mén)外佇立凝望。劉長(zhǎng)卿喜歡用“搖落”這個(gè)詞入詩(shī),與《楚辭·九辯》中的名句:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰”意境相似,描繪出一幅西風(fēng)落葉圖。由于草木搖落,整個(gè)世界顯得清曠疏朗起來(lái)。淡淡的暮色,鋪展得那樣悠遠(yuǎn),一直漫到了天的盡頭。原先那一片茂密的青楓,也早過(guò)了“霜葉紅于二月花”的佳境,眼前連霜葉都變得稀稀落落,眼看就要凋盡了。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)暮色中特有的秋景,展現(xiàn)了遼曠凄涼的自然景色,春去秋來(lái),時(shí)間飛逝,既暗示了時(shí)光節(jié)令的流逝推移,又烘托了詩(shī)人內(nèi)心的凄清孤寂,隱隱透露出一種郁郁的離情鄉(xiāng)思。這樣蕭條的環(huán)境也為后邊的抒情蓄勢(shì),做了鋪墊。
頷聯(lián)寫(xiě)暮色漸深,這冷落的氛圍給詩(shī)人帶來(lái)孤苦的感受:秋空寥廓,草木蕭瑟,白水嗚咽。詩(shī)人獨(dú)立旅社中遠(yuǎn)望冥思,希望能有所慰藉,可是,“閉”字冷酷地將詩(shī)人的希望澆滅。余干城門(mén)也關(guān)閉起來(lái)了,連城也顯得孤孤單單的`。而一只鳥(niǎo)兒飛翔,也給空寂的環(huán)境帶來(lái)一絲生機(jī),但是,獨(dú)鳥(niǎo)也不愿久留,背人遠(yuǎn)去,那況味是難堪的。“背”字表現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的落寂和蕭條。“獨(dú)鳥(niǎo)背人飛”,含蘊(yùn)著宦途坎坷的深沉感慨。此聯(lián)句頭為一“孤”一“獨(dú)”,暗示了詩(shī)人孤苦背時(shí),宦途坎坷的凄涼境遇。
頸聯(lián)寫(xiě)隨著時(shí)間推移,夜幕降臨,一規(guī)新月正在那水邊的渡口冉冉上升。往日此時(shí),鄰家的漁船早已傍岸,可今晚,渡口卻是這樣寂靜,連漁船的影子都沒(méi)有。這么晚了,本該回家的鄰家漁夫,今夜還沒(méi)有歸來(lái)。詩(shī)人心思細(xì)膩,不禁對(duì)鄰家漁夫擔(dān)憂(yōu)起來(lái)。詩(shī)人的體察是細(xì)微的,由渡口的新月,念及鄰家的漁船未歸,從漁家未歸,當(dāng)然又會(huì)觸動(dòng)自己的離思,在外漂泊的酸楚。詩(shī)人又想到自己不知道什么時(shí)候才能到家,家人肯定也是盼著自己回去。家人此刻或許也在登樓望遠(yuǎn),“天際識(shí)歸舟”。
詩(shī)寫(xiě)到這里,鄉(xiāng)情旅思已經(jīng)寫(xiě)足。尾聯(lián)翻出新境,把詩(shī)情又推進(jìn)一層。詩(shī)人憑眺已久,此時(shí)此刻,詩(shī)人內(nèi)心深深的思鄉(xiāng)之情綿綿不斷地涌上心頭,鄉(xiāng)情愁思正不斷侵襲著他的心靈,悲從中來(lái)。就在詩(shī)人“鄉(xiāng)心欲絕’’時(shí),不知從哪里又傳來(lái)一陣搗衣的砧聲,誰(shuí)家少婦正在閨中為遠(yuǎn)方的親人趕制寒衣。在闃寂的夜空中,那砧聲顯得分外清亮,不斷的砧聲讓詩(shī)人已經(jīng)欲絕的心情更加痛苦,一聲聲簡(jiǎn)直把詩(shī)人的心都快搗碎了。這一畫(huà)外音的巧妙運(yùn)用,更加真切感人地抒寫(xiě)出詩(shī)人滿(mǎn)懷的悲愁痛苦。家中親人不知此時(shí)又在做什么,興念及此,不能不回腸蕩氣,五臟欲摧。詩(shī)雖然結(jié)束了,但凄清的鄉(xiāng)思,纏綿的苦情,卻還像無(wú)處不在的月光,拂之不去,剪之不斷,久久縈繞,困擾著詩(shī)人不平靜的心,言有盡而意無(wú)窮。
這首五言律詩(shī)淋漓盡致地表達(dá)了詩(shī)人的羈旅思鄉(xiāng)之情。全詩(shī)按照時(shí)間順序描寫(xiě)了日暮后的凄涼景色,由看得見(jiàn)“楓葉稀”的日暮時(shí)分,寫(xiě)到夜色漸濃,城門(mén)關(guān)閉,進(jìn)而寫(xiě)到明月初上,直到夜闌人靜,坐聽(tīng)閨中思婦搗寒衣的砧聲,時(shí)間上有遞進(jìn),凄涼的感情也在逐漸遞進(jìn),直到最后達(dá)到了高潮,將凄苦的心情寫(xiě)得痛徹心扉。這體現(xiàn)了詩(shī)人在小城旅舍獨(dú)自觀(guān)察之久,透露出他鄉(xiāng)游子極端孤獨(dú)、寂寞的情懷和思鄉(xiāng)情緒逐漸加濃,直到“鄉(xiāng)心正欲絕”的過(guò)程。詩(shī)人巧妙地將內(nèi)心的感情融合到環(huán)境中,自然也變得奇美無(wú)比,意蘊(yùn)深厚,感情綿長(zhǎng)。詩(shī)筆靈秀宛轉(zhuǎn),把這種內(nèi)在的層次,寫(xiě)得不著痕跡,非細(xì)心體味不能得。一首小詩(shī)既有渾成自然之美,又做到意蘊(yùn)深沉,十分難得。
【劉長(zhǎng)卿詩(shī)《余干旅舍》賞析】相關(guān)文章:
余干旅舍劉長(zhǎng)卿賞析12-24
劉長(zhǎng)卿《余干旅舍》賞析03-13
余干旅舍 劉長(zhǎng)卿05-27
《余干旅舍》 劉長(zhǎng)卿04-22
劉長(zhǎng)卿 《余干旅舍》03-07
劉長(zhǎng)卿《余干旅舍》01-15
《余干旅舍》劉長(zhǎng)卿11-29
劉長(zhǎng)卿《余干旅舍》譯文05-18