1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《柳》原文翻譯及賞析

        時間:2022-05-11 18:36:34 李商隱 我要投稿
        • 相關推薦

        《柳》原文翻譯及賞析

          李商隱唯美唐詩《柳》怎么賞析?全詩講述了怎樣的古詩?表達了作者怎樣的情感?《柳》是李商隱的晚年之作,借柳自傷詠懷,表達了自己遲暮之年,韶華不再,隱懷抱負空頭的哀傷之情。在賞析這首詩上,我覺得可以從以下幾個方面進行開展:

          《柳》原文翻譯及賞析 篇1

          《柳》是唐代詩人李商隱創作的借詠柳自傷遲暮、傾訴隱衷的一首七絕。此詩寫的是秋日之柳,但詩人不從眼前寫起,而是先追想它春日的情景,然后再回到眼前的柳上來。

          柳

          曾逐東風拂舞筵,樂游春苑斷腸天。

          如何肯到清秋日,已帶斜陽又帶蟬!

          【注釋】

         、艝|風:指春風。唐李白《春日獨酌》詩之一:“東風扇淑氣,水木榮春暉。”舞筵:歌舞的筵席。

          ⑵樂游:樂游原的省稱,也叫樂游苑,在唐代長安東南,今陜西西安市郊。斷腸天:指繁花似錦的春日。斷腸:銷魂。

         、强系剑簳健G迩铮好鲀羲实那锾。晉殷仲文《南州桓公九井作》詩:“獨有清秋日,能使高興盡!

         、刃标枺喊砦餍钡奶。唐趙嘏《東望》詩:“斜陽映閣山當寺,微綠含風樹滿川!

          【白話譯文】

          曾經追逐過春風飄拂著輕歌曼舞的酒筵,在京城的游苑里,在斷腸銷魂的春天。

          怎么會這樣地待到了清秋的日子,已經帶來了西下的斜陽,又帶來凄切的寒蟬。

          【創作背景】

          此詩大約是唐宣宗大中五年( 851年)詩人在長安初應東川節度使柳仲郢之聘時所作。李商隱在被柳仲郢辟為節度書記后的幾年離都在柳幕中,所以他的詠柳詩往往借府主的姓氏抒發感慨。此詩即為其中一首。詩人寫此詩時,妻子剛剛病故,自己不久又將只身赴蜀,去過那使人厭倦的幕府生涯,悼念妻子,悲嘆前路,其心情之慘苦可知。

          【賞析】

          這是借詠柳自傷遲暮、傾訴隱衷的一首七絕,詩人借柳的形象來自比,抒發情感。

          詩寫的是秋日之柳,但詩人不從眼前寫起,而是先追想它春日的情景,然后再回到眼前的柳上來。一、二句“曾逐東風拂舞筵,樂游春苑斷腸天!币鉃榇喝占氶L低垂的柳枝,隨風輕揚,最易使人聯想起舞女的飄然舞姿。這個“舞”字,形象地表現春柳的婀娜多姿,同時,又把柳枝與熱鬧的舞筵結合起來,更加襯托了柳枝的歡樂!胺魑梵邸比,仿佛使人看到柳枝同舞女一同翩翩起舞的場面,分不清誰是舞女,何為柳枝,兩者互襯,優美動人!本來是東風吹得柳枝飄動,詩中卻用一“逐”字,說柳枝在追逐東風,變被動為主動,寫出柳枝的.蓬勃生氣。對句又緊接舞筵,從時、地兩個方面加重描繪,說明這不是一般的舞筵,而是春日樂游苑上的舞筵。“斷腸天”指繁花似錦的春日,“ 斷腸”即銷魂,言花之色香使人心醉神搖。春風蕩漾,百花爭艷,長安樂游苑上,士女如云,舞筵上觥籌交錯,歌管迭奏,紅裙飄轉,綠袖翻飛,碧綠的柳枝,同舞女一道翩翩起舞,好一幅春光明媚,繁華似錦的場景。

          三、四句“如何肯到清秋日,已帶斜陽又帶蟬!”卻陡然一轉,描繪出楊柳完全相反的另一種景象。“清秋”,喻秋色已深;清秋又當斜陽,環境更加凄涼。臨近生命終結的秋蟬,鳴聲更加凄厲。本來是斜陽照著柳枝,秋蟬貼在柳枝之上哀鳴,詩中卻用兩個“帶”字,反說柳枝“帶著”它們,此與第一句中的“逐”字一樣,又使柳枝由被動變為主動,化客觀死景為活景,表現出秋日之柳的不幸。第三句既是反詰,又是感嘆,同時又是轉折。“肯”字或釋為“會”(見張相《詩詞曲語辭匯釋》),但如果解作肯不肯的“肯”,詩意似更深邈:既然秋天是如此蕭條,那你(柳)為何又肯捱到秋天來啊!言外之意是說不如不到秋天來,大有悲不欲生之痛。此處的轉折,用了“如何肯到”這樣頓挫有力的明轉,增強了對比感。春日之柳的繁盛,正反襯出秋日之柳的枯凋;春日愈是繁華得意,愈顯出秋日的零落憔悴。詩正是通過這種強烈的對比描繪,來表現對秋柳稀疏衰落的悲嘆之情。兩句中,虛字運用亦很精妙。第三句“如何”、“肯到”連用,可反詰、感嘆語氣更加強烈。結句“已帶”、“又帶”,更是層層推進。

          這首詩中“柳”的形象被刻畫得生動飽滿、躍然紙上,產生這種效果主要是因為詩中綜合運用了多種手法。

          一、詩人在刻畫“柳”這一形象時,多處運用了擬人的修辭手法。春日柳長,迎風擺動,但詩人并沒有直接描寫,而是賦一“逐”字,把柳人格化。再加上“拂舞筵”三字,更易讓人聯想到那迎風而動的柳條就是一位酒筵之上翩翩起舞的美女,翠袖綠裙,左擺右搖,煞是好看?芍^將擬人手法運用得深入無痕。第三句一個 “肯”字又是把柳作人寫。第四句兩個“帶”字也分明是將柳寫作人。詩人把斜陽照柳,秋蟬鳴柳反說成“帶斜陽又帶蟬”,這一反,卻將柳的形象凸現出來了。

          二、巧妙地運用對比,是此詩的另一特色。詩的前兩句著力刻畫春日之柳,寫春柳的萬條絲絳隨風舞動,寫樂游苑的繁花似錦,也寫到了春日樂游苑舞筵的熱鬧盛大。似乎讓人置身其中,令人感到春光融融、舞袖飄飄。總之,呈現的是一派熱鬧的景象。詩的后兩句則極言秋日的凄清。秋是清秋,陽是斜陽,蟬是寒蟬。一系列的凄冷意象組合成凄冷的秋景。前后對比鮮明,反差極大,給人情感上造成巨大的沖擊。

          三、虛詞的妙用。全詩二十八字,共有虛詞五個:曾、如何、肯、已、又。而這五個詞在詩中都起到了很關鍵的作用。沒有“曾”則看不到昨日之柳、春日之柳的情狀,那么秋日之柳就少了一層鋪墊,少了一層對比。沒有“如何”、“肯”,則柳的形象就不夠生動,反詰的語氣也不夠強烈!耙选焙汀坝帧北旧順嫵刹⒘嘘P系,這里,兩者連用,似又帶有遞進一層的意味,把柳在秋日的凄清寫得入木三分。五個虛詞的使用,不僅使表情達意愈加準確,更是讓人感到意味蘊藉,回味久遠。

          四、象征的運用。這首詩也不例外。詩人寫春日之柳,寫秋日之柳都是有所寄托的。所謂借詠柳“自傷遲暮、傾訴隱衷”是也。春日之柳正是當初風華正茂、春風得意、胸懷天下的詩人的寫照,而秋日之柳則是長期沉淪下僚、生活維艱、飄淪憔悴的今日的詩人。詩人沒有直接傾訴自己的身世之感,而是借柳這一形象來表達,含思宛轉,藏鋒不露。言近旨遠,言有窮而意無盡,給讀者留下了豐富的想象空間。

          從創作的角度來看,詩人在選材構思上是頗下了一番功夫的,“柳”意象的選擇,對比、擬人手法的運用等無不匠心獨運,但是又讓人感覺不到雕琢的痕跡。正所謂精雕細琢,渾然天成。

          《柳》原文翻譯及賞析 篇2

          作品介紹

          《柳》的作者是李商隱,被選入《全唐詩》的第539卷第213首。

          原文

          柳

          作者:唐·李商隱

          為有橋邊拂面香,何曾自敢占流光。

          后庭玉樹承恩澤,不信年華有斷腸。

          注釋

         、贀昂笸ァ本洌姰斪饔诖笾卸炅詈T得寵之后。以柳自喻。

         、谟駱:指宮槐!度o黃圖》:“甘泉宮北岸有槐樹,今謂玉樹。根干盤峙,三二百年木也。楊震《關輔古語》云:‘相傳即揚雄《甘泉賦》所謂玉樹青蔥也!,槐柳相類,故用以對比。句喻指令狐綯得寵,當在其充翰林學士以后。

          作者介紹

          李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(今河南沁陽市),祖輩遷至滎陽(今河南鄭州)。擅長駢文寫作,詩作文學價值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的'段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。

          據《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

          繁體對照

          柳

          李商隱

          爲有橋邊拂面香,何曾自敢占流光。

          後庭玉樹承恩澤,不信年華有斷腸。

          《柳》原文翻譯及賞析 篇3

          “會得離人無限意,千絲萬絮惹春風!边@兩句是說,楊柳有知,它也能體會到離人遠去的惜別之意,所以,才千絲萬縷地惹動春風!叭恰弊指挥诟星樯,本是春風吹得柳搖曳,吹得柳絮飄舞,一個“惹”字,卻變被動為主動,使詩句活潑生色,景致引人。

          出自鄭谷《柳》

          半煙半雨江橋畔,映杏映桃山路中。

          會得離人無限意,千絲萬絮惹春風。

          注

          會得:懂得,理解。

          離人:遠離故鄉的人。

          無限意:指思鄉的情感。

          絮:柳絮。

          惹:招引,挑逗。

          參考譯文

          柳樹種植在溪橋邊和山路旁,

          與杏樹和桃樹相映。

          又好像懂得離人思鄉的無限情感,

          千萬條柳絲飄下無數柳絮去招引迷人的春天。

          賞析

          鄭詩:描寫了一幅江畔橋邊柳絲輕拂,依依裊裊、柔美而富有生機的春景圖;表達了離人難舍難分的眷戀之情。

          題目只一“柳”字,“柳”即“留”。古人折柳贈別,有“挽留,依依不舍”之意。古典詩歌中,柳這一意象與離愁別緒、思鄉懷遠緊密相連。所以,題目雖只有一字,但卻主題鮮明。然而,描寫對象為柳,詩中卻無一個“柳”字。其實,詩歌句句寫柳,句句含情。

          首句“半煙半雨江橋畔”,寫柳樹在煙雨中搖曳多姿!敖瓨蚺稀笔请x別的地點,而柳卻偏偏生長于此,不免觸動離人的滿懷愁緒。“半煙半雨”表明送別是在春季的一個陰雨天。四周煙霧飄渺籠罩,給人一種朦朧之感。此處詩人用意精妙:一是朦朧的煙霧就像是離人朦朧的'眼淚,就像是縈繞心頭、揮之不去的離愁別緒。

          縱觀一、二句,寫景清新自然,但又愁緒綿綿。用語復沓回環,節奏舒緩,平仄聲調起伏,與離人步伐緩慢、難舍難分的眷戀之態十分吻合。如此愁緒,恰似一江春水,蓄勢待發。

          第三句“會得離人無限淚”,一語點破離情,奔涌而至,并迅速彌漫,令人窒息!皶弊鳌邦I會,體會”解,連無語的柳樹都深受感動,居然體悟出離人之情,可見這愁非常具有感染力和穿透力。王國維的《人間詞話》中所說“有我之境”,此句正是把人的主觀情感融入景物中,使景物也具有人的情感。達到“心靈的東西借感性化顯現出來”(黑格爾《美學》)的效果!半x人無限淚”又給我們呈現了一幅清新的畫面:離人“執手相看淚眼”,縱有千言萬語,也無言以對!按藭r無聲勝有聲”,只有無邊的愁緒縈繞。真是“流淚眼看流淚眼,斷腸人送斷腸人”。

          至此,主題突顯,情意濃烈,詩歌已及高潮,但詩人并未結束,而是輕柔一轉,妙筆生花!扒Ыz萬絮惹春風”言春風中柳條婀娜,柳絮飄飛,一個“惹”字盡得其妙。柳絲輕拂,依依裊裊,似在挽留什么,亦如牽曳著離人的裙帶,纏綿多情。柳絮飄蕩,風情萬種,惹動著彼此繚亂的離緒。此情此景,用晏幾道《清平樂》中“渡頭楊柳青青,枝枝葉葉離情”來形容再合適不過了。再看“千絲萬絮”即“千思萬緒”,一語雙關。明寫柳樹嫵媚多姿,暗寫春風撩撥離人心弦,思緒深永。又與上句“無限”相得益彰,真是處處含玄藏意,令人回味無窮。此處如換成春風惹柳,便平淡無奇了。

        【《柳》原文翻譯及賞析】相關文章:

        《新柳》原文翻譯附賞析03-21

        《五柳先生傳》原文,翻譯和賞析08-29

        菀柳原文及賞析08-16

        李商隱柳原文及賞析08-25

        新柳原文翻譯以及賞析楊萬里08-10

        浣溪沙握手河橋柳似金原文翻譯及賞析11-12

        《勤政樓西老柳》白居易的詩原文賞析及翻譯07-28

        原隰荑綠柳_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯08-27

        楊萬里《新柳》古詩原文翻譯及賞析12-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>