1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白《菩薩蠻》翻譯

        時(shí)間:2024-11-04 23:08:52 李白 我要投稿

        李白《菩薩蠻》翻譯

          菩薩蠻

        李白《菩薩蠻》翻譯

          李白

          平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。暝色入高樓,有人樓上愁。

          玉階空佇立,宿鳥(niǎo)歸飛急。何處是歸程?長(zhǎng)亭連短亭。(連短亭 一作:更短亭)

          【譯文】

          一片平遠(yuǎn)的樹(shù)林之上飛煙繞有如穿織,秋天的山巒還留下一派惹人傷感的翠綠蒼碧。暮色已經(jīng)映入高樓,有人獨(dú)在樓上心中泛起陣陣煩愁。

          她在玉梯上徒勞無(wú)益地久久凝眸站立,一群群鳥(niǎo)兒飛回棲宿多么匆急。什么地方是你回來(lái)的路程?一個(gè)個(gè)長(zhǎng)亭接連一個(gè)個(gè)短亭。

          【注釋】

         、潘紊默摗断嫔揭颁洝肪砩希捍嗽~不知何人寫(xiě)在鼎州滄水驛樓,復(fù)不知何人所。魏道輔泰見(jiàn)而愛(ài)之。后至長(zhǎng)沙,得古集于子宣(曾布)內(nèi)翰家,乃知李白所作。

         、破搅郑浩秸沟臉(shù)林。漠漠;迷蒙貌。

         、莻谋蹋菏谷藗牡谋叹G色。一說(shuō)“傷心”表示程度,與“極”同義。

         、汝陨阂股。

         、捎耠A:階之美稱。一作“玉梯”。佇立:久立。

         、蕷w程:歸途。

         、碎L(zhǎng)亭更短亭:古代設(shè)在路邊供行人休歇的亭舍。信《哀江南賦》云:“十里五里,長(zhǎng)亭短亭。”說(shuō)明當(dāng)時(shí)每隔十里設(shè)一長(zhǎng)亭,五里設(shè)一短亭。亭,《釋名》卷五:亭,停也,人所停集也。“更”一作“連”。

        【李白《菩薩蠻》翻譯】相關(guān)文章:

        李白《菩薩蠻》原文及品評(píng)10-08

        菩薩蠻翻譯辛棄疾07-20

        溫庭筠菩薩蠻翻譯11-20

        李白《菩薩蠻平林漠漠煙如織》翻譯賞析06-20

        李白詩(shī)詞《菩薩蠻》的詩(shī)意賞析09-26

        李白菩薩蠻古詩(shī)鑒賞2篇09-03

        李白《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》閱讀答案及翻譯賞析10-11

        溫庭筠《菩薩蠻》詩(shī)詞翻譯及賞析07-25

        《菩薩蠻張先》閱讀答案及翻譯賞析09-28

        《菩薩蠻·梅雪》閱讀答案及翻譯09-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>