- 李白《灞陵行送別》全詩(shī)翻譯賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《灞陵行送別》李白
灞陵行送別
李白
送君灞陵亭,
灞水流浩浩。
上有無(wú)花之古樹(shù),
下有傷心之春草。
我向秦人問(wèn)路岐,
云是王粲南登之古道
古道連綿走西京,
紫闕落日浮云生。
正當(dāng)今夕斷腸處,
驪歌愁絕不忍聽(tīng)。
李白詩(shī)鑒賞
灞陵位于長(zhǎng)安東南三十里處,原有一條灞水,漢文帝葬于此,遂稱灞陵。唐代,人們出長(zhǎng)安東門(mén)送親別友,常常在這里分手。因此,灞上、灞陵、灞水等,在唐詩(shī)里經(jīng)常是與離別聯(lián)系在一起的。這些詞本身就帶有離別的色彩。“送君灞陵亭,灞水流浩浩。”首句點(diǎn)出送別題旨“灞陵”、“灞水”重迭出現(xiàn),烘托出濃郁的離別氣氛。寫(xiě)灞水水勢(shì)“流浩浩”,固然是實(shí)寫(xiě),也象征詩(shī)人那種惜別的感情。這是賦,而又略帶比興。
“上有無(wú)花之古樹(shù),下有傷心之春草。”這兩句一筆宕開(kāi),大大拓開(kāi)了詩(shī)的意境,不僅展現(xiàn)了灞陵道邊的古樹(shù)春草,而且在寫(xiě)景中表現(xiàn)了朋友臨別時(shí)不忍分手,左右顧盼之狀。春草萋萋,自不必說(shuō)會(huì)增加離別的惆悵意緒,令人傷心不已;而古樹(shù)枯而無(wú)花,對(duì)于春天似無(wú)反映,那種歷經(jīng)滄桑、歸于默然的樣子,似比多情的芳草能引起更深沉的人生感慨。這樣,前面四句,由于點(diǎn)到灞陵、古樹(shù),在傷離、送別的環(huán)境描寫(xiě)中,已經(jīng)透露著懷古的情緒了。因此五六句的出現(xiàn)就顯得自然。
“我向秦人問(wèn)路岐,云是王粲南登之古道。”王粲,建安時(shí)代著名詩(shī)人。漢獻(xiàn)帝初平三年,董卓的部將李傕、郭汜等在長(zhǎng)安作亂,他避難荊州,作了著名的《七哀詩(shī)》,其中有“南登灞陵岸,回首望長(zhǎng)安”的詩(shī)句。這里指朋友南行之途,乃是當(dāng)年王粲避亂時(shí)走過(guò)的古道,既暗示了朋友此行的不如意,而且隱含了王粲《七哀詩(shī)》中“回首望長(zhǎng)安”的詩(shī)意。
“古道連綿走西京,紫闕落日浮云生。”這是回望所見(jiàn)。漫長(zhǎng)的古道,世世代代運(yùn)送過(guò)多少前往長(zhǎng)安的人,仿佛古道本身就飛動(dòng)著直奔西京。然而今日的西京,巍巍紫闕之上,日欲落而浮云生,景象黯淡。
這當(dāng)然也是寫(xiě)實(shí),灞上離長(zhǎng)安三十里,回望長(zhǎng)安,暮靄籠罩著宮闕的景象。但在古詩(shī)中,落日和浮云聯(lián)系在一起時(shí),往往有指喻“讒邪害公正”的寓意。這里就是用落日浮云來(lái)象征朝廷中邪佞蔽主,讒毀忠良,暗示朋友離京有著令人不愉快的政治原因。
“正當(dāng)今夕斷腸處,驪歌愁絕不忍聽(tīng)。”驪歌,指逸詩(shī)《驪駒》,是一首離別時(shí)唱的歌,因此驪歌也就泛指離歌。驪歌之所以愁絕,正因?yàn)榻裣Σ⒎菃渭兊碾x別,而是由此觸發(fā)的更深廣的愁思。
詩(shī)是送別詩(shī),真正明點(diǎn)離別的只收尾兩句,但全詩(shī)緊緊圍繞著送別,詩(shī)人抒發(fā)的感情綿長(zhǎng)而深厚。從這首詩(shī)的語(yǔ)言節(jié)奏和音調(diào),能感受出詩(shī)人欲別而不忍別的綿綿情思和內(nèi)心深處的感慨與惆悵。詩(shī)以兩個(gè)較短的五言句開(kāi)頭,但“灞水流浩浩”的后面三字,仿佛臨別時(shí)感情如流水般地不可控制。隨著這種“流浩浩”的情感和語(yǔ)勢(shì),以下都是七言長(zhǎng)句。三句、四句和六句用了三個(gè)“之”字,一方面造成語(yǔ)氣的貫注,一方面又在句中將語(yǔ)勢(shì)稍稍收緩, 不顯得過(guò)分流走,又與詩(shī)人送之而又欲留之的那種感情相契合。詩(shī)的一二句之間,有“灞陵”和“灞水”相遞連;三四句“上有無(wú)花之古樹(shù),下有傷心之春草”,由于排比和用字的重迭,既相遞連,又顯得回蕩。五六句和七八句的頂針句式更是造成斷而復(fù)續(xù)、回環(huán)往復(fù)的語(yǔ)氣,從而體現(xiàn)了別離時(shí)內(nèi)心深處的感情波瀾。圍繞離別,詩(shī)人筆下還展開(kāi)了廣闊的空間和時(shí)間:古老的西京,綿綿的古道,紫闕落日的浮云,懷憂去國(guó)、曾在灞陵道上留下足跡的前代詩(shī)人王粲..由于思緒綿綿,向著歷史和現(xiàn)實(shí)多方面擴(kuò)展,更給人以世事浩茫的感受。
詩(shī)的風(fēng)格是飄逸的,但飄逸并不等于飄渺空泛,也不等于清空。其思想內(nèi)容和藝術(shù)形象卻又都是豐滿的。詩(shī)中展現(xiàn)的西京古道、暮靄紫闕、浩浩灞水,以及那無(wú)花古樹(shù)、傷心春草,構(gòu)成了一幅令人心神激蕩而幾乎目不暇接的景象。
【《灞陵行送別》李白】相關(guān)文章:
李白《灞陵行送別》全詩(shī)翻譯賞析08-19
李白的送別詩(shī)10-09
李白的送別詩(shī)句10-26
《渡荊門(mén)送別》李白10-22
李白的送別詩(shī)欣賞10-18
李白送別詩(shī)08-13
李白的送別詩(shī)4篇08-20
李白的送別詩(shī)(4篇)10-03
李白《渡荊門(mén)送別》鑒賞07-26
李白送別友人的詩(shī)10-21