《杜工部蜀中離席》李商隱唐詩鑒賞
杜工部蜀中離席
李商隱
人生何處不離群,
世路干戈惜暫分。
雪嶺未歸天外使,
松州猶駐殿前軍。
座中醉客延醒客,
江上晴云雜雨云。
美酒成都堪送老,
當壚仍是卓文君。
李商隱詩鑒賞
宣宗大中五年( 851),東川節(jié)度使柳仲郢辟李商隱為節(jié)度使府書記、檢校工部郎中。不久,他又奉差赴西川推獄。這詩是留別僚友杜之作。題意本是“蜀中離席”,因為詩的風格模仿杜甫,所以加“杜工部”三字。
詩開首以“人生何處不離群”振起,把別離悲傷拋開,以寬慰語作基點,突兀意外。“何處”是說離別本人生常事,而自身更受別離之苦,但亂離之世,惜別為難。二句頂上說“離群”乃因“世路干戈”,指仕途險惡,國家戰(zhàn)亂。但“暫分”終究是不好的,故曰“惜”,喜愛歡聚憎惡別離之情從中透出。一句寬慰,二句惜別,一揚一抑,詩人痛苦復雜之情表達出來。“雪嶺”即雪山。為唐之西南國境,與吐蕃相接壤。當時吐蕃酋長論恐熱誘脅黨項和回紇余眾侵擾邊疆。“松州”為今四川阿壩藏族自治州松潘縣,當時是西南邊區(qū)與吐蕃交界處。“殿前軍”指魚朝恩領(lǐng)神策軍出征。“天外”言其僻遠。“猶駐”言邊防緊張。
這兩句是說雪山之使未回,松州之軍猶駐,邊防緊迫,外患嚴重,詩人憂國之情自然流出。五六句從時事轉(zhuǎn)入眼前離席。“醉客”“ 醒客”乃相互餞別之情濃,“晴云”“ 雨云”指景物之變幻多端。三四句言干戈滿路,五六句言情濃景麗,境界變換一新。詩人以“醉客”指無心國事者,而以“醒客”喻自己,說自己心事重重,無心酒宴。而“晴云雜雨云”喻人生之變幻無常。七八句以“美酒”、“送老”“當壚”、“卓文君”陳述成都有許多令人留戀之處,結(jié)尾似揚而實抑,寬慰或向往美好生活正反襯詩人心情之痛苦,生活之流離漂泊。
【《杜工部蜀中離席》李商隱唐詩鑒賞】相關(guān)文章:
《杜工部蜀中離席》李商隱的唐詩鑒賞11-03
杜工部蜀中離席李商隱詩詞賞析12-29
《杜司勛》李商隱唐詩鑒賞11-04
《微雨》李商隱唐詩鑒賞11-05
《天涯》李商隱唐詩鑒賞11-05
《端居》李商隱唐詩鑒賞11-04
《日射》李商隱唐詩鑒賞11-04
《春雨》李商隱唐詩鑒賞11-03
《瑤池》李商隱唐詩鑒賞11-01
李商隱《蟬》唐詩鑒賞10-20