- 相關(guān)推薦
岳陽(yáng)樓記高中課文原文及注釋
《岳陽(yáng)樓記》是北宋文學(xué)家范仲淹應(yīng)好友巴陵郡太守滕子京之請(qǐng),于北宋慶歷六年九月十五日為重修岳陽(yáng)樓寫的。以下是小編幫大家整理的岳陽(yáng)樓記高中課文原文及注釋,歡迎大家分享。
岳陽(yáng)樓記
慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。
予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?
若夫霪雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星陷耀,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰"先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)"乎。噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?
時(shí)六年九月十五日。
通假字
1、屬予作文以記之(通“囑”,譯為囑托,托付)
2、百?gòu)U具興(通“俱”,譯為全,皆)
注釋
(1)選自《范文正公集》范仲淹(989-1052),字希文,死后謚(shì)號(hào)文正,世稱范文正公,蘇州吳縣(現(xiàn)江蘇省吳縣)人,北宋政治家、軍事家、文學(xué)家。
。2)慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號(hào)(1041-1048)。本文句末中的“時(shí)六年”,指慶歷六年(1046),點(diǎn)名作文的時(shí)間。
。3)滕子京謫守巴陵郡:滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,字子京,范仲淹的朋友。謫,封建王朝官吏降職或遠(yuǎn)調(diào)。守,指做太守。巴陵:郡名,即岳州,治所在今湖南省岳陽(yáng)市。
(4)越明年:到了第二年,就是慶歷五年(1045)。越,即經(jīng)過(guò)。
。5)政通人和:譯為政事通順,百姓和樂(lè)。政,政事;通,順利;和,和樂(lè)。這是贊美滕子京的話。
。6)百?gòu)U具興:譯為各種該辦而未辦的事都興辦起來(lái)了。廢,即該辦而未辦的事。具,通“俱”,全、皆。興,興辦。
。7)乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制:乃,于是;就。增,擴(kuò)大。舊制:原有的建筑規(guī)模。
。8)屬(zhǔ)予(yú)作文以記之:屬,同“囑”,囑托。作文,創(chuàng)作文章。以,用來(lái)
(9)予觀夫巴陵勝狀:夫,這里作指示代詞,相當(dāng)于“那”。勝狀,勝景,美好景色。
。10)銜(xián)遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯:銜,銜接。吞,吞納。浩浩湯湯(shāng):水勢(shì)浩大的樣子。 (11)橫無(wú)際涯:寬闊無(wú)邊。橫:廣遠(yuǎn)。涯,邊。際涯:邊際。(際、涯的區(qū)別:際專指陸地邊界,涯專指水的邊界)。
。12)朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千:譯為或早或晚陰晴多變化,一天里氣象變化多端。朝,在早晨,名詞做狀語(yǔ)。暉:日光。陰,陰暗。氣象,景象。萬(wàn)千,千變?nèi)f化。
。13)此則岳陽(yáng)樓之大觀也:此,即這。則,就。大觀,雄偉壯麗的景象。
(14)前人之述備矣:譯為前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說(shuō)的“唐賢今人詩(shī)賦”。備,詳盡,完備。矣,語(yǔ)氣詞“了”。之,的。
。15)然則北通巫峽:然則:即(既然)這樣那么,那么。北:名詞用作狀語(yǔ),向北。
(16)南極瀟湘:譯為南面直達(dá)瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡,到……盡頭。
。17)遷客騷人,多會(huì)于此:遷客,被貶謫流遷的人。騷人,詩(shī)人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)屈原作《離騷》,因此后人也稱詩(shī)人為騷人。會(huì),聚會(huì)。于,在。此,這里。
(18)覽物之情,得無(wú)異乎:觀賞自然景物的觸發(fā)的感情,怎能不會(huì)有所不同呢?覽,看,觀賞。得無(wú)……乎,莫非……吧,大概……吧。異:不同。
。19)若夫淫雨霏霏:若夫,用在一段話的開(kāi)頭引起論述的詞。下文的“至若”用在又一段話的開(kāi)頭引起另一層論述!叭舴颉苯啤跋衲恰薄!爸寥簟苯啤爸劣凇薄坝秩纭币(yín)雨,連綿不斷的雨。霏霏(fēi),雨(或雪)繁密的樣子。淫,過(guò)多。
(20)開(kāi):放晴。
(21)陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空:陰,陰冷。號(hào),呼嘯;濁,渾濁。排空,沖向天空。
。22)日星隱曜:太陽(yáng)和星星隱藏起光輝。曜,光輝,光芒。
。23)山岳潛形:山岳隱沒(méi)了形體。岳,高大的山。潛,潛藏。形,形跡。
(24)檣(qiáng)傾楫摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,槳。傾,倒下。
。25)薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗的樣子。
。26)斯:這,在這里指岳陽(yáng)樓。
。27)則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:則,就。有,產(chǎn)生……(的情感)。去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:離開(kāi)京都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說(shuō)壞話,懼怕(人家)批評(píng)指責(zé)。去,離開(kāi)。國(guó),京都。去國(guó),離開(kāi)京都,也即離開(kāi)朝廷。畏,害怕,懼怕。憂,擔(dān)憂。讒,讒言。譏,譏諷。
。28)滿目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,蕭條的樣子。感,感慨。極,到極點(diǎn)。而,表示順接。
。29)至若春和景明:如果到了春天氣候暖和,陽(yáng)光明媚。春和,春風(fēng)和煦。景,日光。明,明媚。
。30)波瀾不驚:波瀾平靜。驚,起伏。這里有“起”、“動(dòng)”的意思。
。31)上下天光,一碧萬(wàn)頃:上下天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。萬(wàn)頃,極言其廣。
(32)沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗,沙洲上的鷗鳥。翔集,時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇。集,棲止,鳥停息在樹(shù)上。錦鱗,指美麗的魚。鱗,代指魚。游:指水面浮行。泳,指水中潛行。
(33)岸芷汀蘭:岸上的香草與小洲上的蘭花(此句為互文)。芷:香草的一種。。核吰降亍
。34)郁郁:形容草木茂盛。
。35)而或長(zhǎng)煙一空:有時(shí)大片煙霧完全消散。而或,有時(shí)。長(zhǎng):大片。一,全?眨合ⅰ
。36)皓月千里:皎潔的月光照耀千里。
(37)浮光躍金:波動(dòng)的光閃著金色。這是描寫月光照耀下的水波。
。38)靜影沉璧:湖水平靜時(shí),明月映入水中,好似沉下一塊玉壁。璧,圓形的玉。
。39)漁歌互答:漁人唱著歌互相應(yīng)答。答,應(yīng)和。
。40)何極:哪里有盡頭。極:盡頭。
(41)心曠神怡:心情開(kāi)朗,精神愉快。曠,開(kāi)闊。怡,愉快。
。42)寵辱偕忘:榮耀和屈辱都忘了。偕,一起。寵,榮耀。
。43)把酒臨風(fēng):端酒當(dāng)著風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來(lái)喝。把,拿。臨,面對(duì)。
(44)洋洋:高興得意的樣子。
。45)嗟夫:唉。嗟夫?yàn)閮蓚(gè)詞,皆為語(yǔ)氣詞。
。46)予嘗求古仁人之心:嘗,曾經(jīng)。求,探求。古仁人,古時(shí)品德高尚的人。心,思想感情。
。47)或異二者之為:或許和以上兩種人的思想感情有所不同;,近于“或許”“也許”的意思,表委婉口氣。異,不同于。為,心理活動(dòng)。二者,這里指前兩段的“悲”與“喜”。
。48)不以物喜,不以己悲:不因?yàn)橥馕铮ê脡模┖妥约海ǖ檬В┒蛳不虮ù司錇榛ノ模。以,因(yàn)椤?/p>
(49)居廟堂之高則憂其民:在朝中做官擔(dān)憂百姓。意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文的“進(jìn)”,即指“居廟堂之高”。
。50)處江湖之遠(yuǎn)則憂其君:處在僻遠(yuǎn)的地方做官則為君主擔(dān)憂,意思是遠(yuǎn)離朝廷做官。下文的“退”,即指“處江湖之遠(yuǎn)”。之:定語(yǔ)后置的標(biāo)志。
。51)是:這樣。進(jìn):在朝廷做官。退:不在朝廷做官。
(52)其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎:他們一定要說(shuō)“在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人享樂(lè)之后才享樂(lè)”吧。先,在……之前;后,在……之后。其:指“古仁人”。必:一定。
。53)微斯人,吾誰(shuí)與歸:(如果)沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢?微,沒(méi)有。斯人,這樣的人。誰(shuí)與歸,就是“與誰(shuí)歸”。歸,歸依。
【岳陽(yáng)樓記高中課文原文及注釋】相關(guān)文章:
岳陽(yáng)樓記原文及注釋01-31
《岳陽(yáng)樓記》原文及注釋04-12
《岳陽(yáng)樓記》原文及注釋10-11
岳陽(yáng)樓記原文課文07-19
岳陽(yáng)樓記原文、注釋及譯文04-25
《岳陽(yáng)樓記》原文及注釋譯文08-28
岳陽(yáng)樓記課文原文及翻譯05-23
《岳陽(yáng)樓記》原文及課文翻譯08-04
關(guān)于岳陽(yáng)樓記原文、翻譯及注釋10-16
岳陽(yáng)樓記原文翻譯注釋10-17