1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白《下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒》賞析

        時(shí)間:2020-09-28 09:00:17 李白 我要投稿

        李白《下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒》賞析

          《下終南山過(guò)斯山人宿置酒》

        李白《下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒》賞析

          作者:李白

          【原文】:

          暮從碧山下,山月隨人歸。

          卻顧所來(lái)徑,蒼蒼橫翠微。

          相攜及田家,童稚開(kāi)荊扉。

          綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。

          歡言得所憩,美酒聊共揮。

          長(zhǎng)歌吟松風(fēng),曲盡河星稀。

          我醉君復(fù)樂(lè),陶然共忘機(jī)。

          【注解】:

          ⑴終南山:即秦嶺,在今西安市南,唐時(shí)士子多隱居于此山。過(guò):拜訪。(hú)斯山人:復(fù)姓斯的一位隱士。

         、票躺剑褐附K南山。下:下山。

         、菂s顧:回頭望。所來(lái)徑:下山的小路。

         、壬n蒼:指灰白色的山路。翠微:青翠的山坡,此處指終南山。

          ⑸相攜:下山時(shí)路遇斯山人,攜手同去其家。及:到。田家:田野山村人家,此指斯山人家。

         、是G扉:荊條編扎的柴門(mén)。

         、饲嗵}:攀纏在樹(shù)枝上下垂的藤。行衣:行人的'衣服。

         、虛]:舉杯。

         、退娠L(fēng):古樂(lè)府琴曲名,即《風(fēng)入松曲》,此處也有歌聲隨風(fēng)而入松林的意思。

         、魏有窍。恒y河中的星光稀微,意謂夜已深了。

          ⑾陶然:歡樂(lè)的樣子。機(jī):世俗的心機(jī)。忘機(jī):忘記世俗的機(jī)心,不謀虛名蠅利。

          【韻譯】:

          從碧山下來(lái),暮色正蒼茫,伴隨我回歸,是皓月寒光。

          我不時(shí)回頭,把來(lái)路顧盼:茫茫小路,橫臥青翠坡上。

          路遇山人,相邀去他草堂,孩兒們聞聲,把荊門(mén)開(kāi)放。

          一條幽徑,深入茂竹林,枝丫蘿,輕拂我的衣裳。

          歡聲笑語(yǔ),主人留我住宿,擺設(shè)美酒,把盞共話蠶桑。

          長(zhǎng)歌吟唱,風(fēng)入松的樂(lè)章,歌罷夜闌,河漢稀星閃亮。

          我醉得胡涂,你樂(lè)得癲狂,歡樂(lè)陶醉,同把世俗遺忘。

        【李白《下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒》賞析】相關(guān)文章:

        少兒唐詩(shī)及詩(shī)詞鑒賞-《下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒》01-04

        《下終南山過(guò)斛斯山入宿置酒》李白唐詩(shī)鑒賞10-30

        送范山人歸泰山_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        寄王屋山人孟大融_李白的詩(shī)原文賞析08-03

        李白《宿五松山下荀媼家》翻譯賞析09-06

        登邯鄲洪波臺(tái)置酒觀發(fā)兵_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        駕去溫泉后贈(zèng)楊山人_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-27

        李白《白鷺鷥白鷺下秋水》翻譯賞析09-08

        李白《下途歸石門(mén)舊居》翻譯賞析09-06

        王維終南山譯文及賞析02-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>