- 相關(guān)推薦
李白子夜吳歌夏歌賞析
1 古詩子夜吳歌夏歌李白帶拼音版
zǐ yè wú gē xià gē
子夜吳歌夏歌
lǐ bái
李白
jìng hú sān bǎi lǐ , hàn dàn fā hé huā 。
鏡湖三百里,菡萏發(fā)荷花。
wǔ yuè xī shī cǎi , rén kàn ài ruò yé 。
五月西施采,人看隘若耶。
huí zhōu bù dài yuè , guī qù yuè wáng jiā 。
回舟不待月,歸去越王家。
2 古詩子夜吳歌夏歌李白譯文
鏡湖之大有三百余里,到處都開滿了欲放的苛花。
西施五月曾在此采蓮,引得來觀看的人擠滿了若耶溪。
西施回家不到一個月,便被選進(jìn)了宮中。
這首詩以寫景起端:“鏡湖三百里,菡萏發(fā)荷花!睆V闊三百里的鏡湖,在含著花苞的荷花吐發(fā)的時候,西施泛舟出現(xiàn)了,一起學(xué)習(xí)一下古詩子夜吳歌夏歌李白帶拼音版,古詩子夜吳歌夏歌李白譯文,古詩子夜吳歌夏歌李白賞析吧! 3 古詩子夜吳歌夏歌李白賞析
這首詩以寫景起端:“鏡湖三百里,菡萏發(fā)荷花。西施采蓮,在若耶溪里,不但有傳說,而且合情理;至于泛舟三百鏡湖之中,則是作者的想象了。李白沒有對后續(xù)的發(fā)展著墨,并不是他寫不出,而是他有意不寫。這樣做,同樣給讀者留下了想象的余地。
【李白子夜吳歌夏歌賞析】相關(guān)文章:
《子夜吳歌·夏歌》李白唐詩注釋翻譯賞析07-21
子夜吳歌·夏歌唐詩08-04
李白《子夜吳歌·秋歌》全詩翻譯賞析09-27
《子夜吳歌·秋歌》李白唐詩注釋翻譯賞析08-07
《子夜吳歌·冬歌》李白唐詩注釋翻譯賞析09-10
《子夜吳歌·春歌》李白唐詩注釋翻譯賞析08-21
子夜吳歌的李白詩鑒賞10-29
《子夜吳歌四首》李白唐詩注釋翻譯賞析08-25
李白唐詩《子夜吳歌四首》全詩賞析10-04
李白《子夜秋歌》賞析5篇10-18